Глава 192: Кажется, собираюсь понести убытки
Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо
Как только мадам Ли закончила говорить, мадам Лян подпрыгнула: «И я, и я. Я тоже умею шить одежду!»
Мадам Руан неловко рассмеялась. Они знали, как шить одежду, но изделия были ограничены в той степени, в которой их можно было носить. Они не могли создавать изысканную и красивую одежду.
Она посмотрела на своих невесток и нерешительно сказала: «Ну, твоя семья очень занята, так как я могу тебя беспокоить? Чтобы шить одежду, мне приходится жить в округе, и я не могу возвращаться туда каждый день».
Мадам Ли нахмурилась: «Мы не можем вернуться? Неважно, где произведена одежда. Не то чтобы они дорогие. Если ты боишься их испачкать, не могли бы мы просто постирать их после того, как закончим?»
Госпожа Жуан внезапно поняла, что значит быть курицей, разговаривающей с уткой. Ее отказ был совершенно очевиден. Более того, одежда действительно была очень дорогой. Хороший предмет одежды стоил несколько таэлей серебра.
Шила одежду, подстригала ногти и наносила крем для рук. Она также содержала стол в чистоте и порядке, а также в чистоте. При этом она просила, чтобы ее никто не беспокоил. Вся семья придавала этому вопросу большое значение, поэтому, конечно, они не могли сделать это просто так.
Госпожа Ли хотела сказать больше, но старушка подошла и пристально посмотрела на мадам Ли и мадам Лян: «Какую хорошую одежду вы можете сделать из своих собачьих лап? Позвольте мне сказать вам: не трогайте одежду в магазине Эрбая. Иначе я отрублю тебе руки!»
Их двоих ругали до тех пор, пока они не сжали себе шеи. Старушка взглянула на мадам Жуан и сказала: «Ю отвечает за найм людей для магазина. В следующий раз, когда вы встретите людей, которые хотят работать в магазине, предложите им пойти к Ю. Позвольте мне сказать вам: если вы посмеете взять на себя управление и сдержать Ю, вам лучше потеряться как можно скорее.
Мадам Руан поспешно покачала головой: «Я не буду ее сдерживать».
В этот момент Лу Эрбай крикнул: «Мама, пора!» nO𝑽ℯ𝓁𝒷1n
Пришло время открывать бизнес.
Старушка торопливо привела в порядок свою одежду и поспешила к двери.
Лу Эрбай стоял сбоку, прислонившись к двери своей тростью, потянув одной рукой за конец куска красного шелка, которым была покрыта вывеска на крыше магазина. Он посмотрел на свою семью с легким волнением.
Через некоторое время он глубоко вздохнул и сказал Шу Юю: «Зажги».
Шу Юй взял зажигалку и зажег разложенные давным-давно петарды. В следующий момент в ушах всех внезапно раздался треск. Дая защищала Даху и Санью, когда они поспешно вбегали в магазин.
Лу Эрбай поднял голову и сильным рывком правой руки отдернул красную шелковую ткань, открыв слова на мемориальной доске: Павильон Йирен.
Так называемый Йирен символизировал женщин, являвшихся объектом фантазий.
Шу Юй почувствовал, что смысл был довольно хорошим. Это было просто и легко понять, а также приятно читать.
После того, как взорвались петарды, многих привлекла суматоха. Некоторые дети, наблюдавшие за представлением, радостно перебежали мимо.
Однако внутрь никто не вошел. Они просто стояли снаружи и наблюдали.
Двери павильона Йирен были очень широкими. Даже если стоять снаружи, можно увидеть, что находится внутри.
Поэтому все быстро узнали, что это магазин готовой одежды, и в нем не так уж много одежды. Все они мгновенно потеряли интерес.
Госпожа Ли и госпожа Лян болтали в сторонке: «Почему нет покупателей? В день открытия уже так тихо… Похоже, они вообще не собираются зарабатывать деньги».
Госпожа Лян была очень обеспокоена. Она надеялась, что семья ее второго зятя заработает деньги. Ведь она надеялась получить какую-то выгоду.
Госпожа Ли злорадствовала: «Раньше они подняли такой большой шум, но похоже, что они потеряют деньги».