Глава 223: Старшая Сестра
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
«Так называемая «замена» заключается в том, чтобы эта злополучная особа нашла кого-то, кто соответствует ее восьми характеристикам. Лучше всего, если они родятся в один и тот же день, месяц и год. Тогда они смогут обменяться судьбами…»
Эфирный голос Гу Яньфэя эхом разносился в зловещем воздухе.
‘Замолчи!» Наконец, мадам Гу не смогла совладать со своими эмоциями и выпалила.
Слова были почти истерическими, почти ревом.
Любой мог сказать, что мадам Гу потеряла самообладание.
В атмосфере произошло еще одно тонкое изменение, напряжение и угнетение усилились.
Те, кто был острым, могли смутно что-то почувствовать. Гу Яньфэй, казалось, говорил о чем-то большем, чем просто бурная радость Гу Юньчжэня. Казалось, она что-то скрывает.
Мадам Гу была в ярости, но Гу Яньфэй саркастически улыбнулась.
Правда уже вырисовывалась в густом тумане, вырисовывалась.
Наверное, она шла в правильном направлении…
В семье Гу все еще был спрятан неизвестный человек, «заместитель» мадам Гу, биологическая бабушка ее и Большого Брата!
Гу Яньфэй слегка повернулась, ее юбка затрепетала, как бабочка, расправившая крылья и мягко скользящая по воде. Ее поза была расслабленной и элегантной.
Ее взгляд остановился на мемориальной табличке в руке мадам Гатс, и она неопределенно сказала: «Вам просто нужно использовать эссенцию крови заменителя, чтобы нарисовать
«Замените Талисман» и пусть этот бедняга носит его день и ночь».
«С этого момента заменитель будет блокировать для вас все болезни и бедствия, и вы сможете прятаться от призраков и божеств мира. Заменитель станет безымянным «живым мертвецом», которого не существует в мире. Жизнь эквивалентна смерти. После смерти его душа рассеется, и он не войдет в реинкарнацию.
— Мадам, вам не кажется, что это очень интересно?
Голос Гу Яньфэя был ненормально холодным.
Зрачки мадам Гу неудержимо сузились. Она чувствовала, что памятная табличка в ее руке тяжела, как гора, и горяча, как уголь. Жгучая боль распространилась от ее ладони к сердцу, заставляя ее чувствовать, как будто все ее тело горело.
Холодный пот выступил с ее лба и медленно стекал по лбу. Ее спина уже была мокрой от пота, заставляя ее глубоко чувствовать разницу между льдом и пламенем.
Казалось, время бесконечно замедлилось. Для мадам Гу это стало чрезвычайно мучительным.
Гу Яньфэй посмотрел на госпожу Гу с улыбкой. Ее глаза были ясны, как холодные звезды в ночном небе, излучающие ослепительный свет.
Разум мадам Гу уже был полностью привлечен Гу Яньфэй, как будто она защищалась от старого врага или смотрела на кого-то другого через Гу Яньфэй.
Она безмолвно воззвала в своем сердце: «Старшая сестра…»
Мадам Гу не нравилась Гу Яньфэй, потому что глаза этой девушки были как у ее старшей сестры. Всякий раз, когда она видела Гу Яньфэй, она напоминала ей свою старшую сестру.
С детства она была слабой и болезненной.
Ее родители сказали, что старшая сестра была ее «заместителем». С юных лет она носила талисманы, нарисованные сущностью крови ее старшей сестры.
Родители сказали, что старшая сестра перенесет за нее все болезни и бедствия. Благодаря ей она могла быть здоровой и в безопасности.
Сначала она не поверила, думая, что это слишком смешно.
Только когда ей исполнилось семь лет, она упала в озеро и утонула. В то время она думала, что умрет.
Однако после того, как ее спасли, у нее три дня и три ночи была высокая температура, и она все еще была в приподнятом настроении. Человек, который был почти мертв, был ее старшей сестрой.
В то время ее мать держала ее на руках и говорила, что она будет расти благополучно, потому что все бедствия и болезни перенесет ее заместитель вместо нее.
Позже, когда она достигла совершеннолетия, она стала здоровее и здоровее. Она хорошо играла на цитре, шахматах, каллиграфии и живописи. Она была старшей дочерью семьи Ци, которую все хвалили.
А ее старшая сестра всегда болела. Кроме ее семьи, никто не знал о ее существовании.
Однако именно эта болезненная старшая сестра насильно лишила ее брака.
Очевидно, именно она первой встретила Гу Сюаня!
Гу Сюань явно был здесь, чтобы сделать ей предложение!
В конце концов, именно ее старшая сестра вышла замуж за представителя семьи маркиза Динъюань…
Мадам Гу, казалось, снова быстро пережила последние несколько десятилетий своей жизни. Ее настроение было на подъеме, а глаза были в оцепенении.
— Мадам, маркиз!
Тишину нарушил слегка нерешительный голос бабушки Ли.
Согласно правилам, бабушка Ли не могла случайно войти во время поклонения предкам. Однако дела были срочными, поэтому ей оставалось только собраться и войти.
Все подсознательно посмотрели на бабушку Ли и услышали ее бормотание:
Семья Муронг здесь, чтобы приветствовать невесту. Они уже на улице Юаньань.
Так рано?! Хотя другие только что узнали от мадам Гу, что семья Муронг приедет сегодня, чтобы приветствовать невесту, они не ожидали, что они будут так взволнованы. Они даже не стремились выкупить слугу обратно..