149 Ревность
Другими словами, после императора Тайцзу и Чу Цзиня кто-то в государстве Цзинь модифицировал кремневый замок!
Его поездка в государство Цзинь не была напрасной!
«Ваше высочество.» В этот момент быстро подошли несколько имперских гвардейцев. Лидер сложил кулаки перед Чу И и сообщил: «Тигр умер».
Двое имперских гвардейцев сзади работали вместе, чтобы затащить труп белого тигра на склон горы.
Белый тигр был явно мертв и неподвижен с головы до ног. Его конечности и хвост безвольно свисали, время от времени задевая стволы и камни рядом с ними.
Все вокруг, в том числе Вэй Цзяонян и Лу Ши, все одновременно повернулись, чтобы посмотреть на труп белого тигра. Байли Инь тоже медленно подъехал на своей лошади. Только Юй Чаоюнь и другие дочери аристократических семей вдалеке закрывали лица, склоняли головы или хмурились, словно не могли смотреть на это.
Пуля, которую выпустил Чу И, вошла в пасть белого тигра и вышла из его шеи сзади. Пуля полностью пробила его позвоночник и убила.
Его похожие на колокольчики тигриные глаза расширились, как будто он умер с оставшимися обидами.
Запах крови в воздухе стал сильнее, а вонь изо рта тигра была невыносимой.
Это было… Чу Ю не мигая смотрел на маленькое пулевое отверстие в задней части шеи белого тигра. Его глаза были глубокими, как море, наполненными шоком и замешательством.
Он был уверен, что обычные кремневые ружья никогда не смогут этого сделать.
Эта скорость, эта сила…
Правая рука Чу Ю так крепко сжала поводья, что чуть не вырвала их.
Рядом с ним Юань Чжэ тоже был потрясен. У него было много вопросов, но сейчас он мог только подавить их.
«Молодой мастер Йи действительно хорош в стрельбе!» — сказал Байли Инь, подгоняя лошадь ближе к Чу И.
На его губах снова играла игривая улыбка, а глаза были устремлены на него, не моргая…
— Ты мне льстишь. Чу И встретился с ним взглядом издалека и улыбнулся. «Я слышал, что Третий Принц ищет кость тигра, так что я отдам ему этого белого тигра».
Его смех был теплым. От этой улыбки его глаза словно окрасились несколькими лучами солнца, и он стал похож на сверкающую нефритовую статую.
«Хахаха». Байли Инь громко рассмеялся. Уголки его летающих глаз придавали ему красивый вид, как будто его не заботил исход охоты. «Тогда я поблагодарю Молодого Мастера Йи за вашу доброту».
Он мягко хлопнул в ладоши и жестом указал на подчиненных, стоящих позади него. Сопровождающие охранники немедленно приняли труп тигра.
Он продолжал улыбаться, его улыбка была легкомысленной и небрежной, его взгляд был устремлен на кремневое ружье. Его глаза были острыми и честолюбивыми.
14 лет назад и восемь лет назад Мудрец не смог сделать что-то в молодости. На этот раз он и наследный принц определенно сделают это. Он станет бесценным мечом в руках наследного принца.
Окружающая атмосфера была живой и наполненной аномально возбужденной аурой, рассеивающей холод леса.
Только что все говорили о выстреле Чу И. Время от времени всплывали такие слова, как «кремневый замок», «сила» и «убийство с одного выстрела».
Вэй Цзяонян, Лу Цинь и другие также присоединились к бурному обсуждению. Все говорили одновременно и в приподнятом настроении.
Когда они увидели, что Чу И и Байли Инь уезжают на своих лошадях, Вэй Цзяонян призвал Гу Яньфэя и других быстро следовать за ними. Пока они шли, они разговаривали без умолку.
«У моего дедушки тоже был кремневый замок. Я хотел поиграть с ним, но он отказался одолжить его мне. Он сказал, что если это произойдет случайно, последствия будут невообразимыми, — пробормотал Вэй Цзяонян. «Впервые я увидел мощь этого кремневого ружья».
— Я тоже впервые вижу кремневое ружье, — сказала Лу Цинь, ее глаза сияли. «Это гораздо более шокирует, чем слухи».
«Да, да…»
Чем больше они говорили, тем больше возбуждались. Вэй Цзяонян не обращал внимания и случайно наткнулся на девушку в желтой мантии, на которой висело украшение в виде феникса из чистого золота.
Девушка в желтом недовольно нахмурилась, увидев грязь на левом рукаве.
«Моя леди, ваша одежда!!» Ее личная служанка в тревоге закричала на Вэй Цзяонян: «Эй, ты испачкал одежду нашей госпожи!»
«Забудь это.» Девушка в желтом аккуратно стряхнула грязь с рукава носовым платком. Несколько кисточек, свисающих с висящего украшения, слегка покачивались при ее движениях. «Он уже грязный».
Ее голос был нежным, но она не могла скрыть своего отвращения.
«Вздох!» Другая девушка в розовом слабо вздохнула и прикрыла рот и нос носовым платком, как будто не могла смотреть прямо на Вэй Цзяонян и остальных. «Мисс Вэй, мисс Лу, как вы… оказались в таком положении?»
«Да, это кроваво, грязно и странно неприятно. Мы, девушки, не должны быть такими».
Две девушки утешали ее «благими намерениями». Их голоса были мягкими, но взгляды были крайне пренебрежительны.
Было также несколько хорошо одетых женщин из аристократических семей, которые тихонько смеялись, но прямо не сказали, что они грязные и вонючие. Смысл между строк был в том, что в них не было той нежности и красоты, которые должны быть у женщин.
Вэй Цзяонян не был трусом и не терпел таких насмешек.
— Это лучше, чем у некоторых… — Она небрежно взмахнула хлыстом и с легкой улыбкой оглядела дочерей знатных семей. «Некоторые люди просто неуместны, даже их лошади!»
Никто не приходил на охотничьи угодья в таких нарядных одеждах, как они, словно на пир. Зачем дали лошади колокольчик? Неужели они думали, что добыча их не слышит?!
«Пф!» Лу Цинь грубо рассмеялся.
Она оглядывалась на девушек из аристократических семей и подражала им, закрывая нос. Она пренебрежительно махнула другой рукой и усмехнулась. «Ты так хорошо пахнишь. Ты пытаешься убить свою жертву?!
Выражения лиц женщин из аристократических семей мгновенно изменились, и их грудь вздымалась.
Они считали себя знатными дамами из аристократических семей и всегда обращали внимание на манеры. Даже если они хотели кого-то обидеть, они должны были ходить вокруг да около и не использовать грязные слова. Они никогда не общались с такими прямолинейными людьми, как Вэй Цзяонян и Лу Цинь.
Как вульгарно!
Они были слишком смущены, чтобы ругать ее напрямую, поэтому им оставалось только сдерживать себя и напрягаться.
Увидев, что они были подавлены Вэй Цзяоняном и другими, в глазах Юй Чаоюня вспыхнул странный блеск. Она продолжала улыбаться и даже не двигала глазами.
Она молча махнула рукой, и служанка повела ее лошадь вперед на несколько шагов, преграждая путь Гу Яньфэю, Вэй Цзяоняну и остальным.
Юй Чаоюнь осторожно собрала свой большой красный плащ с кольцом из чистого белого меха кролика.
Внезапно золотой ошейник-бабочка на ее шее порвался, и золотой ошейник соскользнул с ее тела…
— О боже, — тихо воскликнула Юй Чаоюнь, ее правая рука была готова схватить его.
Но она была слишком медленной. Золотой ошейник пронесся мимо ее руки и упал прямо на траву внизу.
«Мисс Гу, я снял воротник. Помоги мне поднять его».
Юй Чаоюнь скромно улыбнулась Гу Яньфэй, которая была в нескольких шагах от нее, и мягко сказала, как будто она просто просила Гу Яньфэй об одолжении.