Глава 11

Цин Гуан

Когда карета въехала в резиденцию Гу, ярко-красная дверь тяжело закрылась.

Вся резиденция Гу была возмущена прибытием мадам Гу. Слуги в резиденции охраняли город Даньян в течение многих лет, но они никогда не видели этого старого матриарха особняка маркиза. Они были более или менее в страхе и уважении.

Окруженная всеми, мадам Гу села в главном зале. Служанка быстро подала ей чай и закуски.

Мадам Гу медленно пила чай. Когда она наполовину допила чай, из зала появилась стройная фигура и подошла.

Гу Яньфэй была одета в обычное небесно-голубое платье. У нее была тонкая талия, а черные волосы были небрежно собраны в пучок. Кроме ленты, которая связывала ее волосы, на ее теле не было никаких украшений.

Когда красивая девушка шла неторопливо, в каждом ее движении было неторопливое и доблестное изящество.

Мадам Гу тайком кивнула. Она подумала про себя: «Бабушка Сюй учила ее три месяца и добилась определенных результатов. Хотя эта девушка внутри идиотка, ее манеры не так невыносимы, как я себе представлял.

«Вторая леди Гу» собиралась выйти замуж за представителя британской монархии. Если бы ее поведение было слишком вульгарным, британская монархия, вероятно, не захотела бы иметь такую ​​невестку. Тогда две семьи станут врагами.

Однако эта девушка была слишком дикой. Он должен был преподать ей урок.

Гу Яньфэй подняла юбку и вышла в главный зал.

Спустя 200 лет Гу Яньфэй была очень спокойна, снова увидев свою биологическую бабушку.

В прошлом она с нетерпением ждала появления этой своей биологической бабушки. После неоднократных разочарований она наконец поняла жестокую правду. В сердце мадам Гу она никогда не сможет сравниться с Гу Юньжун.

Именно госпожа Гу лично подлила масла в огонь, сделав ее трамплином для Гу Юньжун, помогая ей подниматься шаг за шагом.

В конце концов, Гу Юньжун стала матерью мира, а она, Гу Яньфэй, трагически погибла в молодости.

Боль того времени, казалось, все еще была выгравирована в ее костях. Гу Яньфэй пристально посмотрела на госпожу Гу, и в ее спокойных глазах мелькнула насмешливая искорка.

Послушайте, ради будущего своей драгоценной внучки, как бы она ни сопротивлялась, она все же приехала в город Даньян, чтобы опуститься, чтобы забрать эту внучку, которую она не хотела.

Гу Яньфэй остановился в нескольких шагах от него. Прежде чем она успела заговорить, другая сторона безоговорочно приказала: «Быстро собирайся. Мы немедленно вернемся в столицу.

Выражение лица мадам Гу было холодным и отстраненным, с высокомерным отношением.

Гу Яньфэя не заботила холодность другой стороны, и он неторопливо стоял.

Она, конечно, вернется в столицу, но не сейчас.

Она еще не могла уйти.

Гу Яньфэй равнодушно сказал: «Мадам, должно быть, устала от долгого путешествия. Сегодня не торопитесь возвращаться в столицу. Почему бы нам не поговорить об этом завтра?»

Вместо того, чтобы звать бабушку, она называла ее «мадам».

Мадам Гу подняла брови, ничего не говоря. Она чувствовала, что эта девушка была очень тактична. До того, как она признала своих предков, она не вступала с ней в бесстыдную близость.

Мадам Гу помедлила и взглянула на стоявший сбоку горшок.

Была почти полночь, и не было ни рано, ни поздно. Даже если они отправятся в путь за время, необходимое для того, чтобы сгорела ароматическая палочка, они могут не успеть добраться до курьерской станции до наступления темноты.

Более того, после нескольких дней путешествия мадам Гу действительно устала.

Девушка в синем внизу могла видеть усталость и колебания мадам Гу. Она мягко посоветовала: «Бабушка, моя Вторая Сестра права. Почему бы нам не отдохнуть ночь перед отъездом? Мы не торопимся».

На девушке было светло-голубое шелковое пальто с длинными рукавами и бамбуково-зеленый мамианцюнь. Ее густые черные волосы были собраны в небрежный пучок. У нее были длинные брови, миндалевидные глаза, тонкий нос и розовые губы. Ее внешность была красивой и нежной.

Гу Яньфэй добродушно улыбнулась ей, и ее глаза изогнулись, как луна.

Ее старшая кузина, Гу Юньчжэнь, должна была быть такой, яркоглазой и обаятельной, а не такой худой и бледной в ее памяти.

Госпожа Гу хотела холодно принять Гу Яньфэй, поэтому она последовала за Гу Юньчжэнем и сказала: «Чжэньэр, нам все еще нужно ехать завтра. Отдохни сегодня пораньше.

Она имела в виду, что согласилась остаться здесь еще на одну ночь.

Старая бабушка с круглым лицом торопливо сказала: «Мадам, я уже попросила кого-нибудь убрать комнату. Почему бы тебе сначала не пойти в комнату и не отдохнуть?

Мадам Гу устало потерла брови и позволила старой бабушке идти вперед.

Гу Яньфэй был единственным, кто остался в пустом зале. О ней как будто забыли.

Тонкое кошачье мурлыканье за ​​окном проскользнуло ей в ухо.

«Мяу…»

Мяуканье было едва различимым и, казалось, исходило из-за окна. Во дворе не было ветра, и деревья стояли неподвижно.

«Кажется, я слышала кошачье мяуканье…» Гу Яньфэй подняла брови.

«Кошка?» Хуан Би тоже вытянула шею, чтобы посмотреть в окно.

Как только она закончила говорить, в окно вылетел пушистый мягкий мячик и устойчиво приземлился на подоконник.

Это был маленький котенок не старше двух месяцев.

Кончик носа был розовый и пушистый. Его длинный черный, оранжевый и белый мех идеально сочетались друг с другом. В его маленьком круглом лице были круглые зеленые глаза, которые напоминали пару изумрудов высшего качества, сверкающих на солнце.

Гу Яньфэй и котенок посмотрели друг другу в глаза. Его зеленые зрачки были яркими и ясными, придавая Гу Яньфэю необъяснимое ощущение близости.

«Мяу!»

Маленький комочек волос издал счастливый крик. Оно было мягким и нежным, а его зеленые глаза были полны удивления, как бы говоря: «Я нашел тебя!»

Он внезапно брыкнул ногами и прыгнул в сторону Гу Яньфэя, выглядя как ласточка, возвращающаяся в свое гнездо.

Маленький парень был очень быстрым, но если бы Гу Яньфэй действительно хотел увернуться, это было бы легко.

Однако она не двигалась. Изумрудно-зеленые кошачьи глаза почему-то показались знакомыми. То, как он бросился на нее, дало ей такое же ощущение близости.

«Китти!»

Под восклицание Хуан Би котенок с энтузиазмом бросился в объятия Гу Яньфея. Гу Яньфэй держала его мягкое брюшко одной рукой, а другой касалась его подбородка, но он случайно укусил кончик ее указательного пальца.

Ярко-красная кровь сочилась из кончиков ее пальцев и образовывала каплю размером с рисовое зернышко.

Котёнок торопливо слизнул каплю крови своим маленьким шершавым язычком, за которым радостно шуршал пушистый хвост.

Гу Яньфэй прищурила глаза и почувствовала, как будто невидимые сердечные струны связывают ее с маленьким котенком на руках.

Она подняла котенка выше, чтобы его зеленые глаза встретились с ее глазами. «Цин Гуан?» — спросила она, подняв брови. «Почему ты здесь?»

— Почему ты… превратился в кошку?