168 Открытие
Гу Яньфэй внезапно схватился за подлокотник кресла. Кончики ее пальцев слегка побелели от силы, а в сердце похолодело. Ее глаза постепенно стали холодными.
Кожа ее старшего брата приобрела пшеничный цвет от долгого пребывания на солнце, а лицо стало гладким. По крайней мере, шрамов, видимых невооруженным глазом, не было. Только на его ладони были мозоли от занятий боевыми искусствами, а на запястье и тыльной стороне ладони было несколько тонких шрамов.
Она также измерила пульс Гу Юаня. Судя по его пульсу, Гу Юань был здоров и не показывал никаких признаков потери.
Самое главное…
В своей предыдущей жизни Гу Юань умерла от оспы два года спустя.
В то время Большой Брат сломал ноги и потерял работу. Старшая ветвь больше не имела никакого статуса в Особняке Маркиза.
Однако даже в этом случае Мадам все равно отказалась разделиться и позволить растоптать старшую ветвь. Большой Брат изо всех сил старался защитить ее, пока не заразился оспой. Даже до самой смерти он беспокоился о ней.
Оспа была страшной, но если переболеть один раз, то больше не заболеешь!
Ветер ревел, принося волны холодного воздуха из окна. Масляная лампа чуть не погасла, и она превратилась в точку.
Комната потемнела, и выражение лица Гу Яньфэя помрачнело.
Через некоторое время Гу Яньфэй спокойно спросил: «Бабушка, тогда ты заботилась о Большом Брате. Действительно ли Большой Брат заболел оспой?
Когда она спросила, у нее уже был ответ.
Мадам Гу приложила столько усилий, чтобы отогнать бабушку Панг от ее брата. Теперь она даже была готова кого-то убить.
Была только одна возможность —
Чтобы заставить ее замолчать.
Бабушка Пан была ошеломлена вопросом Гу Яньфэя. Она посмотрела на нее в изумлении и медленно сказала: «Да, он заболел оспой. Как же не быть?!
«В то время в резиденции было много врачей и духовного учителя Цинцзин храма Улян. Все говорили, что это оспа».
«Старейший молодой мастер умирал от болезни…»
События 14-летней давности живо всплыли в памяти Бабушки Панг. Она до сих пор помнила, что в тот период была обеспокоена и напугана. Она плохо спала и каждый день молилась богам, надеясь, что боги благословят Старейшего Молодого Мастера, чтобы он благополучно пережил это бедствие.
Когда никто не говорил, в доме было исключительно тихо, из-за чего ветер снаружи казался особенно резким. Деревья во дворе скрипели от сильного ветра.
«Бабушка видела в это время Большого Брата?» — снова спросил Гу Яньфэй.
В своей прошлой жизни она не могла понять, что даже если в то время в уезде Цюшуй была война, они были далеки от поражения в войне.
Ее отец ушел защищать город. Пока ее мать остается в городе Хулинг сзади, это будет безопаснее, чем ей, беременной женщине, бежать «найти убежище»!
Значит, она делала это для Большого Брата…
Гу Яньфэй почувствовала боль в сердце, а кончики пальцев были такими бледными, что стали почти прозрачными.
В горле бабушки Пэнг пересохло и горько, и она слабо покачала головой. «Нет. Поскольку оспа заразна, мадам выгнала меня и слуг из Зала Благожелательной Гармонии из дома».
«В то время только Мадам лично охраняла Старейшего Молодого Мастера».
Оспа была чумой, еще более ужасающей, чем Черная смерть. У переболевших оспой шансов на выживание было мало. Как только инфекция распространялась, было обычным делом уничтожать деревню.
Тогда бабушка Панг была более или менее тронута, когда увидела, что Мадам заботится о больном старейшем молодом мастере.
Но теперь, после разговора с Гу Яньфэем, Бабушка Пан оглянулась и почувствовала, что что-то изменилось, как будто она чем-то пренебрегла.
В окно вдруг ворвался еще один порыв холодного ветра, полностью погасивший свет масляной лампы. Дом мгновенно погрузился в темноту.
Хуан Би увидел, как погасла масляная лампа, и пошарил в темноте, чтобы зажечь ее снова.
Огонь загорался понемногу, освещая глаза Гу Яньфэя.
В тусклом желтом свете ее красивые миндалевидные глаза были необычайно яркими, сияющими, как мечи.
В изумлении Бабушка Пан почувствовала, что снова увидела покойного маркиза Гу Се.
Холодный голос Гу Яньфэя прорезал тишину. «Тогда, когда Бабушку прогнали, это было до того, как мой отец вернулся в столицу, верно?»
Насколько ей было известно, после смерти матери отец три года охранял Янчжоу и не уходил ни на минуту. Только на шестом курсе он был вызван обратно в столицу покойным императором.
«Да.» Бабушка Пэнг с трудом кивнула.
Она до сих пор помнила, что в то время все в особняке маркиза были вне себя от радости. Все говорили, что маркиз вот-вот вернется с триумфом. Она также сказала об этом Старейшему Молодому Мастеру.
— Я понимаю, — многозначительно сказал Гу Яньфэй.
Оспа.
Слово пронзило ее сердце, как острое лезвие, неоднократно скручивая его.
Жалкий красный цвет вспыхнул в глазах Гу Яньфэя.