Глава 108 — 108 Убеждение

108 Убеждение

«Может ли это быть имперский герцог Вэй?» Мадам Гу подумала о госпоже Вэй Цзю, которая сегодня неожиданно пришла в гости.

Гу Цзянь посмотрел на нее в замешательстве.

Он только что вернулся в резиденцию полчаса назад и только что сел в Зале Доброжелательной Гармонии, чтобы выпить чай, когда Гу Юань вернулся. Все трое обменялись лишь несколькими любезностями и не успели много сказать, так что Гу Цзянь все еще ничего не знал о том, что сегодня произошло в особняке маркиза.

Мадам Гу посмотрела на Гу Яньфэй сложным взглядом и тихо спросила: «Яньфэй, почему сегодня в гостях мисс Вэй Цзю из семьи Вэй?»

Ее глаза горели, когда она крепко сжала четки в руке.

Под разными взглядами остальных троих Гу Яньфэй спокойно сказал: «Я спас императорского герцога Вэя, поэтому мисс Вэй Цзю специально пришла поблагодарить меня».

Когда она говорила, на ее губах играла слабая улыбка, как будто она говорила о чем-то незначительном.

В комнате стало тихо.

«Не говори глупостей!» Гу Цзянь был первым, кто сделал ей выговор.

Новость о том, что императорского герцога Вэя вырвало кровью в павильоне Тяньинь, распространилась по столице со скоростью лесного пожара. Об этом знали все, от знатных придворных до простолюдинов. Говорили, что человек, который спас его, был просветленным даосом с экстраординарными медицинскими навыками. Как этот человек мог быть его племянницей?!

Увидев, как его второй дядя делает выговор его сестре, Гу Юань поджал тонкие губы и выглядел недовольным.

Взгляд мадам Гу был неясным, когда она терпеливо спросила: «Яньфэй, ты вообще знаешь медицину?»

Слово «даже» казалось многозначительным.

«Да», — ответил Гу Яньфэй как ни в чем не бывало. Улыбка на ее лице стала шире, обнажив пару милых улыбающихся водоворотов.

Она говорила правду, но людям казалось, что это невероятно.

При мысли о том, что произошло несколько дней назад, уголки глаз мадам Гу дернулись. Она оценила ее глубоким взглядом и спросила: «Где ты этому научилась?»

Гу Яньфэй небрежно погладила ее по рукаву. На этот раз она сказала полуправду: «Разве я не говорила мадам раньше, что когда я была в Хуайбэй, духовный учитель Линсяо взял меня к себе в ученики и научил всем моим навыкам?»

— Вы мне верите, мадам?

Она слегка наклонила голову и улыбнулась, из-за чего мадам Гу не могла видеть сквозь нее.

«…» Мадам Гу молчала. Она плотно сжала губы, и морщинки в уголках рта стали глубже.

В прошлый раз, во время женитьбы Гу Юньжун, у госпожи Гу не было другого выбора, кроме как склонить голову перед Гу Яньфэй и разобраться с Матерью Су.

Через два дня она, наконец, успокоилась и снова подумала обо всем этом. Она почувствовала, что что-то не так, и стала скептически относиться к так называемым способностям Гу Яньфэя к предсказанию судьбы.

— Если ты мне не веришь, забудь об этом, — сказала Гу Яньфэй, поднимая Гу Юаня.

«Большой Брат, пошли. Императорская княгиня Вэй подарила мне ахалтекинскую лошадь. Красиво и быстро бегает. Большой Брат, давай вместе прогуляем лошадь, ладно?!

«Хорошо, на этот раз у меня есть 10 выходных после моего перевода. Что бы вы ни захотели сделать, Большой Брат будет сопровождать вас».

Братья и сестры счастливо болтали, выходя из Зала Доброжелательной Гармонии, оставив мадам Гу висеть там.

«…» Мадам Гу хотела остановить братьев и сестер, и ее рот был слегка приоткрыт. Однако в итоге она ничего не сказала и сидела с неуверенными глазами.

Веселый смех братьев и сестер быстро стих. Через какое-то время она ничего не слышала.

Восточная комната погрузилась в тишину, и атмосфера стала холодной.

Снаружи воющий ветер хлопал и трещал по стеклам.

Мадам Гу подавила свой гнев и пожаловалась своему сыну: «Гу Яньфэй слишком дикий».

Она была так зла, что у нее сдавило грудь, и она быстро пошла подавать чайную чашку. Однако Гу Цзянь был отвлечен и вообще не слышал, что сказала мадам Гу. Человеком, о котором он заботился больше всего, был Гу Юань.

«Мать.» Гу Цзянь нахмурился и не мог не сказать: «Как вы думаете, что означает повышение Юаньэр?»

После того, как слова слетели с его губ, он понял, что ведет себя несколько нетерпеливо, поэтому сухо кашлянул и поднял руку, чтобы сделать жест.

Бабушка Ли, стоявшая рядом, всегда умела читать выражения лиц людей. Она тихо позвала всех служанок в комнате и лично охраняла их снаружи.

В доме остались только мадам Гу и ее сын.

Из-за угля в доме стало немного душно.

Гу Цзянь на мгновение задумался, прежде чем сказать: «Мама… Двор наконец начал забывать, что тогда произошло. Если мы сейчас перенесем Юаньэра обратно в столицу и позволим ему так открыто появляться перед другими, не напомнит ли это им о… поражении Большого Брата в прошлом?

Помолчав, он вздохнул и добавил: «Прошло восемь лет… Не всем легко забыть».

Холодный ветер во дворе дул сильнее, свистя и дуя, отчего оконная решетка выглядела так, будто вот-вот улетит.