Вернуться домой
Длинные, густые ресницы Чу И трепетали, а на кончиках ресниц мерцали слабые золотые искры. Его темные глаза были полны интереса.
«Пожарные приехали!»
Оглушительный крик разнесся по всей улице. В конце концов, пожарный опоздал и вместе с охраной потушил огонь.
Гу Яньфэя это не волновало.
Закончив, она вернулась в резиденцию Гу на улице Хуаань.
Хуан Би ждал ее у задней двери. Она с облегчением увидела ее спину и быстро пригласила ее в дом.
Теперь, когда эта резиденция была полностью под контролем Гу Яньфэя, слуги не осмелились ничего сказать. Поэтому, ушла она или вернулась, больше никого это не волновало.
В резиденции Гу было тихо. Все в резиденции ничего не знали о пожаре в поместье Даньян.
Для некоторых ночь была долгой и изнурительной. Для других это был щелчок пальцами, не более чем дневной сон.
На следующее утро дом Гу облетели разные слухи.
Например, люди из государства Юэ открыто отравили старшего принца и подожгли поместье Даньян.
Например, Старейший Принц был благословлен небесами и был цел и невредим.
Например, большая часть поместья Даньян сгорела, но огонь не распространился на другие близлежащие жилые дома.
Например, группа поджигателей была заказана высокопоставленным чиновником из штата Юэ. Власти уже захватили большинство из них. К сожалению, они не были уверены, что высокопоставленный чиновник попал в плен.
Эта новость была шокирующей. Все в семье Гу были ошеломлены.
В течение следующих нескольких дней горожане в городе активно обсуждали этот вопрос. Каждый раз, когда они видели поместье Даньян, которое почти полностью сгорело, они чувствовали непрекращающийся страх. Они не смели представить, что если этот огонь распространится на весь город, то, вероятно, им не удастся спастись.
Люди штата Юэ были действительно презренными и бесстыдными!
15 октября император отправил сотни одетых в парчу гвардейцев и имперскую гвардию в город Даньян, чтобы сопроводить старшего принца обратно в столицу. Это было грандиозное дело.
Лишь 16 октября мадам Гу получила известие о том, что городские ворота наконец снова открылись.
Мадам Гу была вынуждена остаться в городе Даньян еще на шесть дней. Она не хотела больше оставаться и сразу же дала приказ отправиться в путь в тот же день, боясь, что что-нибудь случится, если они задержатся.
Поэтому все слуги в резиденции Гу приняли меры. Они заказали кареты, упаковали ящики и попросили об одолжении уйти пораньше.
В середине ночи четыре экипажа семьи Гу выехали из северных ворот города Даньян и отправились обратно в столицу.
Гу Яньфэй и Гу Юньчжэнь вместе сели во второй вагон. Маленький котенок, естественно, сопровождал их. Они вдвоем весело болтали.
По пути Гу Юньчжэнь много рассказывал Гу Яньфэю об особняке маркиза. Она рассказывала о планировке особняка, о людях, живущих в пятом отделении, о важных стюардах и кормилицах, а также о некоторых родственниках в семье Гу… Рассказ был отрывочным и подробным.
Гу Яньфэй, естественно, знала об этом, но все равно терпеливо слушала. Она знала, что Гу Юньчжэнь имел в виду только лучшее. Многие далекие воспоминания постепенно прояснились благодаря рассказу Гу Юньчжэня.
У мадам Гу были какие-то мысли, и ей не терпелось вернуться в столицу. Поэтому она изменила свою неторопливую манеру и приказала кучеру ускориться. В итоге группа прибыла в столицу на день раньше.
Мадам Гу было немного за 50, и она была уже не молода. Долгий путь утомил ее.
Тем не менее, первое, что она сделала, вернувшись в особняк маркиза, это не отдых, а приведение Гу Яньфэя и Гу Юньчжэня в Зал Доброжелательной Гармонии.
«Бабушка, наконец-то ты вернулась!»
Молодая девушка в красном платье грациозно вышла, чтобы поприветствовать мадам Гу.
У девочки были блестящие глаза и белые зубы. Ее улыбка была яркой, как восходящее солнце, а ее глаза были такими же яркими, как лотос.
Гу Яньфэй с первого взгляда узнал Гу Юньжун. Это знакомое лицо в одно мгновение пересекло 200 лет…
На мгновение Гу Яньфэй почувствовал, что эти 200 лет в Царстве Ярких Духов казались просто сном, точно так же, как мечта Чан Цзы стать бабочкой.
Гу Яньфэй изо всех сил старалась подавить своих ментальных демонов и вернуться к своим чувствам.
Весь Зал Благожелательной Гармонии оживился с возвращением мадам Гу.
Служанки были заняты раздачей чая, фруктов и закусок. Они даже специально заказали любимые благовония мадам Гу, тонкий аромат с оттенком трав.
«Бабушка, ты устала от поездки в город Даньян?» Гу Юньжун крепко держал руку мадам Гу и уговаривал ее улыбкой. «Вы похудели. Я приготовлю для тебя сегодня вечером…”
Она широко улыбнулась, и на ее губах появилась пара крошечных ямочек. Она была умна и любезна.
Для госпожи Гу Гу Юньжун был ее возлюбленным. Услышав ее обеспокоенные слова, выражение лица мадам Гу смягчилось, и она просияла. «Тогда я подожду, чтобы попробовать твою стряпню».
Говоря об этом, Жун’эр, вероятно, была всего на месяц или два старше этой дикой девушки, но она была в бесчисленное количество раз более внимательной и разумной.
Эх, тогда старый маркиз предложил своей старшей дочери помолвку с Фан Минфэн. Теперь Гу Юньжун могла быть только младшей сестрой.
После того, как все сели, Гу Юньжун огляделся и кивнул Гу Юньчжэню. «Старшая сестра, спасибо, что сопровождали бабушку на этот раз».
Затем она посмотрела на Гу Яньфэя, сидевшего рядом с Гу Юньчжэнем, и улыбнулась. «Должно быть, это моя Вторая Сестра. Я Юнжун».
Как будто она была рождена, чтобы хорошо говорить и быть близкой со всеми.
Гу Яньфэй не сказал ни слова. Одной рукой она небрежно погладила гладкую спинку котенка. Котёнок крепко спал у неё на руках. Его круглая голова уткнулась в ее руки и не шевелилась.
Как грубо! Мадам Гу с неудовольствием посмотрела на Гу Яньфэя.
Сердце этой девушки было выше неба, а ее жизнь была тоньше бумаги. Недавно она закатила истерику, вероятно, потому, что хотела посоревноваться с Жун’эр.
Увидев, что атмосфера была немного напряженной, бабушка Ли из Зала Доброжелательной Гармонии усмехнулась. Ее круглые глаза изогнулись в форме луны, когда она улыбнулась и попыталась сгладить ситуацию. «Третья леди, у вас есть еще одна старшая сестра, которая обожает вас».
«Замечательно!» Улыбка на губах Гу Юньжун стала глубже, как яркое солнце.
Мадам Гу взяла чашку и сделала глоток чая, прежде чем равнодушно сказала Гу Яньфэю: «Поскольку вы находитесь в столице, вы должны соблюдать правила особняка маркиза».
«Не выходите на улицу, если вам нечего делать в будущем. Оставайся дома и займись рукоделием».
«Через несколько дней приедет британское правительство, чтобы сделать небольшой заказ. Через какое-то время я найду кого-нибудь, кто снимет с вас мерки наследного принца Фанга. Иди и сделай комплект из одежды, обуви и носков».
Мадам Гу использовала командный тон. На первый взгляд она выглядела спокойной, но на самом деле она сгорала от беспокойства.
Поскольку Старейший Принц прибыл в столицу, ситуация в столице обязательно изменится. Некоторые из придворных, вероятно, встали бы на сторону старшего князя ради так называемой ортодоксальности. В этом случае положение Кан Вана не было бы таким устойчивым.
Вдовствующая императрица определенно будет бороться за всю свою власть ради Кан Вана. Брак был одним из самых действенных способов.
А нынешний дом маркиза Динъюань не был достоин внимания вдовствующей императрицы.
Мадам Гу знала пределы своих возможностей.
Для семьи Маркиза самым важным сейчас было быстро урегулировать их брак, в то время как Кан Ван был глубоко влюблен в Гу Юньжун. Поэтому ей нужно было сначала разрешить брак между семьями Гу и Фан.