Глава 279: Чудо
Император, сидевший на кормовой палубе, видел эту сцену.
Император наблюдал за Чу И и Гу Яньфеем издалека. Он улыбался, и выражение его лица было невероятно нежным.
Он не заставил никого исследовать Гу Яньфея. Он доверял мнению своего сына.
Его сын с детства был очень умным. У него было не только золотое сердце, но и пара острых глаз. За последние 18 лет его сын ни разу не ошибся.
Восемь лет назад, когда его сын уезжал из столицы, он сказал ему, что обязательно вернется.
Через восемь лет вернулся его сын.
Его сын всегда был человеком слова.
Если его сын чувствовал, что эта девушка из семьи Гу достойна быть его спутницей на всю жизнь, Император был готов поверить ему.
В какой-то момент солнце наполовину высунулось из-за облаков, мягко рассеивая большое количество золотого света и придавая профилям Гу Яньфэй и Чу И мечтательный ореол. Они были прекрасны, как картина.
Они были идеальной парой.
Чем больше Император смотрел на нее, тем красивее она становилась. Он хотел, чтобы он мог немедленно прислать художника, чтобы нарисовать эту сцену.
Ему стало интересно, сколько лет этой девушке… Кстати, когда она была в водном павильоне, она как будто сказала, что родилась на шестом году правления Рен и Сюань. Ее мать родила ее во время войны.
В таком случае эта девочка должна достичь совершеннолетия к середине года. Оставалось еще пять месяцев!
Хороший!
Губы Императора скривились от хорошего настроения, и он был в приподнятом настроении. Он задавался вопросом, должен ли он вернуться и найти Чжао Ранга, чтобы найти список подарков на помолвку, когда он тогда женился на императрице Юань.
Сбоку дворцовые слуги разносили чай и воду. Время от времени они меняли закуски своим хозяевам или смотрели, как на костре горит чай.
Император только что взял чайник нового чая и не успел сделать глоток, как ему в рот засунули дольку апельсина.
Император послушно проглотил его. Сразу после этого его дочь засунула ему в рот еще одну дольку апельсина.
Ан Ле осторожно выковыривал из кожуры апельсиновые лепестки и мякоть, и Император съедал их один за другим…
Наконец, высыпав апельсиновые лепестки в апельсиновую корку, Ан Ле взял иголку и нитку у дворцовой горничной и взволнованно вонзил иголку в апельсиновую корку в форме чаши, чтобы сделать маленькую изысканную оранжевую лампу.
— Отец, это тебе. Ан Ле взял маленькую оранжевую лампу и помахал ею. Она передала его Императору и улыбнулась, пока ее глаза не сузились. Она была настолько послушна, насколько могла.
Сердце Императора растаяло от милой внешности маленькой девочки.
Император улыбнулся и взял маленькую оранжевую лампу. Он подражал дочери, взял безделушку и дважды встряхнул ее. Свет свечи в оранжевой лампе качался вместе с ним, и доносился слабый апельсиновый аромат.
Его дочь была такой почтительной! На лице императора появилась счастливая улыбка.
Увидев, что Чу И и Гу Яньфэй идут вместе, он улыбнулся и сказал Ань Ле: «Дорогая, ты даешь это только мне?
«Я тоже сделаю один для моего старшего брата». Ан Ле улыбнулся и достал самый большой апельсин из фруктовой тарелки, прежде чем продолжить делать маленькие оранжевые лампы.
Император, сидевший у перил, держал в одной руке лампу, а другой поглаживал бороду. Он неторопливо наклонился к сторожевому столбу позади него.
Трескаться.
Резкий звук чего-то ломающегося внезапно достиг его ушей.
Прежде чем Император понял, что происходит, он почувствовал внезапную пустоту позади себя. Он мгновенно потерял равновесие и упал со сломанным ограждением.
Вдовствующая императрица Юань и Чу Ю переглянулись.
Один слабо улыбался, а другой ничего не выражал, но их глаза были немного зловещими.
Чу Ю сузил свои острые орлиные глаза, его взгляд горел, а его тонкие губы слегка скривились.
Окончательно…
«Отец!»
Ан Ле в панике закричала, ее лицо побледнело.
Инстинктивно она протянула правую руку в сторону Императора и попыталась взять его за руку…
Но она была молода и в инвалидном кресле, поэтому не могла вовремя среагировать. Пальцы ни за что не ухватились.
Пальцы отца и дочери находились всего в полудюйме друг от друга, когда они проходили мимо друг друга.
На палубе прокатилась волна душераздирающих криков:
«Ах! Ваше Величество!’
— Кто-нибудь, подойдите!
«Император упал в воду…»
Император выпал из прогулочного катера. Краем глаза он увидел, как Чу И мчится к нему с резким изменением выражения лица…
Император упал головой вниз в озеро внизу. От невесомости у него закружилась голова. В поле зрения появились голубое небо и белые облака над ним, и холодный ветер свистел у ушей, резая щеки, как ледяные ножи.
Ручная печка выпала из его рукава.
«Плюх!»
Из озера поднялись высокие брызги, и холодная вода забрызгала его одежду.
Озеро внизу сверкало и было холодным.
Вероятно, на этот раз он снова заболел. Он собирался заставить Чу И и его маленькую возлюбленную снова беспокоиться о нем…
На губах Императора появилась горькая улыбка. Он позволил своему телу упасть и беспомощно закрыл глаза…
Однако в следующий момент он почувствовал внезапную силу, поддерживающую его сзади. Это было так, как если бы он упал в кучу ваты, или как если бы он внезапно обрел способность парить в облаках.
Когда он снова открыл глаза, Император почувствовал себя нереальным, как будто он был во сне.
Его тело остановилось примерно в трех футах от озера внизу. Внизу ничего не было, и он парил в воздухе.
Эта сцена была слишком невероятной. Как будто время внезапно остановилось в этот момент.
Нет, время не остановилось.
Подул сильный ветер, заставив его одежду развеваться.
Выражение слегка бледного лица Императора было неописуемо сложным. Его руки и ноги бессознательно двигались, и он чувствовал себя старой курицей, хлопающей крыльями. Он не мог ни стоять, ни летать.
Он не мог ни подняться, ни опуститься.
Как будто его руки и ноги больше не принадлежали ему.
Что происходило?
Глаза Императора расширились, и он выглядел немного смущенным. Он сильно отличался от своего обычного нежного и утонченного вида.
Внезапно он почувствовал жжение в кармане рукава, такое горячее, что у него слегка заболела кожа.
Жжение в рукаве мгновенно исчезло. В следующее мгновение Император ничего не почувствовал ни под собой, ни под ногами. Невесомость снова напала на него, и его тело снова готово было упасть…
«Шух!»
Так совпало, что в этот момент из прогулочного катера вылетел черный и блестящий хлыст и быстро пронесся к нему, как призрачная змея. Когда хлыст взмахивал, он сотрясал воздух и издавал резкий звук.
Кнут ловко обернулся вокруг запястья и рукава Императора.
Император подсознательно поднял глаза и увидел над собой красивое лицо Гу Яньфэя.
Другой конец кнута был крепко зажат в руке Гу Яньфэя. Маленькая девочка улыбнулась ему. Улыбка на ее губах была слабой, как цветок лотоса в утренней росе.
— Отец, держись крепче.
Когда Чу И закричал, Император поспешно схватил длинный кнут, обернутый вокруг его запястья. Он почувствовал, как его правая рука напряглась, и его тело поднялось в воздух, как будто у него были крылья. Его подтянули Чу И и Гу Яньфэй…
В мгновение ока ноги Императора снова оказались на палубе, но его ноги все еще были немного слабы.
Чу И быстро взял Императора за руку и снова позвал: «Отец.
Его чистый голос был слегка напряженным..