Глава 118: Холлоуэлл, который хорошо кончается

Люциус сделал несколько шагов за пределами Священного Дворца, думая: «Почему мой Лорд просто плыл? Неужели он стал настолько велик, что отказывается ступить на ту же землю, что и мы, смертные???]

Размышляя в этом направлении, Люциус еще больше почувствовал уверенность в том, что Джек был не просто божественным существом, а поистине богом… С еще большим рвением Люциус отправился раздавать заказы на строительство временной резиденции. . Он решил, что, поскольку клан Кузнецов Ярости завоевал благосклонность Короля-бога, он посетит их лично и выразит свое почтение.

*******

Джек плыл по извилистым коридорам, направляясь в палату, когда услышал, как Веррука заговорил: «Джек… Можем ли мы… Можем ли мы просто не говорить о том, что произошло?»

Джек посмотрел вниз на Верруку, который быстро приближался к месту назначения: «Я могу подождать, пока вы закончите с Доктором, но я подожду, если вы прислушаетесь к одному условию».

«…Хорошо…»

«Я хочу поговорить с тобой наедине. Это нормально?»

«Хорошо…»

[Хааа~ Это будет хлопотно.] Подумал Джек, подходя к двери Палаты и встречая худую женщину-призрака. У нее были длинные светлые волосы с белой повязкой на глазах. Кожа у нее была очень гладкая, белоснежная. В белом лабораторном халате она производила впечатление, будто вся белая… Только накрашенные ногти и символы на лабораторном халате были золотыми.

«Доктор Холлоуэлл?» — спросил Джек, подходя к столу и кладя массивное тело Верруки на кровать.

Доктор Холлоуэлл уже преклонил колено, когда вошел Джек, и теперь произнес: «Я, ваша светлость».

«Пожалуйста, позаботьтесь о военном маршале Верруке. Если вам нужно что-нибудь, чтобы ускорить этот процесс, спрашивайте сейчас. Я дам все, что необходимо». Джек сделал шаг назад, ожидая подхода Доктора.

«Что ж, мне нужно осмотреть ее, чтобы сказать». Доктор Холлоуэлл подошел к Верруке: «Военный маршал, если вы будете так любезны, снимите доспехи. В противном случае я не смогу оценить степень ваших ранений».

Веррука сел и посмотрел на Джека. Джек прочел ситуацию и посмотрел: «Я прошу прощения. Доктор Холлоуэлл, пожалуйста, не забудьте послать за мной, если вам что-нибудь понадобится».

Джек собирался поклониться доброму доктору перед уходом, но заколебался: [Я Король… Я кланяюсь другим???]

«Примите мою благодарность», — сказал Джек, поворачиваясь, чтобы уйти, когда двери за ним закрылись.

Доктор Холлоуэлл помог Верруке встать с постели и помог снять с нее доспехи. Казалось, Веррука боролась со своими поножами.

«Итак, Джулия… Вернулась ко мне после короткого периода войны… Как все прошло?»

— Ты не видел, что произошло снаружи? — странно спросила Веррука, когда наконец сняла понож с правой ноги.

«Нет, должен ли я? Я был здесь, осматривая нескольких Святых Стражей… Все они были странными». — небрежно сказал доктор Холлоуэлл.

«Ох… Ну, всё пошло не так хорошо». — неохотно сказала Веррука, снимая с помощью доктора Холлоуэлла панталоны.

«Правда? Я давно не слышал, чтобы ты дрался жестко». Холлоуэлл продолжал вести светскую беседу.

«Я… я думаю, что все пошло очень плохо. Его Светлости, вообще-то, пришлось вмешаться… Так что я не знаю, что теперь произойдет». — грустно сказала Веррука.

«О? Должно быть, это был фейерверк, неудивительно, что ты сказал, видел ли я, что произошло, жаль, что я это пропустил. Что он сделал?»

Веррука сняла свои рукавицы и наручи, Веррука уронила оба массивных наплечника на пол, когда она натянула крепления на плечах, и они упали с громким гулким металлическим звуком. и с помощью Холлоуэлла снова осторожно снял пластинчатый нагрудник.

Теперь Веррука стояла во всей своей силе, одетая только в кольчужную рубашку и тканевые трусы.

Веррука явилась на осмотр, они с доктором Холлоуэллом были давно знакомы. Встречалась с ней не в первый раз, и она была личной пациенткой доброго доктора. Доктор Холлоуэлл подошел к ней сзади, пока она слушала речь Верруки.

«Ну… я потерял почти всех своих крушителей войны, два маршала войны погибли… Ну… три маршала войны погибли, и Король-бог вернул одного из них к нежизни, и кто знает, сколько других армий понесло потери …Мы также потеряли Город Цитергалл, и в Гневе Короля-Бога он уничтожил Город. Все, что осталось от Цитергалла, к настоящему времени расплавлено в Серном Океане…»

«…» Доктор Холлоуэлл хранила молчание, пока она шла готовить инструменты для извлечения металлических фрагментов, застрявших в спине Верруки от полученного ею крестообразного пореза.

Вскоре она вернулась со своими инструментами и начала систематически удалять эти осколки. Она долго не разговаривала, пока молчание снова не нарушила Веррука: «Это так плохо?»

«Это очень многое нужно принять… Помимо того, что кампания полностью провалилась, без обид, вы только что сказали мне, в не стольких словах, что его светлость на самом деле Бог, и он выместил свой гнев на своем собственном городе. … Я чувствую, что такое поведение немного пугающее».

«В свою защиту он сначала спас всех в городе, а затем разрушил его», — бессмысленно сказал Веррука.

«О… Ну, это, конечно, многое проясняет. Извините за ваши поражения на поле боя, но мой вопрос к вам: что он собирается делать теперь». Холлоуэлл удалил последние несколько осколков брони из позвоночника Верруки. Затем она потянулась за двадцатипятипроцентным раствором святой воды, чтобы промыть рану.

«Что ты имеешь в виду?» — спросила Веррука, чувствуя жгучую боль в спине. Святая вода по-прежнему причиняла боль, даже если вы были Святым Культиватором и нежитью… К счастью, это была разбавленная Святая вода.

«Вы провалили свою военную кампанию, и как лорд-командующий армий Деготов вы должны взять на себя ответственность за их провал», — прокомментировала Холлоуэлл, ставя бутылку со святой водой.

«Да, но-«

«Нет, но… Если бы его светлость не оказал вам благосклонности, вас как минимум уже должны были уволить со службы». Холлоуэлл взяла следующий набор инструментов. Золотая игла с черной шелковой нитью. Специальность из Великой Гробницы неолита и начал зашивать раны на спине Верруки.

«Но это моя первая неудачная кампания…»

«Да, но это также самые большие потери войск Дегота со времени нашего основания… Мы никогда не теряли двух маршалов войны в одном бою». Холлоуэлл сработал быстро.

«…Я понимаю твою точку зрения… Хаааа~» Веррука вздохнула.

«Итак, какую историю вам нужно раскрутить, чтобы спастись в этой ситуации».

«Что ты имеешь в виду?» — спросила Веррука, чувствуя, как игла вонзается и выходит из ее тела. По крайней мере, жжение святой воды также действует как обезболивающее в этой области.

«Вам нужно привести некоторые факты, которые преуменьшают то, насколько плоха прошла ваша кампания. В противном случае вас могут больше не увидеть на поле боя. Вы знаете, что существует такая вещь, как досрочный выход на пенсию».

Веррука тут же села, чуть не сбив доктора Холлоуэлла с ног и порвав пять новых швов.

— Чертова девчонка, держись! Доктор Холлоуэлл выругалась, поднимаясь и потирая бедро там, где упала. Она снова потянулась за святой водой, чтобы смыть кровоточащую черную кровь с порванных швов. Теперь она не могла гарантировать, что в этом месте останется шрам, и это ее злило.

«Мне очень жаль… Я просто не хочу уходить на пенсию».

«Очевидно… Итак, излагай свою историю прямо. Ты ответишь не только его светлости, но и всему королевству».

Веррука надолго задумалась, пока ее спина была зашита. Холлоуэлл подошел к ней и обнаружил, что Веррука все еще глубоко задумалась.

Она проверила правое колено Верруки и обнаружила, что кость коленной чашечки сломана. Доктор Холлоуэлл нахмурилась, подумав, что неудивительно, что его светлость лично отнес ее в палату… Какая пугающая настойчивость.

«Джулия, мне придется заменить твою коленную чашечку. Эта разбита». — сказала Холлоуэлл, мысленно попросив одну из своих медсестер взять новую из инвентаря. Ей придется использовать заклинания, чтобы довести один из них до нужного размера, что является стандартом Костных Докторов.

Она вернулась и увидела, что Веррука все еще думает: «Джулия, ты всегда можешь научиться петь своим голосом».

«НИКОГДА!?»

«О, наконец-то привлек твоё внимание, но мне не хватает твоего голоса. Ты так хорошо пел, когда был моложе, в хоре… Иногда мне не хватает твоего голоса».

«Бла, те времена давно прошли».

«Да, но мы нежить… Так, может быть, те дни, которые умерли, можно воскресить снова?» Доктор Холлоуэлл засмеялась, помогая Верруке лечь обратно и приступив к работе над коленом. Веррука вернулась к своим мыслям и страху поговорить с Джеком позже.