Глава 11: Имейте веру

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Джек повернул руку, чтобы схватить руку Верруки, и положил ее себе на колени. Он взял эту большую женскую руку обеими своими, затем повернулся к Верруке.

Неизвестная ни Джеку, ни Верруке, Лесли вошла в комнату. На ней было только белое банное полотенце. В этот момент дверь каюты Джека открылась, и вошла Лесли. Обычно Веррука заметила бы, что это ее острые чувства, но была полностью очарована Джеком. Лесли была потрясена, увидев военного маршала. Она собиралась расчистить пол, так как явно пора было устроить истерику! Однако слова, которые она услышала дальше, заставили ее остановиться…

«Я уверен, что говорил много вещей в прошлом, а теперь не могу их вспомнить…» — тупо сказал Джек.

«…Но больше всего я помню то, что я умер». Джек небрежно рассказал о своей смертности, как будто это случилось с кем-то другим.

Наступила долгая пауза, золотые слезы Верруки все еще были в уголках ее лица, но теперь уже не пролились. Лесли присела на корточки и начала тихо плакать, слушая свою любовь. Это было то, чего Лесли боялась больше всего в тот день. Они эксгумировали Святого Короля-Чародея и обнаружили, что он умер в погребении.

«Ты… ты умер?… Настоящая смерть?» Певучий голос Веррука был пронизан следами страха и потрясения.

«Да. Я умер. Не могу быть уверен, что это была настоящая смерть, но, тем не менее, это была смерть. Можно подумать, что, поскольку мы и есть смерть, это будет вращающаяся дверь…»

Рука Верруки повернулась и схватила обе руки Джека, а второй рукой прикрыла их обоих.

«Когда я умер, это заставило меня осознать многие вещи. Хотя я больше не испытывал стресса от своей работы и меня больше не заботил мир, я был пронизан сожалением».

Слезы Верруки снова потекли ручьем. «Какие сожаления?!» — спросила Веррука чуть более высоким, чем обычно, голосом.

«У меня не было женщин. Я никогда не чувствовал женской любви…» Джек спокойно говорил, но остановился, прежде чем закончить предложение.

В этот момент и Джек, и Веррука заметили, что они не одни. Они оба одновременно посмотрели на Лесли, которая сидела на корточках и рыдала. Джек и Веррука осторожно отпустили руки друг друга.

«Лесли.» Джек ровным тоном позвал свою супругу.

Лесли, все еще рыдая, вздрогнула. Она встала и подошла, опустив голову. Ее угольно-черные волосы закрывали лицо, и он не мог видеть выражения ее лица.

Джек наклонился над своей вечерней могилой, освобождая место Лесли. Он похлопал по своей мягкой каменной кровати, показывая, что хочет, чтобы она села. Лесли последовала за ним и села. Джек теперь сидел, скрестив ноги, Лесли слева от него, а ниже на вечерней могиле сидела Веррука.

«Лесли, я не уверен, что ты услышала, но я повторю это еще раз».

«Нет. Я слышал. Я слышал, что ты умер, как умер, умер. Ты действительно умер?» — тихо спросила Лесли, снова тот же вопрос, который задала Веррука.

«Да. Меня действительно не было. Я уверен, что именно поэтому многое было забыто, но то, что я помню, это то, что я был один. По-настоящему одинокий». — грустно сказал Джек. Он потянулся к рукам Лесли и Верруки.

Ни Лесли, ни Веррука не удержались от того, чтобы он взял их за руки.

«Я сделал Лесли своей супругой, потому что больше не хочу быть одиноким. Я очень эгоистичен. Я многого не знаю, и даже мое совершенствование ушло, поэтому у меня больше нет сил. Я все еще хочу сделать тебя оба счастливы и, в свою очередь, делают меня счастливым».

Джек сжал руку Лесли.

«Мммм». Лесли издала подтверждающий звук.

— Веррука, — сказал Джек.

Слёзы Верруки уже давно высохли, когда она заметила Лесли. Она позволяла себе проявлять свои эмоции только перед Джеком, и ни перед кем другим. Она снова посмотрела на Джека от Лесли.

«Я не знал… Но теперь я знаю… Я не собираюсь бросать тебя. Я очень эгоистичен. Я тоже хочу сделать тебя своей супругой.

Джеку не нравились мускулистые девчонки, но ему очень нравилась выдающаяся личность Верруки; он даже чувствовал к ней неестественную близость. По мнению Джека, он не мог ничего с ней поделать. Ему просто хотелось общения, и теперь ему нужно было попытаться спасти эту ситуацию. Не существовало мира, в котором женщина не ревновала бы. Поэтому он изо всех сил старался не только съесть свой торт, но и съесть его.

Веррука вытерла глаза и встала, оставив позади руку Джека. Она подошла к двери и не обернулась, пока говорила. «…Для меня это слишком много. Я чувствую, что ты хочешь сделать меня своей супругой просто из жалости… Если ты хочешь, чтобы я была твоей супругой или даже наложницей… Для этого вам придется поработать».

Она открыла дверь и вышла. Оставляя Джека в шоке, а Лесли обдумывающей слова Верруки. Некоторое время ни Лесли, ни Джек ничего не говорили. Наконец Джек нарушил молчание.

«Лесли», — позвал Джек. Лесли посмотрела на Джека, всмотревшись в его золотые глаза.

«Я хочу тебе кое-что сказать. Не думаю, что кто-нибудь знает о…» — тихо сказал Джек.

«Что это такое?» Лесли задавалась вопросом, что ей сейчас скажут, и многое пришло на ум.

«Я хочу назвать тебе свое имя. Меня зовут Джек».

Рот Лесли даже открылся, глядя на Джека. Она знала, что у Святого Короля-Чародея должно было быть имя, но никогда не думала, что узнает. Ей даже в голову не пришло, когда она согласилась стать его супругой. Она не знала, что и думать. Она была счастлива и немного растеряна.

«Зачем мне это говорить?» — спросила она нежным тоном.

«Поскольку ты моя супруга, как ты могла не знать имени своего покойника?» Джек быстро усвоил жаргон нежити, который они использовали.

Лесли протянула руку и притянула к себе Джека; прижав свою голову к его. Они посмотрели друг другу в глаза. Джек посмотрел на удивительные глаза Лесли. Он был поражен тем, что, хотя она была нежитью, ее глаза выглядели такими живыми. Какая ирония. [Глаза, как говорят, являются окнами души. Возможно, именно это и означает эта поговорка.] Лесли тоже потерялась в золотых клочьях глаз, которые были у Джека. Это было похоже на взгляд в теплый камин, иллюзорное ощущение нежити. Пучки пылали и потрескивали, показывая, сколько духа в них было.

«Ты на меня злишься?» Джек осторожно спросил Лесли; И снова Джек выбрал не лучший момент.

«Да… Нет…» — ответила Лесли, продолжая рассматривать золотые пучки Джека.

После небольшой паузы: «Я хочу быть твоей супругой. Твоей единственной супругой. Я хочу владеть всем твоим сердцем. Всегда так было, но сегодня я узнал, что не только сейчас, но и раньше у тебя было что-то с Веррукой… И ты держал это в секрете от меня. Я не столько злюсь на тебя за то, что у тебя что-то было с Веррукой, сколько за то, что ты держал это в секрете… от меня».

Джек не мог понять этого, он мог понять, ревнует ли она, но хранить секрет? Почему это имело значение, если в то время они не были предметом обсуждения?

«Ммм… Джек…., любовь моя». Лесли не привыкла использовать имя своей возлюбленной: «Я не хочу, чтобы между нами больше были секреты. Даже если это будет самая ужасная вещь, даже если ты хочешь сказать мне, что больше не хочешь меня, даже если ты хочу взять сто жен… Пожалуйста, поделитесь этим со мной. Я не говорю, что буду рад вашим словам. Я не говорю, что соглашусь со всем, что вы говорите, но это сделает меня счастливым. .»

Джек не знал, сможет ли он всегда говорить правду. Начнем с того, что он никогда не был лжецом… Но у каждого было несколько секретов. Джек задумался на несколько мгновений и решил, что, если бы у него была тайна, он бы никогда ее не раскрыл, а все остальное он рассказал бы Лесли.

«Лесли… Есть некоторые вещи, которые я должен держать при себе. Никто не может о них знать. Эти секреты касаются моей жизни и королевства, и я не уверен, насколько много я забыл. Я приношу за это извинения. продвигать.» Джек заговорил с ней.

«Мммммм». Лесли тихо ворковала.

«Давай вздремнем. Я так, очень устал». — устало сказал Джек.

Лесли не была уверена, что еще в настроении… для этого, но заметила, что Джек лег в свою вечернюю гробницу. Он протягивает правую руку. Было очень костляво, чтобы подпереть голову…

Потерявшись на мгновение, Лесли легла рядом с Джеком и взяла одну из его многочисленных подушек. Она положила его ему на руку и склонила голову, глядя на Джека.

«Сегодняшний день был очень тяжелым, но я рад, что ты здесь со мной», — обратился Джек к Лесли, когда его зрение снова потемнело.

Нежить с трудом чувствовала температуру. Если это не было частью двух крайностей: палящей жары или леденящего холода, они на самом деле этого не ощущали. Однако нежить давала некоторое утешение, так как эмоции влияли на чувства души, и именно это чувство принесло Лесли тепло.

Вскоре она тоже ушла. Нежить не спала, а скорее впала в спячку. Они обладали причудливой способностью переходить в подвешенное состояние. Это то, что Нежить сделала для здравомыслия. Нежить могла годами обходиться без сна, и его отсутствие никогда не беспокоило бы его. В основном это зависело от нежити.

*******

Внутри Священного Дворца находились Святой Король-Чародей, его трон, его двор и его священники. Теперь там тоже находилась его супруга. Глубоко в Святилище Верных, частной комнате для собраний Святого Короля-Чародея и его священников. Хотя эта комната была названа в честь Святого Короля-Чародея, в основном ею пользовался Великий Министр.

«Есть ли у нас дополнительная информация о слиянии Юго-восточной торговой компании нежити?» Великий министр Люциус спросил его совета.

В этой слегка освещенной куполообразной комнате во главе комнаты стоял скромный трон, а внизу, где было достаточно места, находился длинный стол. За этим длинным столом было 8 сидений лицом к трону, а выход из комнаты был к спинке стула.

«Да. Мы все полностью согласны с тем, что это было организовано маркизом Марком». Ответил архиепископ Эдвард. На этой встрече присутствовали все, кроме Великого Министра Люциуса, архиепископы, а также официальные лица Нежизни. Если бы официальные лица имели несколько титулов, в качестве своего имени они бы использовали титул, имеющий высшую честь.

Архиепископ Эдвард был невысоким и пухлым зомби, однако, как и у многих архиепископов, его череп и костлявые руки были лишены всякой плоти и были сделаны из чистой слоновой кости. Архиепископы во время своих служб употребляли святую воду, отчего их руки стали скелетными. Это было точь-в-точь как руки Лесли. Интересно, что у архиепископов также появилась привычка умывать лица святой водой, из-за чего они также превращались в черепа.

— Маркиз Марк, опять… — сквозь стиснутые зубы проговорил архиепископ Ава. Архиепископ Ава была одной из двух женщин-архиепископов. Хотя многие из живых ненавидели мысль о женщине-священнике, нежить не допускала дискриминации. Первый Святой Король-Чародей назначил первую женщину-священника, а позже и первую женщину-архиепископа. В то время в Вере стала популярна поговорка «Мы все сделаны из костей».

Архиепископ Ава представлял собой высокий и стройный скелет. На шее она носила золотой герб Дегота. «Разве у нас нет достаточно информации, чтобы бросить этот дурацкий мешок с костями в пропасть?» Архиепископ Ава был одним из наиболее агрессивных членов совета.

«Если мы хотим иметь дело с маркизом Марком, нам нужны веские доказательства, и что язычник об этом знает». лениво сказал архиепископ Лукас. Архиепископ Лукас представлял собой обычный скелет обычного костяно-белого оттенка. Архиепископ Лукас был странным человеком для архиепископа. У него была сильная вера, но он был известен как один из наиболее спокойных священнослужителей.

«Мы все знаем, что маркиз Марк — вдохновитель, но добиться от него чего-нибудь сложного — это проблема». Архиепископ Эдуард объяснил очевидное. Остальные архиепископы внутренне застонали. Должно быть, это был 200-й раз, когда эта дискуссия возникла.

«На этот раз все по-другому. Нам не нужны веские доказательства после возвращения его светлости». — благочестиво сказал Великий министр Люциус. «Все знают, как его светлость обращался к маркизу Марку перед судом». От архиепископов послышался стук башмаков. Они все ясно видели, что Святой Король-Чародей был не в хорошем настроении. Даже когда он объявил о своем супруге, он не был счастлив. Это могло означать только то, что он знал!

«Пока маркиз Марк является вдохновителем, что Нам делать с остальной частью Дома Нежити…? Мы не можем просто так избавиться от всех этих коррумпированных членов клана». Выступил архиепископ Мерфи. Архиепископ Мёрфи был забавным нежитью. Он был таким же нормальным, каким мог быть обычный скелет нежити. Вот что было так смешно! Почти у каждой нежити было что-то, по чему ее было легко узнать. В данном случае это было то, насколько нормальным был архиепископ Мерфи. У него был средний рост, средний цвет кости, средний голос и уравновешенное поведение. Единственным выдающимся аспектом Мерфи было то, насколько жесткими были его моральные принципы и его выдающееся развитие.

«Почему бы и нет… Я говорю, что Священный Король-Чародей избавляется от них всех и назначает на их должности лучших членов клана!» Архиепископ Ава выступал за очищение всего Дома Нежити!

«Я уверен в дурном характере его светлости с момента его пробуждения; у него уже есть план. Мы должны подождать, пока он встанет на свои места. Он сообщит нам, что ему нужно, когда придет время. Имейте веру». Великий министр Люциус спокойно сказал и испугал оставшихся членов, прежде чем они разразились праведным гневом.

«Другие новости, архиепископ Ава, как распространяется вера среди населения, окружающего ваш город, Салили?» Великий министр Люциус сменил тему. Несмотря на изменения, это было их самым большим приоритетом! Распространение их веры, Веры Святого Деагота.