Братья и сестры
Братья и сестры обошли задний двор Зала Доброжелательной Гармонии и повернули на восток. Они прошли через проход и направились на восток, пока не достигли тихого двора.
По сравнению с оживленностью Зала Доброжелательной Гармонии, Сад Юхэн был тихим и мирным. Повсюду была пышная зеленая тень, которая двигалась с ветром.
Осенний ветерок трепал подол одежды братьев и сестер и кончики их волос.
«Молодой мастер.» Худая пожилая женщина лет пятидесяти осторожно поклонилась Гу Юаню.
Слуги, остававшиеся во дворе, были судомойками. У них не было возможности служить хозяевам особняка маркиза, поэтому их действия и слова были немного жесткими.
Старуха поклонилась и внимательно посмотрела на Гу Яньфэя.
С тех пор, как мадам Гу забрала старшую дочь в город Даньян, в резиденции ходили слухи, что там будет новая вторая дочь. Может это девушка?!
«Отныне Вторая леди будет жить здесь», — сказал Гу Юань, небрежно осматривая пустынный двор.
Большинство старых слуг старшей ветви в столице теперь служили Гу Юньжун. Было нецелесообразно переводить этих людей обратно к его сестре. Он должен был выбрать несколько более лояльных и надежных людей.
Гу Юань думал о том, куда бы он мог перевести некоторых людей, но сказал: «Что бы ни говорила вторая леди, вы не можете ослушаться ее. В противном случае, даже если старшая ветвь уже не будет такой, как раньше, я все равно смогу разобраться с некоторыми из вас».
Он искоса взглянул на старуху. Его взгляд был острым, как лезвие, и от него исходила аура власти.
Старуха тотчас созвала во двор остальных и поприветствовала двух господ.
Прибытие братьев и сестер вызвало переполох в безжизненном саду Юхэн. Слуги начали торопливо прибираться и прибираться.
«Сестра, позвольте мне показать вам окрестности».
Когда Гу Юань столкнулся с Гу Яньфеем, выражение его лица снова смягчилось. Он спокойно провел Гу Яньфэй внутрь и подстроился под ее темп.
Каждая травинка и каждое дерево здесь хранили память о своих родителях.
«После того как отец и мать поженились, они жили здесь. Отец лично построил эти качели для мамы».
«Мама посадила этот небольшой бамбуковый лес в год моего рождения. Еще она посадила эти хризантемы… Мама очень любит выращивать цветы, поэтому отец специально отделил от него этот сад».
«Камень Тайху, использованный в этой фальшивой горе, был прислан людьми моего дяди за тысячи миль».
«…»
Гу Яньфэй с удовольствием слушал всю новую информацию.
В прошлой жизни Гу Яньфэй во всем слушалась мадам Гу. По ее договоренности, она остановилась во дворе Цайвэй, который располагался на северо-западе от Зала Доброжелательной Гармонии. Она никогда не ступала в сад Юхэн.
По пути Гу Юань много рассказывал о старшей ветви, в том числе об их отце, маркизе Динъюань, Гу Цэ, погибшем на поле боя восемь лет назад. Бывший император использовал юный возраст Гу Юаня как предлог, чтобы позволить младшему брату Гу Цэ, Гу Цзяню, унаследовать титул маркиза Динъюаня.
Примерно через полчаса братья и сестры прибыли в главную комнату.
Дом был ярко освещен и безупречен, если не считать того, что он был пуст. Кроме каких-то шкафов, столов, стульев, кроватей и другой необходимой мебели больше ничего не было.
«Сестра, в будущем, когда ты будешь жить здесь, ты сможешь украсить комнату, как захочешь. Не позволяй себе страдать… — Гу Юань собирался что-то сказать, когда его прервало мягкое мяуканье.
Спящий котенок выпрыгнул из рук Гу Яньфэя и полетел от окна к большому дереву за окном. Он сначала потянулся, а потом радостно потерся когтями о ветку, мяукая.
Гу Яньфэй небрежно погладила ее помятый кошкой рукав и слабо улыбнулась.
Гу Юань тоже улыбнулся, его глаза были нежными, как вода.
Его сестра была почти совершеннолетней. Он не знал, что может сделать для нее…
Он долго ломал голову и вдруг хлопнул себя по лбу. Он достал из кошелька несколько банкнот стоимостью в несколько сотен таэлей и сунул их все в руки Гу Яньфея.
«Если есть что-то, что вы хотите купить, купите это. Не позволяй себе страдать. Если этого недостаточно, дайте мне знать».
Было всего 400 таэлей. Это было немного, но Гу Яньфэй знала, что это все, что было у ее брата.
Была поговорка, что родители не отделяются от семьи. Мадам Гу была еще жива, поэтому особняк маркиза никогда не отделялся от семьи.
У старшей ветви семьи не было личного имущества. Даже приданым его матери, Се Ши, распоряжалась мадам Гу. Зарплата Гу Юаня должна была быть передана общественности. Обычно он полагался только на месячную зарплату особняка маркиза, чтобы выжить. В лучшем случае у него время от времени будет какой-то внешний доход, который он сбережет.
— Спасибо, Большой Брат. Гу Яньфэй взял банкноты и широко улыбнулся.
Молодая девушка была в расцвете сил, и у нее было красивое лицо, которое не нуждалось ни в макияже, ни в украшениях. Ей стоило лишь слегка улыбнуться, и она была бы подобна сотне распустившихся цветов, несравненно прекрасна.
Гу Юань почувствовал неописуемое чувство в своем сердце.
Его сестра уже не была невежественным и наивным ребенком. То, что было упущено, было упущено. Все, что он мог сделать, это баловать ее и быть с ней как можно лучше, чтобы она могла улыбаться так же открыто, как сейчас.
Пока они разговаривали, Хуан Би подал братьям и сестрам горячий чай.
Гу Юань сделал глоток чая и слегка нахмурился. Затем он вызвал старуху и сказал: «Иди ко мне и найди Ву Тонга, чтобы получить несколько банок хорошего качества… Забудь об этом, я вернусь сам».
Он не мог не вздохнуть. Его сестре не хватило больше, чем банка чайных листьев!
При мысли об этом Гу Юань больше не мог пить чай. Он напомнил Гу Яньфею: «Сестра, ты только что приехала. Вы, должно быть, устали от дороги, так что сначала хорошо отдохните. Есть еще много вещей, которые нужно сделать позже». С этим он и ушел в спешке.
Гу Яньфэй смотрел, как его спина исчезает у входа во двор, прежде чем отправиться на косметический диван, чтобы отдохнуть.
Солнце постепенно садилось на запад. Когда Гу Яньфэй проснулась, Хуан Би позвал ее посетить ее новый будуар в приподнятом настроении.
Будуар был в основном прибран. Немногочисленные предметы мебели в доме были аккуратно переставлены.
Как и в городе Даньян, у окна стоял большой письменный стол. Однако на нем ничего не было, и он казался пустым.
За окном пруда не было, поэтому Хуан Би поставил на стол большой бело-голубой фарфоровый чан размером с умывальник. Бак тоже был пуст.
Хуан Би улыбнулся и сказал: «Мисс, сейчас рыбы нет. Я выйду из дома через два дня и куплю двух золотых рыбок».
«Мяу!»
Котёнок услышал её и радостно прыгнул в бело-голубой фарфоровый чан. Он согласился с предложением Хуана Би. Ведь уха была вкусной!
Гу Яньфэй ходил по дому. Как только она села, к ней подошла пожилая женщина с улыбкой на лице. К ней пришла бабушка Ли из Зала Благожелательной Гармонии.
Бабушка Ли была самой доверенной помощницей мадам Гу. Она всегда дружелюбно общалась со всеми, поэтому в этой резиденции она была не только довольно престижной, но и довольно популярной.
«Вторая леди». Бабушка Ли сделала реверанс с широкой улыбкой. Ее лицо было спокойным, когда она осматривала дом, который все еще убирали. Ее губы сжались.
Если бы не настойчивость Старейшего молодого мастера, мадам Гу хотела бы, чтобы Вторая леди осталась во дворе Кайвэй. Прежде чем отправиться в город Даньян, она поручила ей убраться во дворе.
Теперь, когда двор Цайвэй был приведен в порядок, хотя он и был маленьким, но с точки зрения удобств он был лучше, чем сад Юйхэн.
Старший Молодой Мастер был мужчиной и был недостаточно внимателен.
Когда эта мысль мелькнула в ее голове, бабушка Ли не собиралась напоминать Гу Яньфэю, что она может попросить у мадам Хоу некоторые украшения из кладовой. Она только улыбнулась и сказала: «Мадам Гу хочет, чтобы вы пришли в зал предков завтра в 9 часов вечера».