Глава 141: Испытание Благодатным огнем

Капли золотой крови упали ей в рот и на язык, а полузакрытые глаза Эрис широко раскрылись со взглядами различных эмоций. Джек мог видеть глубоко в ее глазах этот намек на свет, но он сопровождался похотью, желанием, безумием, шоком, эйфорией… и болью… Бесконечная боль, когда он смотрел, как она стиснула зубы.

Костлявая рука Джека выжала остатки золотой крови из его руки и капнула в ее дрожащий рот. Ее глаза сосредоточились на последней капле, когда она упала мимо ее носа и исчезла из ее поля зрения.

Затем Эрис проглотила пылающую жидкость.

Джек собирался дать этой Принцессе Вампиров немного пространства, но ее истошный крик, казалось, поцарапал ему череп. Единственным существом, которое, как он знал, могло так кричать, была Лесли…

[Значит, я был прав…] Джек обхватил голову принцессы правой рукой и искал способ ее починить.

Пронзительный крик Эрис внезапно оборвался, и на ее лице попеременно появлялись то абсолютное удовольствие, то ужасающая пытка. В этот момент Джек понятия не имел, как улучшить ситуацию или кому позвонить, поскольку Эрис свела судорогой в его объятиях.

Джек мысленно вздохнул, увидев, как эта женщина свернулась, как креветка: [Ну, она умрет либо от голода, либо от моей крови… Какая разница? Мне просто нужно облегчить ее смерть и придумать, как я собираюсь объяснить это ее подданным.] Джек уже готовился к худшему в своем уме.

Теперь, когда Эрис приняла форму креветки, она перестала кричать, но теперь так сильно стиснула зубы, что они грозили сломаться. Мысленно она вспомнила самый ужасный объект, созданный для вампиров… Солнце! Она много раз читала о солнце, так как всегда хотела знать разницу между Светом Солнца, существующим в Верхнем мире, и Светом Светящихся Камней в Подземном мире… Почему Светящийся Камень не причинял вреда Вампирам? но Солнце сделало? Разве Свет не был… Светом?

Но этих мыслей не было в ее голове, только то, что она чувствовала, что стоит обнаженной перед мощью Солнца… Как новорожденного вампира бросали на Солнце на смерть в качестве наказания.

Джек наблюдал, как ее тело вспыхнуло пламенем, сжигая всю ее одежду. Ее черный корсет, вплоть до туфель с пряжками, сгорел, оставив после себя лишь худое, но пышное тело.

Пламя танцевало вокруг ее тела и лизало кожу, поднимаясь высоко. Части кровати, на которой она лежала, воспламенялись, когда Джек тушил их взмахом руки, его намерения проявлялись. Джек видел, как Принцесса Вампиров держится, и ее глаза покраснели, когда она крепко их закрыла.

Вскоре пламя утихло, и части кровати остались лишь опаленными, в основном по углам, но Джеку пришла в голову мысль, продолжая держаться за эту буквально раскаленную лисицу.

[Разве не… Разве она не должна сгореть вместе с одеждой?] Джек беспомощно смотрел. Теперь, когда с нее не было одежды, она начала валяться и тянуть его за руки… Как будто ей хотелось залезть на него сверху, а ее глаза то появлялись, то терялись в фокусе. Он изо всех сил старался понять, что она говорила в своем бормотании в бреду.

Джек с недоверием наблюдал, как, когда она била клыки Принцессы вампиров, символ вампира выпал из ее рта. Он увидел, как один из клыков вылетел изо рта, когда она мотнула головой, а второй клык упал ей в рот.

Джек, не раздумывая, в ее борьбе потянул ее за шею, быстро засунул два костлявых пальца левой руки ей в рот и вырвал последний клык. Он держал клык между пальцами, как раз перед тем, как его выбило из рук из-за очередной дикой конвульсии Принцессы Вампиров.

Даже Джек не понял, почему он помешал ей проглотить клык… Смерть или нет, какое это имело значение…? Но по какой-то причине он чувствовал, что она не умрет…

[У нее вылезли клыки… Неужели она снова станет человеком???] Джек задумался!

После еще нескольких мгновений безрассудных бросков Джек наблюдал, как она начала успокаиваться, с блаженным выражением лица. Он уложил ее на кровать, поскольку она постоянно потела. Ее кожа была темно-розового оттенка, но быстро снова стала бледно-белой, которую он увидел впервые, хотя болезненно-зеленого оттенка у нее уже не было.

Джек продолжал держать ее голову, глядя поверх нее. Он не осознавал этого, потому что предполагал, что она встретит настоящую смерть, но она была великолепной женщиной… Она бы правила миром кино или модели в его прошлой жизни. Джек сам с трудом глотал и на этот раз был благодарен, что у него нет плоти, поэтому ему не пришлось сталкиваться со смущением мужчины.

Отведя взгляд от некоторых вершин, он посмотрел ей в лицо и увидел, что растут новые клыки!!!

[Какого черта?] Джек предполагал, что она потеряла клыки, превратится в человека… Своего рода вылечила ее, но казалось, что у нее выросли новые клыки… Но почему?

Он наблюдал, как эти новые клыки росли с быстрой скоростью, и это были… [Почему они золотые! Золотые зубы??? Она выпила мою кровь, и теперь она хреновая… Я не хочу больше оставаться в этом мире…] Джек не мог с собой поделать, поскольку его разум пытался понять ситуацию этого Вампира. Тот факт, что она все еще жива, был выше его понимания, но теперь у нее выросли золотые клыки… Что это значило? Как это сработало? Почему это произошло? Слишком много вопросов, он мог только надеяться, что эта сумасшедшая тварь узнает.

Когда клыки выросли до длины ее первоначальных, она успокоилась и открыла глаза, чтобы посмотреть в пылающие глаза, которые смотрели в ее самое сокровенное место, ее душу…

Она выпрямила руки и обвила ими одетую в мантию шею Джека, пытаясь снова подтянуться в его объятия.

«Кхм». Звук раздался позади Джека, когда он оглянулся, а Эрис все еще обнажена и все еще висит у него на шее.

Лесли парила над ней, глядя на обнаженную Принцессу Вампиров, свисающую с Короля-Бога Дегота…

«Вместо этого нам следовало бы называть тебя Богом-Извращенцем, ты так не думаешь?» – с юмором спросила Лесли.

«Нет, черт возьми! Ты не должен просто так влететь сюда, как в последний момент, и застать меня в компрометирующем положении с этой женщиной!» Джек был зол, как будто это был не самый ожидаемый результат в тот момент, когда Принцесса Вампиров потеряла свою одежду.

«…О чем ты говоришь… Я здесь с тех пор, как она начала кричать… Я думаю, что полКоролевства ее услышало. Джулия делает все возможное, чтобы усмирить подданных».

«Ох…» Джек почувствовал себя слегка смущенным своим предположением. Он чувствовал, что она должна была знать, что прибежит в первый же момент неприятностей, возможно, он слишком много смотрел аниме в своей прошлой жизни.

Джек повернулся обратно к кровати и выдернул голову из-под ее рук, как будто снимал ожерелье. Он уложил ее обратно на кровать, а она попыталась пробраться обратно к его рукам.

— Прилипчивая маленькая шалунья, не так ли? – заметила Лесли, плывя рядом с Джеком.

«Без шуток… Я чувствую, что она наполовину осьминог».

«Что такое осьминог?»

«Ах… Это как паук в Океане, только вместо окоченевших ног у них щупальца». Джек говорил небрежно.

«Как глубоководный красный кракен?»

«Звучит правильно». Джек небрежно сказал, услышав слово Кракен… Ему придется узнать, что именно в Подземном мире было в деталях, позже.

«Шшшш, шшшш, шшшшшш». Джек успокоил.

«Отдохни, Принцесса вампиров, отдохни. Ты устала». Джек продолжил.

«Эрис». Джек наконец услышал от этой женщины самые нормальные слова, но они все равно несли в себе заметную соблазнительность.

«Ваше имя?» – спросил Джек.

Эрис кивнула головой.

«Тогда принцесса Эрис отдохни. Я приеду за тобой позже».

«Зови меня своим питомцем». Эрис все еще извивалась в объятиях Джека, а он продолжал отрывать ее руки. Лесли просто стояла и смотрела с удовольствием. Эрис не могла ее видеть, и ей было все равно, кто или что разговаривает с ее богом.

«Принцесса Эрис, я не думаю, что это уместно, теперь отдохни!» Джек боролся.

«Назови меня своим питомцем, и я послушаюсь моего бога. Только мой бог назовет меня своим питомцем!» Эрис продолжила атаку.

[Откуда эта женщина взяла столько энергии!] Джек начал мысленно ругаться.

«Почему бы тебе просто не сделать это и посмотреть, послушается ли она. Разве ты не хочешь назвать такое красивое создание женского пола своим питомцем?» — сказала Лесли со смехом в голосе.

«Черт возьми, девочка! На чьей ты стороне?» Джек нахмурился.

«Тот, который веселится». Лесли наклонила голову и плыла позади Эрис, чтобы наблюдать с другой стороны, как Джек изо всех сил старался оттащить ее от себя. Лесли мысленно кивнула, что она липкая, как темная обитающая в грязи жаба.

Наконец, Джек сдался, после того как еще несколько его команд остались без внимания, он перестал сражаться с Эрис, поднявшись на свой внушительный рост.

«Моя любимица Эрис ложись и будь хорошей девочкой. Тебе нужно отдохнуть». Наконец Джек заговорил своим самым властным тоном, с оттенком мягкости.

Эрис остановилась, собираясь, наконец, попасть в его объятия, когда она соскользнула со своего бога и снова легла на кровать. Она ни разу не попыталась прикрыться, так как ей нравилось, когда на нее смотрели эти пылающие глаза. Она чувствовала, что не имеет значения, носит ли она одежду перед этими пылающими глазами. В любом случае они заставляли ее чувствовать себя обнаженной, когда она сунула палец в рот и посмотрела вверх на скелетное лицо своего бога.

[Не смотри на меня так, ааа… Мне нужно провести некоторое время с Лесли или Эмили… Может быть, с ними обоими… И кадило всесожжений… два кадила всесожжения.] Джек был мысленно планируя вечер.

Джек протянул руку и взял Эрис. Он подошел к новой кровати, чтобы положить ее на чистые простыни. Затем он взял ближайшее сложенное одеяло, чтобы укрыть ее.

«Скоро я пришлю кого-нибудь искупать тебя». Джек кивнул и начал плыть, чтобы покинуть комнату, сопровождаемый Лесли.

Сзади Джек услышал избалованный голос: «Нет… Я хочу, чтобы мой бог, мой хозяин, искупал меня».

Джек так устал от своего предыдущего разговора, что не стал сопротивляться: «Я вернусь за тобой». Он просто сказал это, уходя. И только сейчас, когда Эрис попросила Джека лично вымыть ее, Лесли нахмурила брови, и они ушли вместе.