Глава 228: Аннулирование
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Гу Цзянь левой рукой потер один из висков. Его виски пульсировали, и у него было плохое предчувствие.
— Тогда чем заменить? — снова тихо спросила мадам Ван.
Что-то не так со словом «заменить». Более того, судя по словам Гу Яньфэя, это дело, похоже, связано с искусством «заимствования удачи».
«Если вы спросите меня, кого мне спросить?» Гу Цзянь стал еще более нетерпеливым и нахмурился.
Пара посмотрела друг на друга лицом к лицу. В этот момент, когда они вспомнили сцены в родовом зале, им стало немного страшно.
«Скрип!»
Холодный ветер внезапно распахнул окно, так напугав госпожу Ван, что она чуть не вскочила.
Ветер сегодня был особенно сильным, отчего деревья во дворе выглядели так, будто вот-вот сломаются пополам. Это также заставило лицо жены дворецкого Чжоу покраснеть от холода.
Несмотря на то, что она не получила ответа, она не осмеливалась просить кого-либо еще раз поторопить мадам Гу. Она была так взволнована, что выбежала на улицу.
«Тетя Чжоу». Подбежала старушка, тяжело дыша. Она запыхалась, когда бежала, и периодически сообщала: «Второй молодой мастер Муронг уже…
вломился в особняк…»
Прежде чем старуха успела договорить, в главном дворе появилась служанка и правдиво передала слова мадам Ван.
Эти слова подлили масла в огонь. Гнев в сердце Чжоу Ли достиг макушки ее головы. Она сказала старухе с некоторым гневом: «Ты тоже это слышала. Если есть что-нибудь, сообщите об этом старшей леди во дворе Цзяхуэй.
У старухи болела голова, и она была в растерянности. Она могла только развернуться и снова бежать во двор Цзяхуэй.
Не только эта старуха была в растерянности, но и другие слуги тоже были в растерянности.
Муронг Юн уже прорвался через внешнюю дверь и вошел во внутреннюю дверь. Выражение его лица было торжественным, а взгляд острым.
Сняв шляпу жениха и большие красные гортензии на красном халате жениха, он почувствовал себя намного легче.
Также было гораздо удобнее избивать людей.
Он вдруг пнул охранника правой ногой и молниеносно ударил в живот слугу. Слуга отшатнулся на несколько шагов, и даже другой слуга позади него упал на землю. Вдвоем они упали в кучу.
Затем, не глядя, вывихнул правую руку другого охранника. Его крик взметнулся в небо, как свинья, которую режут.
Каждое движение Муронг Ёна было очень грубым. Не было колебаний, а был намек на катарсис и непреодолимую силу.
Никогда в жизни с Муронг Ёном не обращались так холодно.
По его мнению, если бы семья Гу не хотела спешить с радостью, они могли бы просто сказать это. Не было нужды так смущать семью Муронг.
Он должен был заставить семью Гу дать объяснение семье Муронг сегодня.
Муронг Йонг повел своих людей и агрессивно двинулся вперед. Подобно обнаженному мечу, он ударил вперед с смертоносной аурой.
Он был мастером боевых искусств, убившим бесчисленное количество врагов и истребившим бандитов. Будь то его навыки или его аура, он был далек от того, с чем могли сравниться охранники семьи Гу. Им было невозможно остановить его.
Охранники завопили, упали на землю и ударились друг о друга. Некоторые из окружающих цветов и деревьев были повреждены, как будто мимо них прошел тайфун.
Где бы ни проходил Муронг Йонг, везде был беспорядок.
Шанцинский духовный учитель молча следовал за Муронг Йонгом, соблюдая дистанцию в пять или шесть шагов.
Обогнув высокую каменную стену, Муронг Ён увидел голубую фигуру, стоящую холодной зимой перед главным залом.
Зимнее солнце окутало стройного юношу золотым ореолом.
Молодой человек стоял, заложив руки за спину. Выражение его лица было холодным, а между бровями был намек на высокомерие. Он сердито назвал Мужонг Ёна по имени: «Мужонг Ён, мы уже сказали, что наша семья не согласна на этот брак. Не приставай к нам».
— А теперь вон!
Гу Юань твердо произнес последние пять слов. Все его тело было похоже на копье с красной кисточкой, переполненное холодным воздухом и сверкающее убийственным намерением.
Холодный ветер развевал одежду Гу Юаня, заставляя ее развеваться.
Появление Гу Юаня заставило охранников особняка маркиза почувствовать себя помилованными. Они смотрели на него так, словно смотрели на своего спасителя. Их сердца, разбитые Муронг Ёном, наконец восстановили свой стержень.
Все в особняке маркиза были вне себя от радости, но Муронг Юн был полностью возмущен неуважительным отношением Гу Юаня.
«ИИС, семья Гу пытается стать врагами?» Глаза Муронг Йонга горели пламенем, когда он холодно спросил. Его голос был еще холоднее, чем пронизывающий холодный ветер.
«Наши семьи уже давно заключили брачный контракт, и ваша семья Гу также приняла обручальные подарки. Ты пытаешься развести нас на брак?!
Каждое его слово было мощным и вовсе не сдуто холодным ветром. Это было ясно передано в уши Гу Юаня.
Муронг Ён чувствовал, что его отношение уже было очень хорошим. Семья Гу действительно зашла слишком далеко. Они играли со своей семьей Муронг, как обезьяны! Гу Юань спокойно приветствовал Муронг Юна с презрительной усмешкой на губах.
Хлопать в ладоши! Хлопать в ладоши!
Гу Юань небрежно поднял руку и дважды хлопнул в ладоши.
У Тун сразу понял и приказал нескольким грубым слугам нести тяжелые деревянные ящики, выкрашенные красной краской, и бросать их на пустое пространство между Гу Юанем и Муронг Юн.
Подарочные коробки для помолвки с грохотом ударились об известняковый пол.
Каждый удар был громче предыдущего. Некоторые коробки даже упали набок. Даже крышки были распахнуты, а находящиеся внутри украшения и декоративная утварь вывалились.
Это столкновение ничем не отличалось от нескольких ударов подряд по лицу Муронг Ёна.
Выражение лица Муронг Ёна слегка помрачнело. Его глаза были холодными, когда он пришел в ярость от унижения.
Холодный ветер был как нож, пронзающий кости.
Рукава и одежды всех развевались на холодном ветру. Даже их дыхание замерло.
Муронг Юн сохранял невозмутимое выражение лица, но Гу Юань все еще небрежно ухмылялся. Он небрежно двигал костяшками пальцев, издавая хрустящие звуки.
‘Почему? Ты хочешь драться? Ну давай же.» Гу Юань вызывающе указал указательным пальцем на Муронг Юна. «Кто кого боится!»
«Если хочешь драться, сражайся пораньше. В противном случае ваша семья будет вынуждена соблюдать траур и не сможет воевать в течение следующих трех лет».
Слова Гу Юаня были холодными, и он не скрывал провокации в своих словах..