Глава 359–359: Почему это он?

Глава 359–359: Почему это он?

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Все испугались и сразу насторожились. Они подсознательно настороженно смотрели на окружающих.

Увидев это, у продавца черного рынка заболела голова.

Однако Чжао Си по-прежнему не хотел отпускать это. Он продолжал спрашивать: «Только что. Кто только что вошел в дверь? Выходи и позволь мне узнать тебя».

Только что вошедших было всего три-четыре человека, но их быстро вытеснили.

Когда остальные покупатели поняли, что ничего не потеряли, они посмотрели на них так, словно смотрели шоу.

Чжао Си посмотрел на нескольких человек и, наконец, остановился на служителе в шляпе с занавеской, оценивая его.

«Сними шляпу с занавеской и дай мне посмотреть».

Служитель тут же сделал шаг назад и сказал тихим голосом: «Вы взяли не того человека. Я не вор».

Продавец с черного рынка тоже подошел и прошептал: «Сэр, вы сказали, что вор был одет в коричневую одежду. Это не тот человек. Не будьте нетерпеливы. Мы тщательно обыщем и найдем ваш мешок с деньгами».

Люди, пришедшие на черный рынок, были либо богатыми, либо знатными. Продавец тоже очень переживала, что у них возникнет конфликт. Если бы это произошло, это была бы их вина.

В этот момент официант уже пошел звать стюарда.

Однако Чжао Си усмехнулся. «Этот вор был одет в коричневую одежду, но разве там никого не было? Возможно, он замаскировался, чтобы скрыться от общественности. Это не аукционный дом, так почему же он носит шляпу с занавеской?» Дежурный разозлился. «Я пришел из аукционного дома».

«Это еще более странно. Почему ты не в аукционном доме? Почему ты в этом зале совсем один?»

Служитель усмехнулся. — Я думаю, ты ищешь со мной неприятности. Мне не терпится поговорить с тобой. Сейчас я вернусь в маленькое здание.

Он замахал рукавами и собирался уйти, когда Чжао Си схватил его. «Я думаю, ты чувствуешь вину и хочешь использовать это, чтобы сбежать. Почему бы тебе не снять шляпу-занавеску? Мы все можем взглянуть и узнать, вор ли ты». Чжао Си указал на служителя и сказал работникам черного рынка: «Вам не кажется, что он очень подозрительный?»

Ребята сухо рассмеялись. Это действительно было подозрительно.

Однако, согласно правилам черного рынка, даже если клиент сделал что-то подозрительное, если это не нанесло вреда черному рынку, он не имел права спрашивать.

Однако те, кто искал неприятностей, тоже были гостями. Более того, Юань Шаньчуаня они сегодня не нашли, значит, они действительно были виновны. Поэтому его позиция неизбежно была недостаточно сильной. Он мог только сначала стабилизировать их.

К счастью, эти два человека не были похожи на основную семью. Они должны были быть слугами основной семьи, что облегчало задачу.

Один из официантов прошептал Чжао Си: «Клиент, здесь не место для разговоров. Почему бы нам не пойти в ту комнату и не объяснить потихоньку?»

Сказав это, он повернулся к служащему и сказал: «Сэр, мы считаем, что вы невиновны, но этот сэр так не считает. Если вы продолжите здесь разговаривать, гостей будет только больше и больше. Почему бы тебе не поговорить наедине?»

Служитель не хотел, но другая сторона не хотела его отпускать. Если бы он продолжил, он боялся, что ему пришлось бы снять перед ним шапку-занавеску.n𝐎𝐕𝚎𝓵𝐁1n

В тот момент ситуация была бы для него еще более невыгодной.

Он смог только сдержать гнев, кивнул и последовал за Чжао Си в соседнюю комнату.

Остальные рабочие все еще блокировали вход в зал, выискивая

Юань Шаньчуань.

Чжао Си и еще один вошли в комнату и воспользовались возможностью немедленно снять свою шляпу.

Дежурный был удивлён его действиями и тут же впал в ярость от унижения. Он поднял руку и ударил его.

Увидев это, официант поспешно подошел, чтобы остановить его. В конце концов, как раз когда он тянул, Шу Ю прибыл с Даниу.

Она собиралась сказать несколько слов, чтобы скрыть это, но прежде чем она успела открыть рот, выражение ее лица мгновенно застыло. Она посмотрела на дежурного с удивленным выражением лица.

Почему это был он?