Графиня Лесли была на грани того, чтобы стать фанатичной! Когда в последний раз Ее Светлость была такой внушительной! АХ! Такое поведение! Даже тысячу лет назад он не был таким величественным!
«Да! Следуй за мной, Мы окутаем тебя твоими Божественными одеждами и проследуем к твоему Трону!» Пока Лесли быстро шла по похожим на лабиринт коридорам, Джек вспомнил выражение лица Лесли.
[Была ли графиня Лесли в прошлой жизни актрисой AV?] Это был второй раз, когда Джек задавался этим вопросом; выражение ее лица выражало чистый экстаз. Это было довольно неприлично.
Наконец, Лесли остановилась и встала в стороне от большой комнаты с двумя дверями, как обычно, сделанной из костей слоновой кости, но на этот раз она была украшена золотыми кадильницами размером с баскетбольный мяч, фактически встроенными в двери. Эти курильницы были примерно по грудь Джеку и извергали густой белый дым, создававший ощущение таинственности. Когда двери открылись при его приближении, Джек высоко вошел в комнату, где ждали служанки графини Лесли. [Как долго они здесь ждут?] – подумал Джек.
Джек вышел на середину комнаты. Это была большая линия гардеробной со светящимися камнями на всех стенах, с большой зеркальной стеной слева, а справа был выход. Этот выход выглядел величественнее, чем дверь, в которую он только что вошел. Джек предположил, что это приведет к Тронному залу.
Джек позвал Лесли позади себя, не глядя. — Твои слуги все это время ждали здесь? — спросил Джек.
«Нет, я звонил им всего несколько минут назад». Лесли тихо ответила, стоя рядом. Ее служанки готовили могучие одежды Джека.
Служанки лишили Джека его нынешнего одеяния. Он стоял в центре комнаты в одних тапочках и вытянул обе руки прямо из тела, образуя Т-образную форму. Как ни странно, Джек не чувствовал себя некомфортно, будучи обнаженным не только перед Лесли, но и перед всеми ее слугами. Служанки сновали туда-сюда, неся различные предметы, которые нужно было положить на Святого Короля-Чародея. На его шее красовалась тяжелая золотая цепь с золотым гербом Дегота — получерепом с золотым нимбом. Вытянув пальцы, на каждый палец по одному надевали кольца, каждое из которых имело разное значение и разное назначение. По привычке служанки надели на него одеяние Джека с капюшоном, а затем пояс, который стягивал его мантию над тазовыми костями. Наконец, четыре девушки медленно перенесли через его массивные плечи наплечники и осторожно положили их на Джека, поскольку колени Джека слегка согнулись под возросшим весом.
Джек опустил руки и повернулся, чтобы посмотреть на зеркальную стену слева от себя; это был первый раз, когда Джек ясно увидел свое отражение.
Будучи на целых две головы выше Лесли, он посмотрел на свое отражение. Из-под черного капюшона он посмотрел на себя парой золотых глаз, похожих на клочья. Они выделялись в чернильной темноте его плаща с капюшоном, словно глаза монстра. На каждом плече у него были большие золотые получерепа, прикованные цепями к его наплечникам, на которых были выгравированы сияющие черные руны, а на их верхних челюстях виднелись печати чистоты, написанные священными словами силы. Мантия Джека была белой на черном фоне с золотой отделкой. с его капюшона с каждой стороны стекали по два длинных остатка, как и его мантия, они были белыми, но отделанными черными золотыми рунами, на конце этих остатков были гербы Деагота.
Пока Джек восхищался его внешностью, которая определенно соответствовала финальному игровому боссу, четыре других служанки перенесли ковчег. Они открыли его, и Джек восхитился искусно сделанным посохом, лежащим внутри. Это была Бедренная Ферула, жезл Святого Короля-Чародея. Он имел вид бедренных костей, прикрепленных один к другому, что обеспечивало длину 7 футов. Верх посоха заканчивался половиной черепа, и, как и наплечные наплечники Джека, его рот выходил вдоль древней печати чистоты, украшенной завитками, на четверть длины жезла, золотой ореол украшал верхнюю часть черепа, а наверху — перевернутые ангельские крылья. левую и правую часть черепа. Это была 3D-версия герба Дегота.
[Говорят, одежда делает человека… Сегодня я видел, как облачение делает нежить.] Джек не смог сдержаться.
Наконец две служанки принесли ему парадные туфли. Джек вышел из тех, которые носил, и надел новые, действительно похожие на тапочки. Эти туфли были белого цвета с черной подошвой. Джек случайно заметил, что эти туфли словно поправляли его ногу. Они были дополнены сводом стопы и пяткой, чтобы обеспечить лучшую походку и стойку.
[Обувь нежити не имеет плоти… Это действительно впечатляет.]
Джек еще раз взглянул в зеркало: [Я делаю это хорошо.] Возможно, это был первый раз, когда Джек почувствовал себя тщеславным. Он посмотрел на Лесли.
Графиня Лесли, тихо стоявшая рядом, дивилась ее светлости. Прошло много времени с тех пор, как она видела Ее Светлость в полном облачении.
«Думаю, пришло время; я нанесу визит своему Трону». Джек внушительно подошел к Лесли и посмотрел на нее сверху вниз.
Лесли подняла голову и почувствовала, что впервые с момента пробуждения Ее Светлости он действительно посмотрел на нее.
Лесли кивнула: «Да. Я уже призвала к суду. Все уже должны быть там».
Когда Святой Король-Чародей призвал ко двору, кто посмел опоздать! Каждый чиновник Нежити бросал свои дела и тащился на максимально возможной скорости. Некоторые из чиновников Нежити были в центре приятных встреч со своими супругами или гаремами, но бросались в бой при первом упоминании о дворе. Некоторые из них даже не успели искупаться, как пришли толпами.
Нужно помнить, что суд был огромным делом. Помимо Великого министра духовенства и семи его архиепископов, было семь государственных чиновников, семь военных чиновников и 14 дворянских чиновников. Затем двор тронного зала окружали открытые трибуны. На открытых трибунах мог присутствовать любой чиновник низкого ранга. Трибуны могли вместить до тысячи чиновников низкого ранга.
Последний суд состоялся более тысячи лет назад, когда Священный Король-Чародей созвал заседание, поскольку только Он мог это сделать, даже Великий Министр не мог созывать суд или заседание. С тех пор они, Официальные представители Нежити, проводили конференции только для обсуждения мирских дел.
В Святом Королевстве Дегот было интересное правительство, в отличие от любого другого королевства нежити. Уникально тем, что им мог управлять либо Святой Король-Чародей, либо его представители. Когда Святой Король-Чародей находился среди нежити, он правил Страной и Государством, но когда Святой Король-Чародей спал или его нельзя было потревожить, правили дома чиновников.
Было две палаты чиновников. Первый дом состоял из семи архиепископов и семи государственных чиновников под председательством Великого министра, известного как Дом нежизни. Его должностные лица, следовательно, известны как должностные лица нежизни. Вторая палата состояла из 14 благородных чиновников, состоящих из 7 главных кланов и 7 второстепенных кланов Королевства, под председательством одного избранного маркиза; выбран из 14 знатных чиновников. Интересно, что они были известны как Официальные лица Нежити.
Эти два дома осуществляли повседневные дела и общее управление. Чиновники Нежизни будут предлагать законы и планы. Официальные лица Нежити либо одобряли, либо накладывали вето на эти предложения.
«Все уже добрались до моего двора?» Джек наблюдал, как служанки Лесли тихо ушли.
Лесли сделала несколько шагов вперед, посмотрела на себя в зеркало и тихо сказала: «Еще нет. Пожалуйста, простите их, прошло целых семь дней с тех пор, как вы проснулись. Они ждали, но потеряли терпение и пошли домой».
[Семь дней?!? Как долго я был в кабинете???] Чего Джек не знал, так это того, что время относительно. Для него время коротко, а для других очень долго. Например, Джек размышлял над своей ситуацией, лежа в вечерней гробнице 2 дня, и 5 дней провел в своем кабинете. Это не означало, что он был медленным, просто его представление о времени. Это было похоже на то, когда ты в школе или на работе и чувствуешь, что прошел час. На самом деле это было всего 15 минут.
Джеку не хотелось идти к своему трону и ждать, пока эти старатели войдут один за другим. Он подошел к Лесли сзади и медленно положил руки ей на плечи. Многое в усадьбе злодей делает предложением.
Лесли напряглась. Она снова посмотрела в зеркало и увидела, что Ее Светлость маячит позади нее. Это был второй раз, когда Ее Светлость прикасалась к ней, и на этот раз он инициировал это! Она была просто потрясена! [Даже без его Памяти, я никогда не знала, что Моя дорогая такая… обидчивая.] но тихий голос в ее сердце заговорил. [Я хочу большего…] прежде чем тихо исчезнуть.
— Лесли, — сказал Джек.
Лесли вздрогнула, услышав ее имя. «Да, дорогой.»
«Какова ваша позиция в суде?»
Лесли на мгновение задумалась и пришла к выводу, что Джек, должно быть, многое забыл, и это был нормальный вопрос.
«Хотя я графиня нашего города Сайгунрай, неофициально я являюсь твоей прямой служанкой». Лесли искала правильные слова, чтобы сказать о том, как она имела с ним прямой контакт. Учитывая тот факт, что ни один другой граф или графиня не мог первым поговорить со Святым Королем-Чародеем без разрешения, даже герцогу пришлось бы отправить запрос на аудиенцию.
«Вы не имеете никакого официального титула, кроме графини?» Джек говорил, думая: «Значит, она не моя жена, наложница или подруга… ха…]
— Нет, — сказала Лесли с горькой улыбкой.
Джек увидел в зеркале эту горькую улыбку. Джек думал, что может подождать и посмотреть, как сложится жизнь Святого Короля-Чародея, прежде чем выбирать советника, но ему действительно нужен был кто-то, кто знал бы, что к чему. Самое главное, ему нужен был кто-то лояльный. Он мог бы подождать, чтобы найти лучшего партнера, но, учитывая, что он не умеет бить кости, какая разница? Кроме того, что касается внешности, Лесли была прекрасна, даже несмотря на то, что она была нежитью.
«Я это исправлю», — сказал Джек вслух.
Лесли не ответила. Она просто стояла и смотрела в зеркало. Ее разум был совершенно пуст; унылое выражение лица.
Джек никогда не умел хорошо ни с кем общаться, не говоря уже о женщинах. Он полностью рассчитывал, что Лесли увлечется «Святым Королем-Чародеем», чтобы это сработало. Поэтому он сыграл роль короля, похищающего женщину для своего гарема. В своей прошлой жизни Джек действительно много читал художественной литературы. Также хорошо, что Лесли хотела именно этого.
Прошло некоторое время, а руки Джека все еще лежали на плечах Лесли. «…Как?» Лесли наконец-то обрела умственную способность говорить.
«Лесли, ты можешь быть мне полностью предана?»
«Я всегда так делал и всегда буду…»
«Даже когда мир — мой враг, а мои люди восстают против меня. Могу ли я рассчитывать на тебя?»
«Если мир — ваш враг, то он и мой враг; если ваши люди отвернутся от вас, они отвернутся от меня».
Джек был удивлен таким ответом. Это звучало в точности как что-то из одного из его романов, которые он читал.
«Хорошо, хорошо… хорошо», — Джек произнес три слова. Лесли заметила это!
[Что именно Моя дорогая собирается делать?] Разум Лесли наконец вернулся из отпуска; она неосознанно ответила на все вопросы Джека. Джек, конечно, этого не знал.
Джек снял руки с ее плеч и повернулся, чтобы пойти к боковой двери комнаты. Эта дверь была даже величественнее той, в которую он вошел. Покрытый отделанными золотом костями, с семью кадильницами.
«Я считаю, что все должны быть там сейчас. Любой, кто опоздал… Даруй им настоящую смерть». Джек говорил решительно.
Лесли быстро повернулась и посмотрела на спину Ее Светлости. Она потеряла дар речи. Это был первый раз, когда Ее Светлость сказала что-то подобное. Святой Король-Чародей был известен как очень милостивый к своему народу, почти пацифистский, но безжалостный к своим врагам!
«Что знает Моя Светлость, а я нет?» — подумала Лесли про себя.
[Это звучало чертовски круто!] Джек только что, не раздумывая, издал жестокий указ. Очень благодарен, что все Официальные лица действительно это сделали. Джек был бы удивлен, обнаружив, что всего лишь случайное его слово может изменить или положить конец чьей-то нежизни.
«Пришло время, Лесли. Позволь мне снова сесть на свой трон». Джек говорил. К счастью, из Священной Книги Джек получил базовые знания о работе Суда. Он был уверен, что сможет пройти через ролевую игру.
Лесли стояла позади него с закрытыми глазами. Джек думал, что она морально готовится. Лесли на самом деле посылала телепатические инструкции дворцовым слугам зажечь кадильницы и объявить о приходе Святого Короля-Чародея.
Вскоре из кадильниц повалил густой белый дым, и двери медленно открылись. Джек шагнул вперед с ферулой бедренной кости в руке, направляясь в ослепляющий дым. Его массивная фигура исчезает внутри, а за ним приближается Лесли.