Глава 133: В френдзоне… Пока.

Стоя там, она почувствовала руку на своем плече и голос позади себя.

«Повернись, Джулия». Она услышала позади себя Джека, когда повернулась к Джеку, который теперь был прямо позади нее.

«Идите сюда.» Джек потянулся, чтобы обнять ее, и Веррука на мгновение заколебалась, прежде чем поддаться Джеку. Она позволила ему обнять себя, а сама обняла его.

Джек похлопал Верруку по ее стальной спине, издав глухой лязг кости о металл.

«Веррука, не ври мне».

«Мне жаль.» Веррука тоже извинился.

«Во всей этой ерунде моя вина, Джулия».

«Я знаю», — ответил Веррука.

Они долго стояли, обнявшись, прежде чем расстаться.

«Давай садись обратно». Джек вернулся к своему столу и сел.

Веррука тоже сделал то же самое и сел.

«Джулия. Возможно, я не смогу стать твоим мужчиной, но я все равно могу быть твоим другом. Можем ли мы быть друзьями?» — спросил Джек.

«Просто друзья?» — нерешительно спросил Веррука.

«С шансом стать кем-то большим… Если хочешь, и только если захочешь. Не хочу показаться жадным, но ты мне нравишься, Веррука».

«Только как?»

«Чтобы быть больше, чем просто друзьями, мы должны быть больше, чем просто друзьями».

«Хорошо.» Веррука кивнул.

«Я нахожу тебя очень привлекательной, Джулия. Очень привлекательной». Джек говорил прямо, хваля Джулию.

Веррука повернула голову: «Я этому не верю».

«Почему нет?»

«У вас есть Лесли. Я не слепой. Я знаю, как выгляжу, и Лесли очень хорошенькая. Я понимаю, нравится ли она вам своей внешностью; это имеет смысл».

«Да, но Лесли не такая героиня, как ты».

«Я не следую».

«Ты галантная, сильная и настоящая героиня. Ты должна помнить, Юлия, что я люблю женщин по их чертам. Я не люблю черты лица и люблю женщин за эти черты».

«Я все еще не слежу».

«Давайте воспользуемся очень грубым примером, чтобы упростить задачу. Некоторым мужчинам-нежити нравятся женщины с большой грудью только потому, что им нравится большая грудь. Большая грудь — это особенность, и им нравятся эти женщины за эти особенности».

«…Ладно…» Веррука нашел это немного грязным.

«Мне нравятся женщины из-за их особенностей. Распущенные волосы, индивидуальность, обаяние и красота Лесли — это то, что мне нравится, но она мне нравится. Она мне не нравится, потому что у нее есть эти качества. это качества, которые мне в ней нравятся».

«Думаю, я понимаю».

«Мне нравится Эмили. Мне нравятся ее паутинистые волосы и ее наивная точка зрения. Мне также нравится ее размер… Мне она не нравится за то, что она лоли или наивна, но она мне нравится. Это качества, которые мне нравятся. о ней.»

«Итак… у тебя нет типажа. Тебе просто нравятся женщины».

«Более или менее, но у меня есть дамы, которые мне безразличны…»

«И я тебе нравлюсь, и так получилось, что у меня есть качества, которые тебе нравятся».

«Точно.»

«Но… Это не нормально, правда? Мужчинам нравятся красивые женщины… Как Кен… Он был странным. Почему я ему понравилась? С парнем явно было что-то не так».

«Ты правильно шутишь… Пожалуйста, не говори мне, что ты отверг Кена, потому что ты думал, что он странный из-за того, что ты ему нравишься…» Джек слегка наклонил голову, глядя на Верруку, как будто она была каким-то странным существом.

«Нет… мне не нравился его характер, но и в этом я все равно находил его странным. Претенциозным… Вот что я к нему чувствовал». Веррука пожал плечами. Джек чувствовал, что ее не особо заботила его смерть на личном уровне, но, возможно, ее волновала вина с профессиональной точки зрения.

«Ну, это заставляет меня чувствовать себя лучше. Хорошо, давай поменяем ситуацию. Почему я тебе нравлюсь и ты не лжешь мне? Ты уже солгал мне однажды сегодня».

«…Ну… Раньше ты был нежным, и ты умный… И… Ты сильный… И я не знаю… Не задавай мне странных вопросов. » Веррука отвела взгляд.

«Тогда позволь мне спросить тебя вот что… Я вернулась и больше не нежная… Я тебе все еще нравлюсь?» — спросил Джек.

«Почему ты заставляешь меня говорить эти вещи?»

«Потому что нам нужно обнародовать это».

«Да, черт возьми… Ты мне все равно нравишься, даже если ты не нежный… Мне даже нравится, что ты… агрессивный». Веррука прошептала свои последние слова.

«Итак, я тебе нравлюсь, и у меня просто есть качества, которые тебе нравятся. Со мной то же самое».

«Значит, независимо от того, как я выгляжу и занимаюсь, я тебе все равно нравлюсь?» — спросила Веррука, снова повернув голову и взглянув на Джека.

«Да.»

«…Это признание?» — спросил Веррука.

«Это просто очевидно».

«…Хорошо.»

«Джулия… С этого момента, если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится, не важно, что это, пожалуйста, позвони мне или спроси меня. Не делай того, что ты делал в Цитергалле. Позвони мне. Позвольте мне быть тем парнем, который упадет. Теперь, когда битва пошла таким путем, я обнаружил, что люди больше не поддерживают вас, как раньше. Выжившие в Цитергалле возлагают вину на вас. Я должен дать людям разбивающий ответ».

«Что ты имеешь в виду?» Веррука почувствовала, что ее сердце вот-вот забьется…

[Вот что имел в виду доктор Холлоуэлл!]

«Как Бог-Король, я должен наказать тебя. Итак, во время суда, который я проведу через неделю, я призову тебя к трону и объявлю свое наказание».

— Почему ты рассказываешь мне об этом сейчас?

«Это называется любопытством, также известным как предупреждение, также известное как не ошеломлять своих друзей. То, что я должен сделать это для Королевства, не означает, что я должен ошеломить вас этим».

«…Итак, какое наказание?» Веррука не стала защищаться, как советовал доктор Холлоуэлл, и просто приняла наказание, как воин.

«Я лишу тебя звания лорда-командующего. Ты останешься военным маршалом».

«…Но-но! Ты собирался вернуть себе командование армией, когда вернулся из своего уединения за закрытыми дверями… Это не наказание…!» Веррука затаила дыхание.

«Я только рассказал вам, Люциус, Лесли и Эмили, о своих планах. Остальная часть Королевства не знает, что я намеревался это сделать. Они будут знать, что вы потеряли титул и были понижены в звании до того, что у вас было. .. Никто не будет подвергать сомнению мое решение».

«Почему?»

«Что почему?» — спросил Джек, поскольку не знал, о чем его спрашивают.

«Зачем это делать… Почему ты меня на самом деле не наказываешь?»

«Потому что это моя вина. Я принимаю на себя ответственность за то, что произошло в Цитергалле, но люди не увидят этого таким. Я покончу с этим, и вы все равно сможете начать войну в будущем».

«Ты… Ты защищаешь меня, чтобы я все еще мог идти в бой???»

«Вы сказали мне, что хотите войны, не так ли?»

«Да. Я хочу войны».

«Тогда мне предстоит большая война. Я не могу сказать, что это все для тебя, но я хочу, чтобы это сделало тебя счастливым. Это соответствует моим и твоим планам».

«…Спасибо.»

«Прошу прощения?»

«Я сказала: спасибо, Джек», — сказала Веррука с блестящими глазами.

«Между нами нет необходимости в благодарностях». Джек махнул рукой.

Веррука почувствовала, как в ее раненое сердце потеплело, когда она посмотрела на стоячий скелет за столом. Возможно… Просто возможно… В будущем она больше подумает о том, чтобы взять с собой Джека.

«Джулия, я работаю над некоторыми новыми планами. Взгляни». Джек напевал свое демонстрационное заклинание, чтобы продемонстрировать свой Город Беллум.

Веррука был поражен этим планом, и они оба обсудили его. Джек даже несколько раз пошутил, а Веррука посмеивался над некоторыми из самых смешных шуток.

«Джулия, ты бы хотела услышать что-то, о чем я никому больше не говорил? Я, конечно, сообщу другим позже, но ты узнаешь сначала. Я хочу знать, что ты думаешь».

«Вы бы хотели поделиться этим со мной перед Лесли и Эмили? …Почему?»

«Потому что это касается вашей области знаний».

«Хмммм?»

«Вы знаете, что у Стоунджа есть суперсолдаты?» Джек произвел на Верруку эффект разорвавшейся бомбы.

— Что? Нет, я этого не делал!

«Да. Исследователь по имени Винсент создал их для своего правительства. Единственная проблема, я не знаю, насколько супер Мы говорим. Мы говорим о культиваторах рыцарского ранга, короли? Никакой идеи и никакой точки отсчета».

«Веррука нахмурила брови: «Я знаю, что суперсолдаты подразумевают усиление обычной нежити или культиваторов низкого уровня различными способами для создания лучших воинов. Обычно все физические способности увеличиваются, а настоящая магия очень мала».

Джек потер челюсть, затем заговорил: «Я подумываю сделать свой собственный. Что ты думаешь?»

«…» Веррука никогда не думал, что Джек примет такое решение.

«Что?»

«Разве ты не думаешь, что это создаст мерзости?»

«…Нет…? Ну, я имею в виду, если я буду создавать монстров, то да, но я собираюсь делать суперсолдат. Я не вижу в этом проблемы». — сказал Джек, махнув рукой.

«Но-но… Я предложил это так давно, а ты отверг это. Ты сказал, что Мы не собираемся создавать мерзости!» — растерянно сказал Веррука.

«Смерть меняет человека, Джулия, и моя любимая цитата за последнее время… Колесо смерти снова крутится… Мы не будем творить мерзости, а сделаем так, как вы когда-то предложили».

«Действительно?!»

«Да.» Джек кивнул.

«Не могу дождаться! Новые войска!» Веррука был в восторге от идеи создания новой воинской части.

Джек наклонился вперед на своем сиденье, оперся локтями на стол и поднес сложенные руки к лицу, показывая только свои пылающие глаза, когда он смотрел на Верруку.

Веррука увидела это и успокоилась, глядя на это серьёзное выражение лица.

«Джулия… Мои планы — стать лучшими воинами. Я одену их в лучшую броню и дам им оружие, которое распространит мой гнев. Они будут ходячими армиями, состоящими из одного человека, и вселят страх в тех, кто ничего не чувствует. и это будет меч, который я буду использовать, чтобы принести свою власть на земли, и щит, чтобы защитить от тех, кто думает иначе… Их будут называть Militus Obitus. Моя рука на полях сражений».