Глава 206: Подготовка к суду

«Эррр…» — Джек задавался вопросом, что едят нежить… Он видел, как Крэг ел блюда, но не знал, что это такое…

«Ммммм, один момент». Думал Джек, держа Эмили на руках. Ее язык высунулся и лизнул рот.

[Лесли… Кажется, Эмили закончила становиться Богиней…] Джек мысленно отправил сообщение Лесли.

[…Что…?] В ответ последовал вежливый ответ Лесли.

[Эмили закончила, и теперь она превратилась в Богиню… При этом кажется, что она регенерировала все свое тело и теперь голодна. Что ты ешь, и можно ли ее покормить?]

[…Тебе придется немного отступить ради меня. Когда она стала богиней, во-вторых, как она регенерировала тело нежити, и, наконец, как бывший скелет понимает, что такое чувство голода…?]

[Я… Ну, она взяла душу Паучьей Богини и использовала ее, чтобы стать богиней, а почему именно гули, я вообще-то не знаю. Я так понимаю, что регенерирующее тело нежити — это часть какой-то божественной силы, и, наконец… я не знаю… Богини?]

[У нас осталось не так много времени, прежде чем нам всем придется предстать перед судом. Я попрошу горничных быстро что-нибудь приготовить для нее, просто чтобы было что-нибудь на животе. Тогда она сможет поесть, чтобы насытиться, когда мы выйдем из суда.]

[Куда мне идти?] — спросил Джек.

[Отведи ее в свою гримерку. Здесь она может быстро перекусить.] — упомянула Лесли.

Джек выплыл в коридор, а затем, преодолев извивы и повороты, направился в свою гримерку.

«Мы идем в раздевалку. Лесли попросит своих горничных приготовить для тебя что-нибудь поесть. Я думаю, это закуска, а после суда мы сможем приготовить еще».

«Хорошо.» Эмили засмеялась, схватившись за ребра Джека через отверстие в верхней части его мантии.

Джек подошел к своей гримерке. Из больших двойных дверей все еще шел густой белый дым из золотых кадильниц размером с баскетбольный мяч. Джек подошел, и с его намерением двери открылись, напугав служанок, которые были готовы открыть их с другой стороны.

Джек приплыл и нашел Лесли, Эрис и группу горничных, а также большой стол с разнообразной едой.

Увидев стол, Джек подвел Эмили. Последний бросился к столу и начал запихивать еду ей в рот.

«Что у нее с рогами на голове???» Лесли не могла не спросить, пока Эмили бесконечно запихивала еду в рот.

Джек покачал головой, наблюдая за Эмили, но заметил, что Эмили ахнула!

«Эмили?» — спросил Джек.

«Что с ней не так?» — спросила Лесли, наклонив голову.

Эмили повернулась, держась за горло, и ее глаза наполнились слезами. Ее рот открывался и закрывался, когда на нее падали частицы еды. Все служанки переглянулись, задаваясь вопросом, что делает Вторая Супруга.

«ОНА ДЫШИТСЯ!» Голоса Джека и Эрис перекликались и кричали, когда Джек оттолкнул одну из служанок, которая стягивала с него одежду, когда он добрался до Эмили.

Он развернул Эмили и ударил ее кулаком в живот чуть выше пупка. Другой рукой он схватил кулак и сильно прижал Эмили. Несколько раз, пока Эмили, наконец, не выплюнула что-то, похожее на ногу какого-то животного, даже копыто все еще было прикреплено, поскольку оно издавало щелкающий звук по обсидиановому полу.

«Эмили, с тобой все в порядке!» Джек развернул Эмили и услышал, как она задохнулась.

Эмили, задыхаясь, посмотрела вверх с черными слезами на лице: «Что, черт возьми, это было!?»

«Удушение!» Джек закричал от беспокойства.

«Удушье!? Я…» Эмили наконец заметила, что дышит. Даже Джек не заметил, как принес ее, но она дышала с тех пор, как ее сердце начало биться.

«Какого черта зомби должно дышать???» Наконец Лесли сделала несколько шагов вперед, чтобы посмотреть, что происходит.

«Это потому, что я верю, что она вурдалак», — обратился Джек к Лесли, и его голос наполнил комнату, а горничные роняли предметы в руки.

Услышав грохот, Джек оглянулся и увидел, что все служанки отступили к двери, в то время как другие последовали его примеру, даже Эрис поднялась по стене до потолка, глядя на Эмили с лицом ужаса. Джек посмотрел на Лесли и увидел, что она тоже стоит в нескольких шагах от Эмили.

— Ты сказал… Гуль? — спросила Лесли, нахмурившись.

«Ага?» Джек кивнул головой и снова посмотрел на Эмили. Он подошел к столу, взял салфетку и начал вытирать еду изо рта, а Эмили улыбнулась, показав свои большие зубы.

«Джек… Ты что, про упырей не помнишь?» — наконец спросила Лесли после нескольких мгновений паузы, когда ее рот открывался и закрывался.

Джек поднял глаза, его пылающие глаза потрескивали: «Что не так с гулями?»

«Джек, милый, они едят нежить…» наконец заявила Лесли.

«…Что…?» Джек отсутствующе посмотрел на Эмили, а затем снова на Эмили. Эмили только что услышала, что сказала Лесли, но не выглядела удивленной.

«Вурдалаки были очищены до падения Демократии Янда… Им помогла недавно основанная Великая Гробница Неолита». Лесли продолжила.

Джек снова посмотрел на Эмили: «Эмили, ты не выглядишь удивленной».

«Джек… Я кое-что узнал о том, кто я есть… Хотя… Я не знал, что мне нужно дышать. Я, хм… Я голоден». Эмили снова заговорила, но сменила тему, как будто не могла оторвать мысли от желудка.

«…» Пылающие глаза Джека обшарили каждую частичку Эмили, и после нескольких мгновений он задумался.

«Если ты голоден… Через несколько минут у меня для тебя будет пир, но ты должен пообещать мне никогда не есть ничего и никого без моего разрешения…»

Эмили посмотрела на горничную в комнате, и ее глаза потускнели.

Джек потряс ее за плечи, а Эмили снова повернула лицо к Джеку.

«Обещай мне!» – твердо сказал Джек.

Эмили подняла руку, чтобы посмотреть на свое кольцо, которое сияло светом с одной стороны и тьмой с другой. — Я помню, что не подчиняюсь… Я понимаю и делаю… Верно, мой муж?

«Это-это верно! Ты можешь мне пообещать? Ты можешь это сделать?» Джек продолжал настаивать.

«Я ничего не могу обещать, если я голоден… Но я сделаю все возможное для тебя, любовь моя!» Эмили сжала кулаки и посмотрела в пылающие глаза Джека.

Джек притянул Эмили в свои объятия и похлопал ее.

— …Джек, пора… — наконец заговорила Лесли.

«Ешь медленнее, пока я переоденусь», — попросил Джек Эмили, подталкивая ее к столу с едой. Эмили, конечно, не церемонилась, так как стала поглощать больше еды, но на этот раз она словно жевала, а не запихивала ее в глотку.

Затем служанки подошли к Джеку и облачили его в новую одежду. Эти новые одежды были созданы после того, как его королевские одежды были в беспорядке после битвы с Отшельником-горной обезьяной. Они были разработаны Лесли и изготовлены вручную жителями Сайгунрая.

Две служанки принесли переднюю нагрудную часть, еще две — заднюю. Они присоединились к ним над грудной клеткой Джека, где все еще виднелось бьющееся Сердце, удерживаемое маленькими золотыми цепочками. Когда две части лязгнули вместе с глухим металлическим звуком. Служанки сзади достали толстые трещотки и наложили их на болты, вделанные в бронепанцирь, утопив их вместе. На передней части нагрудника изображены два черепа. На правом изображено смеющееся пустое лицо, смотрящее вверх, а на левом — череп, смотрящий вниз.

Один большой наплечник был помещен на левое плечо Джека, изображая большое лицо скелета, кусающего рот большого куска светящегося камня, имеющего форму сферы. На вершине Пульдрона было зажжено множество свечей, и казалось, что воздух, циркулирующий в комнате, не мог их погасить.

Этот наплечник был прикреплен к мантии, закрывавшей половину груди Джека, вокруг его талии и спины. На голову Джека была выкована корона и возложена сверху. В этом венце было семь свечей, и видно было, что каждая свеча сгорела на треть, так как воск собрался на краю короны. Когда свечи растопили воск, обнажились шипы внутри…

Обе руки Джека были покрыты темными металлическими перчатками, на которых были изображены иконы Короля-бога Деагота и тройной крест Церкви Короля-бога.

Джек надел свои два новых сапога из темного железа и подплыл к зеркалу.

— Тебе это нравится, дорогая? Лесли ворковала, приближаясь к Джеку и оглядываясь через плечо, чтобы шпионить за Эмили, которая все еще наевалась.

«Да. Мне это очень приятно… Ты готов?»

«Да.»

— Эмили готова? Джек продолжил.

«У нее хорошая одежда… Но, возможно, ей придется привести в порядок лицо… и нанести легкий макияж…»

«Тогда давай сделаем это, она сядет с Нами».

Эрис, которая все это время молчала, подошла… «Ты… Ты хочешь, чтобы я тоже пошла?»

Джек протянул свою железную перчатку и нежно потер голову Эрис.

«Конечно.»

Несколько минут спустя Лесли заговорила, когда она и ее служанки показали куколку Эмили: «Мы готовы».

«Опять же, пришло время напомнить массам, что они на своем месте, и тем, кто… бросает мне вызов».

Джек подошел к Святому входу, ведущему в его зал суда, сопровождаемый Лесли, Эмили и Эрис, когда он протянул правую руку и сконденсировал свою бедренную ферулу от Света, когда он ударил ею по полу.

лязг…