Глава 177: Что значит отдать свое сердце

Военный маршал Михаил достиг восточной стены и могучим прыжком взлетел на вершину восточной стены. Приземлившись под легким толчком, Майкл посмотрел вдаль на Мертвый прилив.

Однако Мертвый прилив был не тем, что видел Майкл, а небольшой армией неизвестного происхождения.

[Это то, что имел в виду пророк?] – подумал Михаил.

Майкл подошел к нескольким наблюдателям на стене, которые быстро отдали Деготское приветствие. Он снял с шеи одного из дозорных бинокль и с его помощью рассмотрел со стены в деталях приближающуюся армию.

Став более заметным, Майкл смог увидеть, как армия остановилась и реформировалась. Он также мог видеть поднятые белые флаги и несколько всадников, идущих впереди армии.

[Это пауки-чудовища… Неолит? Почему здесь?] Майкл задавался вопросом, ему придется немного побить своего офицера связи, раз он не упомянул, что у этой армии нарисованы белые флаги. Возможно, офицер слишком спешил передать ему информацию.

Майкл отправил сообщение Даркфилду, который появился на восточной стене пятнадцать минут спустя.

«Я считаю, что они хотят вступить в переговоры», — говорил Майкл с военным маршалом Даркфилдом, пока они оба осматривали стоящую в лагере армию.

«Похоже на то». Даркфилд, казалось, задумался.

Майкл, казалось, был немного нетерпелив из-за реакции Даркфилда, но промолчал.

После пятиминутной паузы к воротам подошел одинокий всадник и передал сообщение.

Сообщение было быстро доведено до Майкла и Даркфилда.

Быстро прочитав его, они обнаружили, что армия известна как Восьмая нога Великой Гробницы Неолита. Они хотели провести переговоры, чтобы помочь с Мертвым приливом.

Во вспышке света свиток с сообщением превратился в пыль.

«Что вы думаете?» – спросил Майкл.

«Я не доверяю неолитианцам», — категорически сказал Даркфилд.

«Вы же понимаете, что вторая супруга Короля-бога — неолитианка», — слегка раздраженно сказал Майкл.

Даркфилд пожал плечами, продолжая осматривать армию Неолита.

«Ну, я пойду посмотреть, чего они хотят». Майкл кивнул своей костлявой головой, принимая решение.

«…Я останусь здесь. Если они убьют тебя, я отомщу за твою смерть». — решительно сказал Даркфилд.

Когда Майкл собирался спрыгнуть со стены, он остановился и оглянулся через плечо: «Это была твоя шутка?»

Даркфилд покачал головой, говоря: «Просто сообщаю тебе».

«Ох…» Слегка разочарованный, Майкл позвал некоторых из отдыхающих войск из последней ротации, чтобы они выехали с ним на встречу с неолитической армией.

*******

Майкл подъехал со своими солдатами на полпути между лагерем армии Неолита и встретился с небольшой группой солдат Неолита.

Майкл слез со своего коня-нежити и объявил: «Военный маршал Михаил из Святого Королевства Дегот, ученик Пророка Короля-Бога. Какое дело у тебя на землях Дегота и посягает на Город его Лорда?»

Его голос был сильным и энергичным. Пыль клубилась вокруг него в тусклом свете подземного мира.

возглавляя небольшой отряд, вперед шла высокая призрак-нежить. Он был замотан, как мумия, с бинтами с головы до ног. Поверх повязок он носил легкую броню Темной Стали, которая говорила о том, что он был ловким бойцом, в отличие от грубого, неповоротливого вида Майкла.

«Приятно познакомиться с военным маршалом мужа ее высочества. Я Маду. Верховный генерал восьмого легия армий Неолита под прямым командованием ее высочества принцессы Эмили, супруги бога-короля Дегота». Маду заговорил, протягивая руку для рукопожатия Майклу.

Хотя Майкл не мог видеть лица этой нежити из-за всех повязок, он мог сказать по его голосу, что он был очень искренен, или, по крайней мере, он так говорил.

«Тогда позволь мне спросить. Почему Супруга Бога-Короля направила сюда твой гнев, чтобы помочь нам, армиям Деагота, не ожидая твоего приема?»

«Это… я не могу сказать». Маду слегка наклонил голову.

Отпустив руку Маду, Майкл на мгновение задумался, прежде чем заговорить: «Мне придется сообщить Королю-богу о его решении. Я могу только извиниться».

«Все в порядке. Мы приехали сюда тайно, так что этого и следовало ожидать». Маду несколько раз кивнул: «Пока вы отправляете это послание, вы также можете спросить, можем ли мы предоставить вам специальные костюмы, которые у нас есть».

«Специальные костюмы?» — удивленно спросил Майкл.

«Нам придется использовать их в реальных испытаниях, но эти костюмы должны защищать от спор Мертвых приливов… Споры, кажется, так их называли на брифинге».

«…Что…»

«Они не называются спорами. Пыль? Что бы это ни было, костюмы должны защищать солдата от превращения в новые горбы».

«Нет, нет… Я имею в виду… Это здорово! Ты просто застал меня врасплох. Я не ожидал такого подарка». Майкл был в восторге. Если бы он смог защитить себя и свою нежить от оранжевой пыли, то он смог бы положить конец волнам Мертвого прилива.

«Если я осмелюсь спросить доброго Военного Маршалла, можем ли мы и дальше разбить здесь лагерь?» Маду указал позади себя на свою стоящую лагерем армию.

«Конечно. У меня хорошее предчувствие к вам, верховный генерал Маду. Надеюсь, от Короля-бога придет хороший ответ».

Еще одно рукопожатие, и Майкл вернулся в Суйгак, чтобы отправить свое сообщение Сайгунраю Королю-богу для дальнейших инструкций по ретрансляции.

*******

Эрис сидела на вершине Священного Дворца и молча смотрела на засохшую кровь, окрасившую крышу. Иногда она показывала натянутую улыбку, а иногда ее глаза грозили слезами.

«Принцесса…» снова позвал капитан Фэйрфилд. Он простоял здесь последние три дня после того, как нашел ее. Он пытался с ней поговорить, но она отказалась говорить.

Через три дня терпение доброго капитана иссякло, и он импульсивно решил добиться ответа от принцессы.

«Где ваш бог сейчас?» — сказал капитан Фэйрфилд в гневе.

Эрис подняла голову и посмотрела на светящийся шар света в небе над Сайгунраем, где раньше находился Череп Бога Солнца…

«Он с ее супругом. Без сомнения, спит с ней». Эрис наконец ответила.

«Почему бы тебе не вернуться… Искупаться и отдохнуть. Я уверен, когда он закончит, он начнет расспрашивать о том, что произошло в его отсутствие…»

Эрис промолчала, и через некоторое время Фэрфилд снова открыл рот: «Ты должен позволить ему отдохнуть. Он только что убил культиватора ранга предка и помог своему городу в уборке. Позже он придет за тобой».

Эрис положила правую руку на левую сторону груди, туда, где должно быть ее настоящее сердце. Внутри все еще струилась кровь, но из сердца, которое было ненастоящим.

«Капитан».

«Да ваше высочество.» Капитан наконец почувствовал некоторое облегчение, полагая, что его принцесса, возможно, вышла из своего уныния.

«…Что ты думаешь о том, чтобы я отдал свое сердце моему богу…?»

«Ах!?»

«Что вы думаете?» Эрис снова спросила…

«Ах… Ну… Я… Сначала это следует обсудить с Императором, с твоим отцом. Женитьба на таком маленьком и отдаленном королевстве… Я не могу сказать, но такой устаревший и варварский способ жениться, как отдать свое сердце. Мне страшно подумать, что он мог с ним сделать. Нет ничего плохого в тринадцати монетах и ​​обручальном кольце, ваше высочество».

«Вы бы не хотели, чтобы ваша жена отдала вам свое сердце?» — возразила Эрис.

«Я имею в виду… Это был бы отличный жест, но…»

«Но что?»

«Я не знаю, хватит ли у нее решимости вытащить это, более того, я бы не хотел, чтобы она чувствовала боль только ради меня».

«Понятно…» Эрис на мгновение задумалась, прежде чем заговорить снова. «Знаешь ли ты, что моя мать отдала всю свою душу ради моего отца?»

— Императрица?

«Да. Моя Императрица-Мать. Она вырвала свое сердце и все равно умерла в чужих землях. Она все равно умерла, хотя у моего отца все еще есть ее сердце. Знаешь ли ты, что оно все еще бьется для него?»

Капитан замолчал, глядя на крышу, на которой стоял… Стоит ли ему это слушать, подумал он.

«…Может быть, однажды я смогу увидеть ее снова…» — пробормотала Эрис.

«Иди… Мой бог омоет меня. Я сейчас вернусь». Эрис коснулась пятна крови на крыше, прежде чем встала и повернулась, чтобы приказать капитану Фэйрфилду.

Добрый капитан вздохнул с облегчением и ушел.

Эрис поднялась по крыше и нашла окно кабинета Короля-бога. Она проскользнула внутрь и услышала жужжание.

Она огляделась вокруг и прищурилась: «Эй, сейчас». Эрис подняла руки.

«Знаешь, я любимец моего бога. Я просто выбрал короткий путь…»

Жужжание продолжалось какое-то время, прежде чем утихло.

Эрис вздохнула с облегчением, открыла дверь кабинета и направилась в комнату своего бога. Она следила за ними раньше и, тайком, выяснила, чья это комната. Хотя она и пробиралась повсюду, Святые Стражи знали каждое ее движение, и она встречала их не раз. Если бы не одобрение ее Короля-бога… Они бы зарубили ее в первый же день.

Найдя дверь своего бога, она вошла и увидела, что его вечерняя гробница закрыта. Она увидела его туфли сбоку и Ци Пао вместе с другими предметами женской одежды на полу…

Слегка покачав головой, Эрис подошла к вечерней гробнице и легла. Вскоре она заснула на твердом обсидиановом полу рядом с местом упокоения своего бога, ожидая, пока он проснется. Она верила, что ее место рядом с ним, и, возможно, когда-нибудь он окажет ей благосклонность…