Глава 46: Вечерние гробницы

Когда этот поток информации проник в его сознание, некоторые части… Ему хотелось бы не знать о Люциусе… Но… В этот момент он попытается заменить эти воспоминания своими собственными, между ним и Лесли.

В той части информации, которую он получил, он обнаружил, что Нежить не имеет физического секса, но имеет Союзы Душ. Союзы душ звучали как мистические техники высокого уровня, но на самом деле их было довольно легко осуществить. Любое существо, имеющее душу, может совершить союз душ. Таким образом, нежить могла заниматься сексом не только посредством союза душ, с любым существом и даже между существами, которые не принадлежали к одному и тому же виду.

Это было очень удобно для межвидовых отношений, хотя рождение детей было интересно между разными видами, для нежити это предполагало союз душ. Однако Люциус предпочитает исключить эту информацию или не знает, как это сделать. Джек решил, что Люциус не хотел, чтобы он знал нечто большее.

В случае с нежитью две нежити найдут место, где им будет комфортно, и они будут использовать свои души, чтобы смешаться друг с другом. В этом была вся суть и концепция. Теперь Люциус не мог передать это чувство даже посредством передачи знаний. Джек так и предполагал. Сколько игр, романов, сериалов и комиксов изображали бы секс, причем каждый из них описывал его по-своему?

Некоторые говорили, что это было похоже на движение земли, а другие — на потоотделение и первобытный процесс спаривания зверей. Джек чувствовал, что он придумает какой-нибудь способ понять, каково это. Он просто хотел попробовать. Ему действительно очень нравилось это в его прошлой жизни, но это было физически… Каким будет этот союз душ, он чувствовал, что он не может сравниться с тем, что он делал в прошлой жизни, или даже с его джентльменским поведением рядом с миром. конец его прошлой жизни, в которой было много AV и игр для взрослых?

[Вы все это получили?] — спросил Люциус. Теперь он чувствовал себя ближе, но в то же время и очень неловко по отношению к своему королю и верховному понтифику. Он только что проинструктировал его, основываясь на своем собственном опыте, как проводить интимные встречи. Если бы кто-то сказал Люциусу, что это произойдет, Люциус вышвырнул бы эту нежить из дворца, слишком абсурдно, но он был здесь…

[Да, я получил его. Так что это интересно. Люциус… Кто… ах… Как ты это сделал?] — спросил Джек из чистого болезненного любопытства.

[Ты действительно хочешь знать или хочешь вернуться к своему супругу?]

[Когда ты так говоришь, я звучу как осел.]

[Я знаю, что такое осел, но что такое осел?]

[Глупый вьючный зверь.]

[Немного резко, но я этого не говорил. Все в порядке? Есть вопросы?]

[Нет… Думаю, я понял это. Хотя это как-то странно… Приятно?] Джек задал важный вопрос.

Люциус рассмеялся в мысленном сообщении: [Ты что, шутишь… Нежить не была бы цивилизованным видом, если бы не чувствовала себя хорошо. Мы были бы не чем иным, как воинственными монстрами.]

[Ой! Что ж, тогда я с нетерпением жду этого.]

[Вы знаете, Джек…]

[Ага???]

[Когда ты проделаешь это с Лесли, Верруке будет грустно….] Люциус наконец сказал то, что было у него на уме. Он бы не сделал такого предупреждения, если бы уже заключил брак с Лесли, но поскольку он этого не сделал, он знал, что Веррука все еще полон надежд.

[На самом деле… Возможно, это стыдно с моей стороны, но я хочу и Лесли, и Джулию.] Джек запомнил имя Верруки. На обратном пути он много думал о ней. Слушая Босса Крэга, он наконец пришел к выводу. Он был Святым Королем-Чародеем, который сказал, что у него должна быть только одна жена. Разве не мечта каждого самца иметь много самок? Так что он собирался получить свое.

[Ммм… Джек… В семье Веррука очень строгие взгляды на брак. Они верят одному мужчине; один женский союз. Если вы спросите ее об этом, ей, возможно, придется покинуть свою семью.]

[Вы хотите сказать, что я, Священный Король-Чародей, попросил бы у семьи Веррука руки их драгоценной дочери, но они не согласились бы, если бы у меня была еще одна жена?] Джек был слегка зол. Он уже твердо убежден, что может получить все это. Он собирался получить в этой не-жизни все, что хотел, чего ему не хватало в прошлой жизни. Он старался не вести себя так, как ему хотелось… Ему было не все равно.

[Когда ты так говоришь… Я вообще-то не знаю. Вы можете подойти к старейшинам ее семьи и поговорить с ними. Я просто не знаю, как она на это отреагирует… Хотя у меня есть вопрос, если у тебя еще есть минутка.] Люциус собирался наконец спросить то, что уже давно было у него на уме.

[Лесли сейчас протирает мне глазницы, так что, думаю, у меня достаточно времени… Черт.] Джек заговорил.

Это словоблудие «выстрел» было неизвестно Люциусу, но он снова списал его на то, что Джек видел что-то в своем погребении. Он решил, что это означает «давай». [Почему ты делаешь это сейчас? Зачем делать Лесли своей супругой? Почему Джулия? Почему сейчас?]

[…Мне было одиноко.] Джек сказал правду. На самом деле это была чистая правда. В прошлой жизни он хотел женщину. Сначала, когда он ушел из мира, он ходил на работу и возвращался домой. Ему нужна была только одна женщина. Он считал женщиной своей мечты, но это не сработало. Именно это и привело его к отступлению. В последующие годы ему захотелось просто женщины, спутницы. Формально это не обязательно должна быть та женщина, которую он хотел, подойдет любая порядочная женщина. Теперь, когда у него была такая способность, он захотел ее. Когда он поговорил с Боссом Крэгом, он понял, что у него может быть больше одного. Значит, он действительно хотел, он хотел.

[Одинокий? Я понимаю, полностью. Не говори больше.] Люциус кивнул сам себе.

[Хорошо, пожелай мне удачи с Лесли.]

[Ах… Удачи.] Люциус чувствовал себя странно, желая Джеку удачи в добрачных отношениях. Он также чувствовал себя немного глупо, когда в последний раз ворвался в комнату Джека, думая, что делал ЭТО… Люциус покачал головой и вернулся в зал заседаний, чтобы закончить переговоры с архиепископами.

— С кем ты разговаривал? Лесли заметила молчание Джека и поняла, что он, должно быть, с кем-то разговаривает.

«О, я говорил с Люциусом». Джек отказался от титула Люциуса.

— Так вы, ребята, друзья?

«Я так думаю, но никому не говори».

«Ну, я уже знал. Я просто хотел посмотреть, что ты собираешься сказать». Лесли хихикнула.

— Ты пытаешься меня перехитрить? — с юмором спросил Джек.

«Может быть… Что бы ты с этим сделал?» — соблазнительно спросила Лесли.

Джек наконец принял ванну и вышел из ванны. Лесли подошла к нему в своем халате, и когда она подошла, чтобы надеть на него его халат, Джек потянулся и обхватил ее за талию. Он притащил ее к себе.

Лесли казалось, что ее сердце забилось. Она снова посмотрела в эти пылающие глаза. Она инициировала контакт со своей любовью, но это был четвертый раз, когда он это сделал. Это был самый смелый контакт на сегодняшний день. Да, она каждый раз считала.

«Лесли… Не хочешь ли ты удалиться на ночь в мою вечернюю могилу?» Джек очень надеялся, что правильно сказал «Вечерняя могила». Это было не то, что ему было знакомо в обычной речи.

[Он наконец хочет сделать «это?»?] — подумала Лесли. Она не была уверена, придется ли ей ждать до окончания их свадьбы. Она не хотела ждать, но, будучи леди… она тоже не хотела поднимать этот вопрос. В конце концов, она была его супругой, и никто не стал бы оспаривать это, если бы они это сделали.

Она также чувствовала некоторое ожидание: «Мне бы очень хотелось». Она положила голову на чистую грудную клетку Джека.

Спустя некоторое время он похлопал ее по спине и повел к своей вечерней могиле. Лесли последовала за ней, и они оба легли на вечернюю могилу Джека.

Вечерние гробницы существовали в двух вариантах, и единого строительного материала для них не существовало. Из двух вариантов: стоячая гробница и плоская гробница. Стоящая гробница представляла собой вечернюю гробницу, в которую можно было войти, чтобы отдохнуть, в то время как плоская гробница должна была лежать в ней. Обе эти гробницы были именно такими — гробницами для мертвых. Эта привычка вечерних гробниц пришла от первых нежити, которые возвращались в свои склепы, чтобы отдохнуть или выздороветь. Они могли бы с таким же успехом использовать кровати, но чувствовали, что, будучи нежитью, им следует использовать гробницы. Обычай, зародившийся исключительно из культурной эстетики. Вечерние гробницы представляли собой ложа нежити.

Вечерняя могила Джека была по меркам нежити… Действительно хороша. Чего следовало ожидать от короля и верховного понтифика Страны и Веры Дегота? Его вечерняя могила была установлена ​​в левом углу его комнаты. Он был довольно большим, шириной два метра и длиной три с половиной метра. Это было золото и обсидиан, как обычные цвета Деагота, с инкрустированными рунами со всех сторон. Гробница имела запечатанную крышку из того же материала, которым можно было закрыть гробницу с помощью механизма. Внутри гробница была обтянута шелковой подкладкой из белого паука-неолита и имела три маленькие подушки, сделанные из нее.

Джек лег в свою могилу, а вскоре за ним последовала Лесли. Джек использовал подушку, чтобы подпереть ее голову рядом с собой, пока она лежала в его объятиях. Он хотел убедиться, что она вполне поддающаяся подтверждению. Он положил голову на подушку и активировал механизм покрытия гробницы. В прошлый раз он этого не сделал, так как просто вздремнул. На этот раз он хотел уединиться, даже если такой союз душ не был физическим действием.

Шестеренки звякнули, и крышка встала на место. К счастью, нежити не нужно было дышать, даже если зомби-нежить имитировала это действие, поскольку гробница была закрыта снаружи. Чтобы получить доступ к этой вечерней гробнице, потребовался бы культиватор королевского ранга, поскольку она была построена так, чтобы противостоять скрытым атакам.

Немного света все еще было во тьме запечатанной гробницы, освещенное пылающими глазами Джека. Мысль пришла ему в голову… Ему следовало бы это сделать, если он хотел получить свой первый Союз душ… Но он думал, что ему нужно прояснить это. Даже если он не смог добиться своего, Джек чувствовал, что ему нужно прояснить ситуацию с Лесли.

«Лесли…»

«Ммммм…?»

«Мне нужно с тобой поговорить о чём-то серьёзном…»