Доктор Холлоуэлл захихикал с таким безумием, которое встревожило бы многих, оставшихся в зале. Многие из оставшихся, например, духовенство, знали о добром Докторе, и видя, во что она превратилась за последний год, многие задавались вопросом, что именно с ней случилось. А еще лучше: над чем она работала, что могло бы довести ее до безумия?
«Доктор Холлоуэлл, мне тоже хочется посмеяться. Новости и приказы, которые я только что доставил, не оставили мне повода для улыбки, поэтому любой юмор, который вы можете БЫСТРО мне доставить, будет очень признателен». Джек повернулся и сделал несколько шагов назад.
«Ха-ха-ха, извини, мой Бог-Король. Просто тебе понравятся эти новости. Я сделал это! Я внедрил жидкий светящийся камень в подопытных!» Доктор Холлоуэлл говорила с удовольствием, обнимая свое тело так, словно испытывала удовольствие.
«О? Это хороший знак. Не оставляй этого бога в подвешенном состоянии. Каков результат?» Голос Джека приобрел резкий приподнятый тон, когда он напряг мышцы верхней части тела, которые дрожали.
Добрый Доктор слегка вздохнула, осматривая присутствующих. В свое время она многому научилась, что на великие чудеса, которые она творила, смотрели свысока… даже проклинали. Она пришла к выводу, что только Король-бог может оценить ее работу.
Джек заметил ее взгляд и понял, что она имеет в виду.
Он повернулся, чтобы посмотреть на всех, чтобы приказать: «Все разойдитесь и приготовьтесь. Папа Луций, пожалуйста, найдите жилье для нашего гостя Марка и его жены». Люциус кивнул и поднялся, чтобы помахать рукой члену духовенства, говорящему ему свои приказы.
Затем Джек посмотрел на Марка: «Мы не совсем закончили Наш… Разговор. Мы должны сделать это, если Нам удастся предотвратить конец».
Марк кивнул, хотя и медленно.
«Гость Марк… Расслабься, пока ты здесь. Я планирую помочь с тем, чего ты желаешь больше всего, так что у тебя будет время позже неистовствовать, если захочешь, хотя я надеюсь, что ты этого не сделаешь». Джек закончил, а Марк слушал, но не реагировал ни на какие слова и не делал никаких комментариев. Он просто стоял и шел за своей женой.
— Ты готова, дорогая? — тихо спросил Марк.
«Да… Мой муж». Джанет ответила шепотом.
Марк ненавидел, что у него не было сил улыбаться, но только он знал, как счастлив он был в этот момент, когда толкал инвалидное кресло Джанет туда, где Папа Луций командовал своим духовенством. Принцесса Вайолет последовала за Марком. Джек заметил, что она быстро взглянула на него, а затем надменно повернула к нему голову.
Губы Джека слегка изогнулись по краям от поведения этой принцессы. Лесли повернулась и посмотрела через плечо на уже уходящих Марка, Джанет и Вайолет. Она наморщила бровь, следя за Вайолет глазами; через мгновение ее глаза сузились по краям.
Затем Джек посмотрел на своих трех жен: «Не хотите ли вы трое последовать за мной, чтобы узнать, что добрый Доктор приготовил на будущее?»
«Где бы ты ни был, я буду там». Лесли обернулась и посмотрела на Джека, ее лицо слегка потемнело, с румянцем мертвеца на лице.
«…Еда будет?» — спросила Эмили после некоторого раздумья.
«На самом деле я не уверен. Нам придется спросить Доктора, можно ли что-нибудь съесть, когда мы доберемся до ее лаборатории. Думаю, это ее лаборатория». Подумал Джек, потирая подбородок, как обычно, хотя у него ощетинился небритый подбородок, а не кость.
«Есть?» Доктор посмотрел на Эмили и впервые заметил взрослую форму Эмили. «О? Ты другой. Возможно, я захочу проверить тебя, когда мы приедем в мою лабораторию, если ты хочешь».
— Если у тебя есть что-нибудь поесть, возможно. Эмили положила руки на бедра.
Джек посмотрел на Эрис.
Эрис, заметив взгляд Джека, опустила голову: «Я всего лишь домашнее животное. Я подвинусь, когда ты позовешь».
«Хорошо. Вы трое следуете за мной вместе с Доктором». Джек кивнул, глядя на Крэга: «Официальный Крэг, пожалуйста, используйте некоторые из ваших ресурсов с Папой Луцием, чтобы распространить информацию о Борде».
«Ммм, ох. Попался босс». Крэг поднялся со своего места и быстро ушел. Его шум остался далеко позади, и даже его вежливый ответ, по крайней мере, вежливый по отношению к Крэгу, указывал на его чувства в данный момент.
Джек и все четверо вошли в его гримерку через двери Святого входа.
Люциус увидел, как доктор Холлоуэлл вышел вместе с Джеком, и покачал головой. Возможно, сегодня не тот день, чтобы церемониться, поскольку Доктору следовало занять боковой зал. Она никогда не должна была иметь возможность идти рядом с Королем-богом и его женами. Затем он повернулся, чтобы продолжить отдавать приказы.
В раздевалке Джек повернулся, чтобы посмотреть на четверых, следовавших за ним, и сказал: «Я собираюсь быстро покормить своего питомца. Лесли. Эмили. Можете ли вы сопровождать доброго Доктора на улицу на несколько минут?»
Лесли кивнула и улыбнулась Эрис, протягивая руку доктору Холлоуэллу. Доктор на мгновение удивился, но взял ее за руку. Эмили подпрыгнула, и все трое вышли в коридор Дворца, когда двери за ними закрылись.
Джек посмотрел на Эрис, которая ёрзала на месте, и улыбнулся.
«Вы прочитали часть тома, не так ли?» Джек продолжал улыбаться.
«Я… ммм… Да». Эрис опустила голову.
«Ты пошел против того, что я сказал тебе сделать, когда я шел к своему Золотому Трону… Почему?» — спросил Джек, скрестив руки на груди.
«Я… я хочу… я не… Но!»
Джек откашлялся, когда это эхом разнеслось по большой гримерке, стоя спиной к зеркальной стене. Эрис могла видеть свое отражение в зеркале, когда она смотрела на себя.
Она выпрямила спину и наконец заговорила: «Я хотела кое-чему научиться».
«И ты думал, что сможешь найти это в том томе? Это потому, что ты знаешь, что это за том?»
«…Да…»
«Откуда вы знаете об ЭТОМ фолианте?» — спросил Джек, все еще скрестив руки, и его голос грохнул.
— Моя… Ну, моя мать была начитанной.
«Интересно. Где же вы можете найти информацию об Истории Мортис?»
«Я… Я не совсем уверен. Я просто знаю то, что она мне сказала».
«Эрис», — заявил Джек, но для Эрис это прозвучало скорее как команда.
— Д-да?
— Твоя мать была пророком?
Эрис посмотрела на Джека с шокированным лицом, которое быстро приняло сложное выражение.
«Я понимаю.» Джек кивнул.
«Теперь для меня это имеет больше смысла. Тот факт, что ты не говоришь мне всего, говорит мне, что здесь есть нечто большее, чем я знаю».
Эрис быстро посмотрела на землю, как будто это был самый интересный пол, который она когда-либо видела в своей жизни.
«Полагаю, ты женился на мне по ее пророчеству. Интересно, как много она тебе рассказала». Джек раскинул руки, подходя к середине комнаты, и своей большой рукой осторожно приподнял лицо Эрис, чтобы посмотреть на него.
«Эрис… Какие бы коварные планы у тебя ни были, ты все равно моя жена. Ты должна знать, что я жил, умер, вернулся, умер и так далее… Во многих из этих жизней и нежизней я желал только одной женщины. В прошлой жизни… Я забыл, а потом мечтал о гареме женщин… Опомнился, и решился снова только на одну… Вот что я тебе говорю, что я был поставили в положение, требующее от меня иметь более одной жены… И вы заставили меня взять вас в качестве своей третьей жены».
Легкий блеск в уголках глаз Эрис грозил пролить слезы.
«Кажется, эта темная тайна обитает глубоко в твоей душе, Эрис». Джек продолжал смотреть в глаза Эрис. Это вездесущее безумие, окруженное океаном печали… Ненависть к себе и чувство усталости.
«Я понимаю.» Джек обхватил рукой лицо Эрис и наклонился, чтобы встретиться с ее губами. Эрис напряглась, прежде чем сдаться и пососать губы, прижавшиеся к ее губам. Не прошло и секунды, как руки Эрис обвили широкие плечи Джека, а ее язык скользнул мимо губ Джека.
Джек смотрел, как Эрис закрыла глаза, и позволил ее языку проникнуть в его рот. Он, в свою очередь, использовал свой язык, хотя и неуклюже, чтобы исследовать рот Эрис, видимо, в поисках чего-то.
Потянув за клык, Эрис распахнула глаза и пристально посмотрела в глаза Джека, а ее рот наполнился сладким теплым вкусом крови Джека. Завершая свою миссию, когда он порезал язык о клык Эрис, между двумя парами губ покатилась струйка крови, которая сияла светом, но, казалось, выпивала то, что осталось от оставшегося света… Ободренная растущим жаром в ней желудок, Эрис жадно сосала губы Джека и втягивала еще больше того сладкого нектара, который был слюной и кровью Джека.
Она не хотела ничего, кроме как забыть свою мать… Ее миссия… Все пророчества и весь выбор, который ему придется сделать в будущем… Она хотела только этого вкуса и быть его любимцем… Почему именно она должна покончить с болезнью… Наконец пролились две слезы, которые засияли золотым блеском и скатились по прекрасному лицу Эрис.