Глава 222: Замена
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Прошлой ночью, когда Гу Юньчжэнь протирал мемориальную доску старого маркиза, Гу Яньфэй заметил, что эта мемориальная доска была тяжелее других мемориальных табличек вокруг нее, как будто она что-то скрывала. Она также пыталась избежать Гу Юньчжэня и открыть эту мемориальную доску, но если она не разрежет мемориальную доску, она вообще не сможет ее открыть.
Итак, воспользовавшись тем, что они только что спросили о мемориальной доске, она незаметно подделала ее, чтобы заставить ее двигаться в нужное время.
Как оказалось, в мемориальной доске действительно что-то было спрятано. Более того…
Взгляд Гу Яньфэй метнулся к все еще испуганному лицу мадам Гу, и уголки ее губ скривились.
Более того, в мемориальной доске было спрятано что-то невообразимое!
Темные зрачки Гу Яньфэя были очень ясными и слабыми. Она покачала головой и вздохнула. «Я знал это. Дедушка недоволен».
Госпожа Гу обеими руками торжественно держала мемориальную доску, как будто ничего не слышала. Она тихонько положила памятную табличку обратно на столик для благовоний.
Но после того, как она положила его, она все еще беспокоилась. Ее руки все еще сжимали мемориальную доску, и ее тело почти незаметно дрожало.
Гу Цзянь впервые видел Мадам такой. Он чувствовал, что она выглядела немного странно.
Подавив сомнения в своем сердце, Гу Цзянь вытерпел боль в правом плече и подошел к мадам Гатс, чтобы посмотреть на мемориальную доску.
Он вздохнул с облегчением, когда подтвердил, что мемориальная доска цела. Затем его гнев начал возрождаться.
«Гу Яньфэй, это мемориальная доска твоего дедушки. Если он сломан, можете ли вы нести ответственность?! Гу Цзянь резко выругался. «С вас хватит!»
Однако на этот раз Гу Цзянь вообще не осмелился подойти к Гу Яньфею. Он только осмелился указать на ее нос и выругаться.
Гу Яньфэй проигнорировала Гу Цзяня и продолжала смотреть на лицо госпожи Гу, от ее лба до бровей, ее глаз, носа, губ и, наконец, ее подбородка.
Ее взгляд был настолько ясным, что почти застыл, как будто она хотела выгравировать лицо мадам Гатс в своем сердце или увидеть свою судьбу через ее лицо.
Гу Яньфэй внезапно усмехнулся и сказал: «Мадам, вы слышали об искусстве заимствования удачи?»
Глаза мадам Гу слегка расширились, а руки дрожали, когда она держала памятную табличку.
Она ничего не говорила, и Гу Яньфэй не ожидал, что она ответит. Она уже получила ответ, который хотела, по тонкому выражению лица другой стороны.
«У даосских врачей есть два вида техники заимствования удачи. Один из них — избавиться от удачи, а другой —… — неторопливо сказал Гу Яньфэй, — … замена.
Когда Гу Яньфэй упомянула «заменитель», мадам Гу внезапно вздрогнула. Ее рука дрожала, и она чуть не столкнула мемориальную доску.
Гу Яньфэй увидел, как она потеряла самообладание, и точно уловил изменение ее выражения.
Ее зрачки отразили великолепный свет в свете свечи, когда она внутренне вздохнула.
Это был заменитель.
Гу Яньфэй оставался спокойным и продолжал, как ни в чем не бывало: «Если семья Муронг хочет поскорее порадоваться, они хотят позаимствовать удачу Старшей Сестрички и даже ее продолжительность жизни».
«Мадам, вы толкаете Старшую Сестру в яму с огнем».
«Даже мой дед не выдержал!»
Ее слова закончились вздохом.
Остальные ахнули в шоке, но третья госпожа Янь, казалось, была поражена молнией. Краска мгновенно схлынула с ее лица, и она стала бледной, как мертвец.
Разве они не говорили, что это радостное событие было лишь для того, чтобы изгнать злую ауру, вызывающую проблемы, и спасти старую госпожу?
Как это могло быть…
Если то, что сказал Гу Яньфэй, было правдой, то, как только старая госпожа Муронг выздоровеет от болезни, не сократится ли продолжительность жизни ее дочери?!
Госпожа Янь посмотрела на Гу Яньфэя красными глазами и пробормотала: «Это правда?
Гу Яньфэй утвердительно кивнул. «Конечно.’
однажды встретил семью, которая использовала бурную радость, чтобы продлить жизнь жениха. Жених действительно перешел от опасности к безопасности. Пара также весело провела несколько лет. Однако бедствие жениха было смертельным бедствием. Продолжительность жизни, необходимая для решения мертвого бедствия, была умножена. Всего через два года невеста умерла от тяжелых родов».
«Прошел еще год, и даже жених умер».
«Заимствованная продолжительность жизни никогда не бывает долгой».
Слабо сказал Гу Яньфэй. Краем глаза она взглянула на потрясенную мадам Гу.
Все тело госпожи Янь сильно дрожало, и она была так напугана, что ее душа почти покинула тело.
Она восприняла это только как предлог, чтобы ускорить брак. Она не осмеливалась рисковать жизнью своей дочери.
Ее дочь была ее жизнью.
«Чжэньэр». Госпожа Янь поспешно отыскала Гу Юньчжэня и крепко обняла дочь.
Мадам Янь действительно не могла больше оставаться. Ей хотелось привести свою дочь в Храм Белого Облака, чтобы найти мастера, который рассеет убийственную ауру.
«IAS для так называемого «заменителя» Гу Яньфэй посмотрела на мадам Гу, как будто она просто сказала это небрежно». Просто эта бедняжка нашла кого-то, кто соответствует ее восьми характеристикам…
С каждым словом, которое она говорила, выражение лица мадам Гу темнело, ее глаза становились все более испуганными, а сердце бешено колотилось…