199 Решение
На лице мадам Гу промелькнул намек на нерешительность. Она погладила мех на рукавах и, не останавливаясь, пошла к карете.
После того, как она закончила говорить с мадам Мужун в шкафу из зеленой марли, она услышала от экономки семьи Мужун, что Гу Юньчжэнь и Гу Яньфэй вместе подошли к воротам.
Поэтому госпожа Гу больше не задерживалась и прямо попрощалась.
Мадам Муронг не заставляла ее остаться. Она только приказала экономке отослать мадам Гу.
Экономка хотела искупить свою вину и была очень вежлива. Она отправила госпожу Гу прямо к черным вагонам впереди и не ушла.
Две повозки семьи Гу выехали из переулка, где находилась семья Муронг, и отправились в обратный путь.
В полдень Гу Яньфэй и Гу Юньчжэнь вышли из кареты у ворот семьи Гу.
Мадам Ван услышала новость и в этот момент бросилась к ней. Она сказала с улыбкой: «Мама, спасибо за поездку».
Она быстро подошла и нежно поддержала руку мадам Гу. «Как состояние старой мадам Муронг?»
Напоминание Гу Цзяня прозвучало в ухе мадам Ван. Этот брак был выгоден семейству маркизов, так что ничего не должно пойти не так.
Мадам Ван спрашивала мадам Гу, но мадам Гу посмотрела на Гу Яньфэй и мягко позвала: «Яньфэй, что ты думаешь?»
Взгляд мадам Гу был подобен факелу на лице Гу Яньфэя.
«Мертвых нельзя оживить. Все предопределено, — небрежно сказала Гу Яньфэй, потирая между пальцами ручную плиту в форме тыквы.
Всего несколько слов, но они казались непостижимыми.
На мгновение воцарилась тишина.
Изящное лицо мадам Гу заметно потемнело, а уголки ее глаз дернулись.
Эта девушка снова намеренно была загадочной!
У мадам Гу было что-то на уме, и она не удосужилась что-то сказать Гу Яньфэю. Она небрежно сказала: «Возвращайся».
Она повернулась к Гу Юньчжэню и сказала: «Чжэньэр, следуй за мной в Зал Благожелательной Гармонии».
Гу Яньфэй обернулся и увидел, как мимо пронеслась желто-бело-черная фигура. Ситцевая кошка, выбежавшая из ниоткуда, спрыгнула с крыши кареты и остановилась у нее на плече. Она мяукнула и начала спрашивать, куда она снова принесла кошку, чтобы поиграть.
Мадам Гу тоже услышала мяуканье кота. Ее сердце неловко забилось, а брови нахмурились.
Даже когда она села в Зале Доброжелательной Гармонии, она все еще хмурилась.
Все ненужные люди в восточной комнате были уволены. Остальные сидели рядом на кровати кан. Мадам Ван села внизу, оставив бабушку Ли одну в комнате, чтобы обслуживать их.
Мадам Гу сделала два глотка чая. После того, как она выздоровела, она взяла себя в руки и начала говорить. «Чжэньэр, я слышал о саду».
Она успокаивающе похлопала Гу Юньчжэня по руке и сказала нежным и любящим тоном: «Мадам Муронг уже сказала мне, что она двоюродная сестра. После нового года она даст ей дополнительное приданое и выдаст замуж».
Гу Юньчжэнь опустила глаза и посмотрела на ухоженные руки мадам Гу.
Несмотря на то, что она была старой, ее руки все еще были красивыми и нежными. Вокруг ее руки была обернута нить палисандровых четок. Когда она похлопала Гу Юньчжэня по тыльной стороне руки, бусины на самом деле немного раздражали, оставляя небольшой красный след на нежной коже девушки.
Госпожа Гу погладила Гу Юньчжэнь рукой, обернутой вокруг четок, и серьезно посоветовала ей: «Ты, не всегда сходи с ума с Гу Яньфэй. У нее нет родителей, и ее будущее непредсказуемо. Она не беспокоится, но ты другой. У тебя светлое будущее. Просто сосредоточься на том, чтобы жить хорошей жизнью, почему ты должен быть упрямым и причинять себе боль?!
«Мадам Муронг очень высокого мнения о вас. Она тоже сказала мне сегодня много хорошего о тебе…
«…»
Мадам Гу говорила без умолку. Каждый раз, когда она думала о хаосе в резиденции после возвращения Гу Яньфэя, она чувствовала себя очень раздраженной.
Гу Юньчжэнь оперся на руку мадам Гу и сел прямо на кровати. Ее фигура была элегантна, как орхидея, и выглядела она достойно и добродетельно.
Хотя мадам Ван не знала, что произошло в поместье Муронг, она могла примерно догадаться по словам мадам. Проще говоря, в различных поместьях двоюродные братья и сестры нередко составляли пары.
Госпожа Ван также посоветовала Гу Юньчжэнь: «Чжэньэр, трудно найти такой хороший брак. Твоя бабушка не причинит тебе вреда.
Гу Юньчжэнь никак не отреагировал. Она сидела неподвижно, полуопустив глаза, сжав губы, и не говорила ни слова.
Глядя на угрюмый вид Гу Юньчжэня, мадам Гу немного разозлилась. Уголки ее глаз слегка дернулись, когда она подумала про себя: «Эта девушка не такая симпатичная, как Ронг’эр».
Она погладила красные сандаловые четки в своей руке и сказала высоким и могучим тоном старейшины: «Я только что согласилась на просьбу госпожи Муронг. Свадьба должна состояться до Нового года».
«…» Гу Юньчжэнь наконец отреагировал. Она посмотрела на мадам Гу.
Было уже 27 декабря, а до нового года оставалось меньше четырех дней.
Даже мадам Ван была потрясена. Это было слишком поспешно. Она боялась, что не успеет даже приготовить приданое.
Однако рано или поздно Гу Юньчжэнь женится, всего за несколько дней до свадьбы.
«Чжэньэр, я делаю это для твоего же блага». В глазах мадам Гу был намек на нетерпение, но ее лицо оставалось добрым. Серебряная вставка на мочках ее ушей сияла.
«На этот раз ты женился на семье Муронг, чтобы спасти бабушку А Йонга. Семья Муронг будет вам в долгу. Независимо от того, сможет ли старая госпожа выздороветь на этот раз, семья Муронг точно не будет плохо с вами обращаться в будущем. Они запомнят твою доброту!»
Казалось, она уговаривала ее, но на самом деле ее слова уже были властными и бесспорными.
Мадам Ван несколько раз кивнула и вмешалась: «Небольшие обиды, которые вы испытали, также станут вашим благословением в будущем».
«В столице нет другого молодого и многообещающего холостяка, подобного второму молодому мастеру семьи Муронг!»
Мадам Ван хвасталась Муронг Еном, но Гу Юньчжэнь был очень спокоен. Даже когда она услышала о дате свадьбы, она только шевельнула веками без какой-либо ряби в глазах.
Она все обдумала и приняла решение.