136
Шёл двенадцатый месяц лютой зимы, и даже когда взошло солнце, не было тепла.
Эти тонкие навесы никак не могли заслонить горный ветер. Сильный холодный ветер слегка развевал волосы Гу Яньфэй, и несколько прядей волос задуло ей в глаза.
Гу Яньфэй, казалось, ничего не замечал.
Почему Юй Чаоюнь в это время был в столице?!
Юй Чаоюнь была двоюродной сестрой Фан Минфэна и племянницей британской герцогини.
В своей предыдущей жизни Юй Чаоюнь прибыла в столицу в феврале следующего года и специально отправилась в особняк маркиза Динъюань, чтобы засвидетельствовать свое почтение мадам Гу.
В то время Юй Чаоюнь проявила инициативу, чтобы проявить добрую волю, сказав, что у нее нет сестер, и она с первого взгляда почувствовала, что Гу Яньфэй был ее другом.
Служанка Юй Чаоюнь тайно сказала Гу Яньфэю, что Юй Чаоюнь потеряла мать, когда ей был год, а ее отец женился на ее мачехе. Посторонние только думали, что ее мачеха была добродетельной, но на самом деле она была саркастичной и злой по отношению к Ю Чаоюнь.
Тогда Гу Яньфэй чувствовала, что находится в одной лодке с Юй Чаоюнь, и относилась к ней как к близкому другу. Неожиданно, когда она, наконец, смогла вывести своего тяжелораненого брата из ада семьи Гу, поедающего людей, Юй Чаоюнь на самом деле безжалостно ударила ее ножом в спину и полностью отрезала ей последний путь к отступлению…
Боль, которую она испытала в прошлой жизни, снова нахлынула на нее. Гу Яньфэй почувствовала, как ее сердце забилось, как кипящая вода, а глаза были залиты кровью.
«Мисс Юй», — позвал кто-то Юй Чаоюнь.
Юй Чаоюнь оглянулась, и жемчужные серьги размером с рисовое семя лотоса в ее ушах закачались. Ошейник-бабочка из чистого золота на ее шее сиял на солнце, а две пары крыльев бабочки с семью сокровищами, тонкие, как крылья цикады, слегка дрожали, словно настоящая пара разноцветных бабочек, остановившихся у нее на плече.
Вэй Цзяонан, Лу Цинь и остальные наблюдали за этой сценой в оцепенении, долго не двигаясь.
«Ух ты!» Девушка в голубом тихонько воскликнула. Она указала на шпильку Юй Чаоюнь и сказала: «Шпилька, которую она носит, — визитная карточка этого сезона!»
«И материал ее одежды должен быть парчой!»
«…»
«Посмотрите, чаша для чая, которую она использует, должно быть, из заячьей шерсти с черной глазурью из цзяньской посуды…»
Девушки собрались вместе и без умолку разговаривали, но никто из молодых мастеров не мог их перебить.
Вэй Цзяонян нахмурился и неодобрительно прошептал на ухо Гу Яньфэю: «Эти так называемые благородные семьи любят притворяться!»
— Не похоже, что ты здесь, чтобы охотиться в этом наряде.
«Зачем ты пришел в охотничьи угодья, если ты здесь не для охоты?»
«Подождите и наблюдайте, через какое-то время они точно будут презирать запах крови и говорить, что мы вульгарны и жестоки».
Кровь в глазах Гу Яньфэя уже была подавлена и вернулась к своей первоначальной чистоте. Ее взгляд скользнул по величественным и элегантным благородным дамам.
От начала и до конца они разговаривали между собой и даже не смотрели на окружающих, и, похоже, их не заботили взгляды, которые бросали на них другие.
Кто-то шептался, кто-то курил благовония, кто-то делился чаем, а кто-то жаловался на ветер и просил служанку быстро отодвинуть ширму, чтобы загородить ветер…
На фоне других юношей в свежей одежде эти утонченные девушки выглядели так выдающе, словно случайно зашли не на ту сцену.
«Если они хотят разделить чай, они могут пойти домой. Почему они такие особенные в такой глубокой горе и старом лесу?! Вэй Цзяонян не мог не пробормотать снова.
«Цзяонян, ты не понимаешь». Девушка в синем притянула Вэй Цзяонян к себе и прошептала: «Пьющий думает не о чашке, у всех у них есть скрытые мотивы».
Несколько сообразительных людей сбоку тоже что-то почуяли от этих благородных дам. Они обменялись многозначительными взглядами по двое и по трое, поджали губы и улыбнулись.
«Кстати!» Лу Цинь, который на мгновение поник, снова быстро оживился. Она подняла указательный палец и резко сказала: «Ребята, есть еще кое-что, чего вы не знаете, верно?»
«Третий принц государства Юэ, Байли Инь, тоже сегодня приедет».
Маленькая девочка ждала, чтобы увидеть всеобщие удивленные взгляды, но снова была разочарована.
Молодой человек в зеленом фыркнул. Он просто не успел спросить, так ли это?
Лу Цинь снова поник, а Вэй Цзяонян от души рассмеялся. «Игнорируй их. Мы будем играть сами».
«Как это? Как вы хотите соревноваться в этом году?»
Каждую зиму они приезжали в лесопарк на охоту, и это, можно сказать, стало традицией. Просто в этом году женщин из аристократических семей, которых не было в прошлом, вдруг стало больше.
— Поохотимся на волков? Молодой человек с зеленой бородой с ухмылкой взмахнул хлыстом, желая попробовать.