Глава 22

Отказ

Мадам Гу погладила четки в своей руке и подняла руку, чтобы показать бабушке Ли.

Бабушка Ли подошла к Гу Яньфэй с улыбкой, планируя привести ее, чтобы она успокоилась. Затем она услышала, как Гу Яньфэй спокойно сказал:

«Я не хочу этого брака».

Ее голос был нейтральным, ее тон ровным, но для остальных это было как гром среди ясного неба. Потрясенные глаза обратились к ней.

«Ерунда!» Мадам Гу пришла в ярость и громко отчитала: «Брак — это большое дело. Это приказ наших родителей. Такая девушка, как ты, не может решать.

С самого начала у нее не было хорошего впечатления о Гу Яньфее. Она чувствовала, что эта девушка уступает Гу Юньжун во всех аспектах, особенно после ее поездки в город Даньян.

За несколько дней в городе Даньян она видела Гу Яньфея только дважды. В день, когда она приехала, и в день, когда она уехала, она намеренно избавила ее от приветствий на несколько дней, чтобы оказать ей холодный прием.

Она увидела, что Гу Яньфэй вела себя прилично в эти несколько дней и больше не доставляла хлопот. Она думала, что усвоила урок, и не ожидала, что эта девушка окажется такой смутьянкой.

Атмосфера замерла.

«Бабушка, успокойся. Береги себя.» Тонкий голос Гу Юньжун был подобен весеннему ветерку, дующему сквозь ветви ивы.

Она погладила спину мадам Гу, чтобы успокоить ее.

После того, как дыхание мадам Гу немного успокоилось, Гу Юньжун снова посмотрела на Гу Яньфэй. Ее глаза были ясными, когда она тактично посоветовала: «Неизбежно, что моя Вторая Сестра будет чувствовать себя неловко, когда придет домой в первый раз. Тем не менее, сыновняя почтительность имеет первостепенное значение. Бабушка старая и у нее болит голова. Врач сказал, что бабушка не может злиться, и попросил нас выполнять ее указания».

Гу Юньжун любезно посоветовал Гу Яньфею.

В особняке маркиза госпожа Гу была законом. В юности судьба Гу Яньфэй была в руках мадам Гу. Нехорошо быть слишком упрямым.

Кроме того, брак между семьями Гу и Фан изначально принадлежал Гу Фэйяню. Теперь он просто «возвращался к своему законному владельцу».

Гу Яньфэй мысленно обдумывал слова Гу Юньжун. В оцепенении нахлынули далекие воспоминания.

В прошлой жизни она так и не научилась говорить «нет». Что бы мадам ни сказала, она сделала.

Она согласилась на этот брак в соответствии с договоренностями своей семьи, но что она получила взамен?

Британское правительство заявило, что она была недисциплинирована и заблудилась в городе Даньян на ночь. Они использовали это как предлог, чтобы разорвать помолвку, и предали гласности это, из-за чего ей было трудно сделать шаг в столице позже.

В то время, как ее биологическая бабушка, мадам Гу не стала ее защищать и даже отправила на год в женский монастырь.

Позже ее старший брат погиб на поле боя, но Кан Ван обвинил его в «нереалистичности и жадности» и «храбром поведении». Чтобы разорвать отношения со своим старшим братом, госпожа Гу не только не помогла собрать его труп, но и удалила старшего брата из дома.

Ее отец и брат сражались на поле боя и внесли неоценимый вклад в Великую династию Цзинь. В конце концов, они остались только с трупом без могилы и позором.

И позже…

Одно за другим каждое происшествие отпечатывалось в ее сердце. Эти прошлые события превратились в ментальных демонов, которые преследовали ее в течение 200 лет и глубоко запечатлелись в ее душе.

Гу Яньфэй был в оцепенении и некоторое время молчал.

Однако в глазах мадам Гу ее молчание означало, что она сдалась.

Сильный побеждает слабого. Это было естественно.

Резкий блеск вспыхнул в глазах мадам Гу, когда она проинструктировала: «Бабушка Ли, иди и научи вторую леди некоторым манерам».

«Да мадам.» Бабушка Ли поспешно поклонилась и приняла заказ.

Мадам Гу погладила рукава и снова посмотрела на Гу Яньфэя своим холодным взглядом. Она сказала: «Хорошо подготовьтесь в эти несколько дней. Когда британское правительство приходит, чтобы уладить дела, не несите чепухи».

После паузы мадам Гу предостерегающе добавила: «Не делайте того, что вы сделали в прошлый раз…»

Каждый раз, когда она думала о том, как Гу Яньфэй на самом деле сказала что-то Фан Минфэну об отмене брака, мадам Гу чувствовала пульсацию в висках.

Она была на полпути к своему предложению, когда Гу Яньфэй внезапно встал. Ее глаза были холодными, далекими и глубокими.

«Мадам, мои родители умерли. Семья Гу не воспитывала меня и не помогала мне. Какое право ты имеешь принимать решения за меня?! — равнодушно спросил Гу Яньфэй.

Мадам Гу была похожа на большого белого гуся, у которого застряла шея. Она замолчала, и лицо ее заметно потемнело, багровея от гнева.

В доме стояла затаенная тишина. Было слышно даже падение булавки.

Мадам Гу была в ярости. Она хлопнула ладонью по журнальному столику, и ее лицо позеленело.

«Мужчины, возьмите семейный закон!»

Вскоре толстая старушка почтительно принесла семейный закон. Это была бамбуковая линейка шириной в полтора дюйма, толстая и тяжелая.

«Побейте ее и преподайте урок этому неблагородному потомку!»

— холодно приказала мадам Гу. Старуха бесстрастно подошла к Гу Яньфэю с бамбуковой линейкой.

Котенок, который крепко спал, был разбужен резким голосом мадам Гу. Он открыл свои сонные зеленые глаза и окинул взглядом мадам Гу и старуху.

«Мяу!» он несчастно мяукнул.

Крик котенка был по-прежнему мягким и милым, хотя это был угрожающий рев.

Тела мадам Гу и старухи онемели, и их покрыл холодный пот. Их одежда промокла, и старуха почувствовала, что линейка в ее руке тяжела, как гора.

Рот мадам Гу открывался и закрывался, и в горле у нее появилась горечь. Слово «удар» уже вертелось у нее на языке, но она не могла его произнести.

Она подняла руку и указала на Гу Яньфэя. Ее рука дрожала, а глаза были полны страха и замешательства.

В этот момент занавес поднялся, и в комнату вошла высокая фигура, выглядевшая измученной путешествием.

«Останавливаться!»

Новичок увидел линейку в руке старухи и холодно закричал ясным голосом, острым, как меч.

Это был красивый молодой человек лет 17-18. Он был одет в тонкую синюю парчовую мантию, а на тонкой талии был черный пояс, расшитый языками пламени. От этого его фигура казалась еще выше и красивее, как зеленый бамбук и сосны.

Конский хвост был завязан высоко на затылке. Он качался в приподнятом настроении, когда он шел.

«…» Гу Яньфэй ошеломленно посмотрел на молодого человека в синем. Ее глаза слегка защипало, и она не хотела отводить взгляд.

В этой жизни она вернулась в этот похожий на клетку дом маркиза Динъюань не только для того, чтобы избавиться от своих ментальных демонов, но и чтобы увидеть…

Ее старший брат.

Котенок, все еще сонный, посмотрел на свою хозяйку и зевнул. Увидев, что больше делать нечего, он снова заснул с закрытыми глазами и свернулся в клубок трехцветной шерсти.

В следующее мгновение мадам Гу вздрогнула и, наконец, пришла в себя. Ее сердце похолодело. Кошка, которую подобрал Гу Яньфэй, была очень странной.

Ее пальцы крепко сжали четки. Она взяла себя в руки и неестественно спросила: «Юаньэр, почему ты вернулся?»

Это был старший сын семьи Гу, Гу Юань.

Мадам Гу не ожидала, что Гу Юань внезапно вернется в резиденцию.

С тех пор как год назад Гу Юань вошел в Западный горный лагерь, он оставался в лагере круглый год. Обычно он мог вернуться в особняк маркиза только в дни отдыха.

Полгода назад, когда правда об обмене фальшивой дочерью раскрылась, мадам Гу проинструктировала различные семьи сначала скрыть это от Гу Юаня. Она боялась, что разочарует его, если не сможет найти его сестру, поэтому решила подробно рассказать Гу Юаню после того, как они вернули ее в особняк маркиза.

Это сокрытие длилось до сих пор.