Глава 196-196 Благородная наложница

196 Благородная наложница

Сопровождавшая ее экономка торопливо улыбнулась извиняющимся тоном и неопределенно объяснила: «Это двоюродный брат старшей госпожи. Она приехала в резиденцию, чтобы временно остаться. Она несет чепуху с лихорадкой последние несколько дней…

«Двоюродный брат?» Гу Яньфэй подняла брови. «Может ли она быть из семьи Чжао в Бинчжоу?»

Мадам Муронг была из семьи Чжао из Бинчжоу.

«Фамилия моего двоюродного брата — Лю», — возразил Муронг Хуэй, не задумываясь.

— У тебя такая же фамилия. Гу Яньфэй улыбнулась.

Фамилия другой стороны была Лю, и она была связана кровью с семьей Муронг.

Этих условий ей было достаточно, чтобы погадать.

Гу Яньфэй спрятала пальцы в рукав и небрежно считала правой рукой. Она задумчиво поджала губы.

Стройные брови напоминают имперскую музыкальную контору. Пипе уже пора ломаться.

А? Этот двоюродный брат по фамилии Лю был из имперского музыкального бюро?!

Большинство музыкантов, танцовщиц и певцов в императорской музыкальной канцелярии были женами и дочерьми чиновников, совершивших преступления. Если бы они были замешаны, они не только были бы включены в низкий статус, но и сидели бы вместе на протяжении поколений. Это было равносильно падению в пыль.

Имперская музыкальная контора находилась в ведении Министерства обрядов. Имена каждой проститутки были записаны в Министерстве обрядов. Если кто-то хотел быть отстраненным от имперского музыкального управления, он должен был получить одобрение Министерства обрядов и никому не позволять искупить свою вину.

Подул порыв юго-восточного ветра, и несколько белых сливовых деревьев слегка покачивались на холодном ветру. Кусочки белоснежных лепестков падали, как феи, разбрасывающие цветы, когда мисс Лю выбежала из сливовых деревьев, держа руки за юбку.

Мисс Лю выбежала из павильона на одном дыхании. Ее взгляд метался между Гу Юньчжэнем и Гу Яньфэем, прежде чем остановиться на лице Гу Юньчжэня. Она торжественно поклонилась и тихо сказала:

«Старшая мисс Гу, пожалуйста, держите меня рядом с собой, чтобы служить вам. Я точно не буду тебе верен!

Она говорила уверенно, выражение ее лица было твердым и искренним, и немного жалким.

Эти водянистые глаза были ясными и изящными, как будто они могли говорить. В них была собрана тысяча слов, как будто судьба ее жизни была доверена Гу Юньчжэню.

Взгляд Гу Яньфэя застыл на нежной и красивой госпоже Лю. Она погладила подбородок указательным пальцем.

Что-то показалось странным.

Почему эта дама показалась знакомой, как будто она где-то ее уже видела?

Пока Гу Яньфэй размышляла, она повернулась и посмотрела на Гу Юньчжэня рядом с ней.

Гу Юньчжэнь задумчиво посмотрела на госпожу Лю, ее глаза потемнели. Ее тонкие пальцы крепко сжали носовой платок.

Экономка выглядела смущенной и быстро подошла к мисс Лю. Она понизила голос и посоветовала: «Мисс, не усложняйте мне жизнь».

Лицо Муронг Ёна уже похолодело. Холод постепенно появился в его острых глазах, когда он посмотрел на мисс Лю.

— Уведите ее, — равнодушно приказал Муронг Юн. «Перестань дурачиться».

Когда он произнес последние два слова, его голос был холоден, как лед, а тонкие губы сжались в тонкую линию.

Слова Муронг Юна были подобны вспышке молнии, которая пронзила сердце Гу Яньфэя.

Это была она!

Гу Яньфэй все еще смотрела на госпожу Лю, не моргая. Ее глаза слегка расширились, когда она наконец вспомнила.

Она действительно видела мисс Лю раньше.

В ее прошлой жизни.

Она вспомнила, что это было через месяц после того, как Гу Юньчжэнь вышла замуж. Она посетила семью Муронг в сентябре следующего года.

В это время она находилась снаружи дома и услышала внутри небольшой шум. Затем она услышала, как Мужонг Йонг равнодушно сказал: «Забери ее. Хватит дурачиться!»

Затем Гу Яньфэй увидел красивую женщину, которую вывели две старухи. Женщина была одета просто. В ее памяти одежда и аура молодой женщины отличались от одежды и ауры других служанок и невесток.

Верно, эта молодая женщина была двоюродной сестрой семьи Лю!

В то время Гу Яньфэй не знал, кто был другой стороной. В той жизни она была слишком одинокой и слабой. Хотя у нее были некоторые догадки, она не осмелилась спросить Гу Юньчжэня.

«Двоюродный брат?» Гу Яньфэй сказал со слабой улыбкой. — …Или знатная наложница?

В ее прошлой жизни то, что Гу Яньфэй не могла понять, было очевидным в этот момент.

Услышав это, выражение лица Гу Юньчжэня слегка изменилось.

Она очень хорошо знала, что в такой семье, как семья Муронг, редко бывает наложница. Однако характер знатной наложницы был другим. Благородная наложница проявляла неуважение к законной жене, не говоря уже о том, что семья Муронг уже определилась с кандидатурой благородной наложницы еще до брака…

При мысли об этом последний слабый огонь в глазах Гу Юньчжэня потускнел и, наконец, исчез.

Взгляд ее стал спокоен, как вода, а сердце — как спокойное озеро.

Гу Юньчжэнь придержала запретный шаг за талию одной рукой и элегантно встала. Она подошла к мисс Лю, которая выталкивала экономку из павильона.