Глава 114–114: Третий Лу: Произошло что-то большое.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 114: Третий Лу: Произошло что-то большое

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Лу Санжу, который обращал внимание на любой шум за дверью, сразу же выбежал наружу, когда услышал звук катящихся колес.

«Ю вернулся? Давай, дай мне повозку с мулом. Я помогу тебе накормить мула.

Как только он закончил говорить, Даниу открыл занавеску кареты, обнажив двух сестер внутри.

Улыбающееся лицо Лу Санжу застыло, когда он увидел растрепанные волосы, грязное лицо и опухшие глаза Дайи: «Дайя, что с тобой не так?

Шу Ю слез с повозки и обернулся, чтобы помочь Дайе выйти.

Лица Шу Ю и Даниу потемнели, говоря Лу Санжу, что что-то не так.

Он тут же крикнул в дом: «Мама, второй брат, что-то случилось. Что-то случилось с Дайей!

Шу Юй почувствовала себя так, словно ей прокололи уши. Она взглянула на него и вывела Дайю во двор. n𝐨𝗏𝐞𝓛𝒷1n

Как только она вошла, старушка и остальные, слышавшие шум, бросились ее приветствовать.

«Да, Дайя, почему ты вернулся в это время? Ты, ты… Старушка была потрясена, увидев Дайю в таком плачевном состоянии.

Она быстро схватила ее и спросила: «Что случилось?»

«Бабушка, пойдем сначала внутрь», — Да Ню вошел в дом и поддержал старушку, чтобы она не потеряла равновесие от слишком волнения.

За дверью Лу Санжу было очень любопытно. Он быстро втащил повозку к себе во двор и привязал мула. Затем он сказал игравшему сыну: «Дабао, быстро иди в дом своего дяди. Скажите ему, что Дайя вернулась и что что-то произошло. Попроси своего дядю приехать.

После того, как Дабао выбежал, он потянул мадам Лян, которая несла Баоя, и побежал к дому Лу Эрбая: «Пойдем, пойдем. Я чувствую, что в нашей семье произойдет что-то важное».

Другие могли не знать, но он очень ясно излагал методы Шу Юя.

В последний раз, когда она узнала, что старушка Руан хочет продать Санью и Даху, у нее было такое же убийственное выражение лица.

К тому времени, когда они вдвоем вбежали в дом Лу Эрбая, Шу Юй уже говорил о том, что сделала семья Чжан. Когда она увидела Лу Санжу и остальных, она только взглянула на них и не помешала им войти и послушать.

Она продолжила: «…Кроме Чжан Шу, которого не было дома, все в семье Чжан наблюдали за работой Дайи, скрестив ноги. Они вообще не относятся к ней как к человеку. Они заставили ее присесть на корточки в углу, как деревянный кол, и позволили троим детям бросать ей в голову скорлупу от дынных семян, чтобы соревноваться, кто сможет бросить больше. Пока Дайя блокировала снаряды рукой, старая госпожа Чжан ударяла ее по голове кукурузным початком».

«Две невестки семьи Чжан знали, что Дая в прошлый раз принесла персики и не оставила их сыну, поэтому они сказали, что хотят ее наказать. Мало того, что она целый день голодала, так еще и когда она вернулась с работы, они даже заподозрили, что она снова спрятала персики. Как только она вошла во двор, ее ущипнули. Смотри, на ее теле тоже не так уж много мяса, но все ее руки покрыты следами, которые они оставили.

Слезы старушки текли, пока она слушала. Она прокляла ублюдков семьи Чжан и пожалела, что плохо судила людей, и толкнула внучку в костер.

Она схватила Даю за руку и посмотрела на ее синяки. Она так плакала, что чуть не потеряла сознание.

Дайя посмотрела на Шу Ю и сказала сдавленным голосом: «Эрия, больше не говори.

Больше не говори.

Шу Ю тоже не хотела всего этого говорить, но она не хотела, чтобы ее семья поняла, какую боль перенесла Дайя. Если бы они не осознавали серьёзности дела, Дайе рано или поздно пришлось бы вернуться в это людоедное место.

Мадам Руан и Санья тоже плакали, их лица были полны слез. Лу Эрбай был так зол, что вены на его лбу вздулись.

Даху бросился к двери: «Я отомщу за старшую сестру!»

Однако на полпути его оттащили Лу Дасон и мадам Ли, которые только что вошли в дверь..