Глава 273: Шу Юй пинает кого-то в воду
Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо
Шу Юй последовал за ученым в сторону пруда с лотосами, слушая его рассказы о тонкостях и тонкостях.
«Честно говоря, мы не знаем точно, что произошло. Когда мы писали стихи с Вэньцяном, мы вдруг услышали крик, что кого-то столкнули в воду и не дали подняться».
«Мы быстро подбежали посмотреть. Мы не ожидали, что Вэньцянь узнает человека, которого столкнули в воду. Он сказал, что это был дядя из его деревни. Вэньцянь быстро двинулся вперед, чтобы остановить их, но там было семь человек, включая трех молодых мастеров и четырех слуг. После того, как они столкнули Третьего дядю Лу в воду, слуги стояли на берегу с бамбуковыми шестами. Пока Третий дядя Лу доплывал до берега, его били бамбуковыми шестами».
«Если бы мы не были местными учёными, эти молодые мастера тоже не были бы с нами вежливы. Когда Вэньцянь спросил их, почему они делают то, что делают, они только сказали, что Третий дядя Лу их обидел. Они не сказали, как он их обидел, а лишь неоднократно говорили нам, чтобы мы не лезли в чужие дела».
«Позже выбежала девочка, плача и говоря, что это из-за нее Третьего дядю Лу столкнули в воду».n𝔬𝚟𝑒𝓵𝗯1n
Шу Юй не остановился. Когда она услышала это, она на мгновение ошеломилась и спросила: «Девочка? Кто это?»
Ученый покачал головой: «Понятия не имею. Прежде чем я смог во всем разобраться,
Третий дядя Лу кричал на нас, прося прийти и найти вас, чтобы спасти его».
Он сделал паузу на мгновение и тихо сказал: «Но другая сторона очень агрессивна. Очевидно, что мы не можем позволить себе их обидеть. Это потому, что твой
Третий дядя хочет, чтобы ты сначала привел больше людей, чем он просил нас?
Шу Ю ускорила шаг: «Нет, он хочет, чтобы я его спасла».
Ученый был немного ошарашен.
Пока они вдвоем говорили, они уже подошли к пруду с лотосами, о котором упомянул ученый.
Персиковый лес занимал большую территорию, поэтому пруд с лотосами внутри тоже был немаленьким. Здесь не только было посажено много цветов лотоса, но и люди могли даже брать небольшие лодки, чтобы собирать лотосы, что было любимым занятием для многих.
Шу Юй увидел издалека группу людей, собравшихся там и о чем-то болтавших.
Она быстро шагнула вперед и втиснулась в толпу. Действительно, она видела, как Лу Санжу подпрыгивал вверх и вниз по поверхности воды. Он вообще не осмеливался плыть к берегу.
К счастью, его навыки плавания были хорошими. В противном случае он бы давно затонул.
Те немногие молодые мастера, о которых упомянул ученый, стояли в стороне и смеялись. Тан Вэньцянь пытался их урезонить, но один из них оттолкнул его, совершенно не восприняв его всерьез.
Рядом с Тан Вэньцяном стоял еще один человек. Это была та девушка, о которой только что упомянул ученый.
Однако Шу Юй удивило то, что этой девушкой была Ланьхуа, дочь ее старшего дяди.
Неудивительно, что кто-то вроде Лу Санжу, который умел хорошо читать эмоции и прятался подальше, когда сталкивался с неприятностями, оскорбил нескольких молодых мастеров.
Шу Юй сделал несколько шагов вперед. Лу Санжу, который изначально был далеко, увидел ее с первого взгляда. Он был в восторге.
Тан Вэньцянь и Ланьхуа одновременно повернули головы и побежали навстречу.
Шу Ю.
Лу Санжу вздохнул с облегчением. Рядом с Шу Юем он сразу почувствовал прилив смелости. Не говоря больше ни слова, он поплыл обратно к берегу.
Однако, как только он подплыл, бамбуковые шесты в руках слуг нацелились ему в голову. Несмотря на то, что Лу Санжу несколько раз ловко увернулся, его все равно несколько раз ударили.
Гнев Шу Ю нарастал, пока она смотрела. Ничего не сказав, она тут же бросилась вперед. Ее фигура была быстрой, как молния, и, прежде чем кто-либо успел среагировать, она внезапно прыгнула и пнула в воду слугу, который сильнее всех избил Лу Санжу.