273 Черепаха
Переводчик: Atlas Studios
Монтажер: Atlas Studios
Сегодня императрицы не было. Биологическая мать Чу И была первой женой Императора, но она умерла от болезни 10 лет назад. После этого император больше никогда не женился. Теперь место императрицы было пустым.
С тех пор, как он взошел на престол, министры несколько раз писали ему с приглашением короновать новую императрицу. Однако все они были отклонены.
Поэтому изначально все думали, что в этом году банкет отменят. Неожиданно вдовствующая императрица Юань днем вызвала девушек во дворец. Сразу же после этого император также приказал людям разослать по разным резиденциям устный указ о вызове во дворец молодых мастеров подходящего возраста для участия в банкете.
Гу Яньфэй, Вэй Цзяонян и Лу Цинь выбрали ближайшие к музыканту места и сели. После того, как музыкант закончил играть песню, рассказчик рядом с ней постучал по дереву и начал качать головой, когда начал читать.
Гу Яньфэй разделила свое сердце на две части. Половина ее слушала книгу, а другая половина слушала Вэй Цзяонян. «Этот банкет проводится уже более 40 лет. Он проводится каждый год. Я думал, что этот год будет исключением».
«На самом деле, этот банкет изначально был устроен императором Тайцзу, чтобы показать принцессам их потенциальных мужей».
«Император Тайдзу сказал, что его принцесса не боится, что не сможет выйти замуж. Кто хочет, тот может прийти. Он сказал, что это называется свидание вслепую. И мужчины, и женщины должны сначала понравиться друг другу, прежде чем они узнают, будет ли этот брак успешным».
«Говорят, что тогда старшая принцесса Чан Нин подумала, что банкет был недостаточно оживленным, поэтому она позвала группу своих сверстников. Император Тайцзу также чувствовал, что всем было очень весело ходить на подобные свидания вслепую, поэтому этот обычай сохранялся год за годом».
Лу Цинь очистил кедровые орехи и вздохнул. «У императора Тайцзу всегда были разные странные идеи. Он действительно интересный человек!»
Сбоку рассказчик рассказывал анекдот об императоре Тайцзу.
Он начал с того времени, когда император Тайцзу был молод. Он сказал, что император Тайцзу был озорным в молодости. Когда ему было 16 лет, он упал с седловины и ударился головой. Пробыв без сознания три дня и три ночи, он проснулся и стал другим человеком.
Кстати говоря, император Тайцзу начинал как маленький констебль. Всего за три года он стал лидером и завоевал некоторый авторитет в городе.
Говоря о хаосе, царившем в то время в мире, над резиденцией императора Тайцзу появился благоприятный знак спускающегося черного дракона. После этого его статус повысился…
Изначально эти истории были знакомы. Однако сегодня многие более или менее слышали о том, что в столице появился еще один «феномен Истинного Дракона». Теперь, когда они услышали этот анекдот, некоторые люди не могли не раскрыть многозначительные выражения.
Были также такие люди, как Лу Цинь, которые вошли во дворец рано и никогда о нем не слышали. Когда они увидели, что Вэй Цзяонян подмигивает им, они взволнованно наклонились и прошептали им: «Что случилось?»
Вэй Цзяонян обняла Лу Цинь за плечи и снова притянула ее ближе. Она прошептала ей на ухо.
Глаза Лу Цинь расширились, а ее зрачки вспыхнули необычайно ярким светом. На ее лице явно были написаны шок и любопытство.
— Это действительно дракон? — тихо спросил Лу Цинь.
«…» Уголки глаз Вэй Цзяоняна дернулись. Она не удосужилась ответить на такой глупый вопрос.
Рассказчик сбоку уже красноречиво говорил о черном драконе, парящем над головой императора Тайдзу. Он трижды поклонился и трижды взревел, прежде чем уплыть.
В это время все в городе увидели, как появился черный дракон и встал на колени. Сцена была очень зрелищной.
Говоря о героических устремлениях императора Тайцзу…
Лу Цинь, естественно, понимал презрение Вэй Цзяонян и не мог с ней связываться. Она взволнованно побежала, чтобы найти других девушек, с которыми она была знакома, чтобы поболтать с ними и спросить, слышали ли они, что сегодня в столице появился настоящий дракон.
С ее помощью вскоре вокруг них поднялся шорох.
Это было действительно невероятно. Одни поверили, другие наполовину поверили, а некоторые уклончиво посмотрели друг на друга.
Прогулочный катер постепенно становился шумным, и обсуждение разрасталось до тех пор, пока снаружи не послышался шквал легких шагов, перемежающийся звуками смеха, напоминающего серебряный колокольчик.
«В этом году банкет проходит на этом прогулочном катере».
«Здесь намного веселее, чем во дворце».
‘Ты прав.»
Более десяти знатных дам окружили принцессу Чанцин из поместья принца Цзин и неторопливо подошли. Все они сияли от радости и весело болтали.
Некоторые девушки подошли, чтобы поприветствовать Чанцин и остальных. Некоторые девушки сидели на своих местах и кивали с улыбкой. Другие были озабочены только разговорами с другими и делали вид, что не видят их.
Когда эти благородные дамы прибыли, сцена стала еще более оживленной. На первый взгляд верхний и нижний этажи были заполнены молодыми мужчинами и женщинами в расцвете сил.
Чан Цин огляделась, и ее взгляд остановился на Гу Юньжун, которая улыбалась неподалеку. Она мило улыбнулась. «Юнжун».
Чан Цин быстро подошел и оттащил Гу Юньжун от Юй Чаоюня и остальных.
— Я просто искал тебя. Чан Цин нежно взял Гу Юньжун за руку и направился к сиденью перед ней. Она прошептала ей на ухо с улыбкой: «Скоро я буду называть тебя тётя-император?
Чан Цин была законной дочерью принца Цзина и часто бывала во дворце с юных лет, поэтому она также была хорошо информирована. Как только она вошла во дворец, она услышала, что вдовствующая императрица планировала назначить дату свадьбы Кан Вана и Гу Юньжун после этого года.
Кан Ван и принц Цзин были из одного поколения. Когда Гу Юньжун станет принцессой-консортом Кан, Чан Цин станет ее младшей.
Говоря о дате ее свадьбы с Кан Ваном, уголки губ Гу Юнжун скривились.
Искрящийся свет случайно брызнул на ее прекрасное лицо, очерчивая ее нежные и изысканные очертания. В ее зрачках струились пятнышки золотого света, придавая ей очаровательный вид.
Выражение лица Гу Юньжун было немного нежным и очаровательным, но она не смущалась. Она великодушно сказала: «Чан Цин, я все еще я. Можешь называть меня так, как раньше».
Даже если она выйдет замуж за Кан Вана, она не будет слепо полагаться на него. Сначала она была Гу Юньжун, а потом его жена.
Чан Цину нравился прямолинейный характер Гу Юньжун. Она усмехнулась и прошептала ей на ухо: «Я бы не осмелилась».
«Дядя Кан Ван… Я не могу позволить себе провоцировать его».
Любой мог видеть чувства Кан Вана к Гу Юньжун.
Гу Юньжун с улыбкой поджала губы. Ямочки на ее губах углубились, а улыбка стала милой.
Как только они сели, евнух, стоявший на страже снаружи, резко сообщил:
«Император прибыл!» «Вдовствующая императрица прибыла!»
«Старший принц прибыл!»
Император и вдовствующая императрица Юань шли бок о бок в ярко-желтой драконьей мантии. Позади них были Кан Ван, Чу Ю, старший принц, Чу И и несколько других принцев и принцесс. Команда была величественной, и там была маленькая девочка в розовом, которой было около десяти лет. Она сидела в инвалидной коляске, и дворцовые слуги втолкнули ее внутрь.
На ней было розовое платье с сотней бабочек, обнажавшее ее худощавое и маленькое тело. У нее было овальное лицо, светлая кожа и вишневый рот. Ее волосы были собраны в милые двойные пучки.
У нынешнего императора были только сын и дочь. Теперь это была единственная принцесса во дворце, и звали ее Ан Ле.
Все встали и поклонились. Поклонившись, они тайно посмотрели на старшего принца Чу И.
Чу И только что вернулся в столицу на несколько месяцев и жил в уединении. По крайней мере, половина присутствующих никогда его не видела. Их взгляды были неизбежно любопытными и испытующими.
Некоторые люди оценивали старшего принца и Кан Вана, взвешивая их в своих сердцах.
Размышляя об «Истинном Феномен Дракона» сегодня, этот банкет ясно показал что-то необычное.