Глава 291: Прибытие лекарства
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
«Спешите объявить об этом!» — строго приказал Император. Его обычно мягкий голос не мог скрыть тревоги и беспокойства.
«Ваше Величество, я уже послала кое-кого объявить Шанцинского духовного учителя», нервно сказала дворцовая служанка. «Но рука Шанцинского духовного учителя сломана».
Сломанная рука?! Император нахмурился и сузил глаза. Это было слишком неожиданно.
Евнух Чжао Ран осторожно добавил: «Шанцинский духовный учитель — эксперт, рекомендованный семьей Юй».
Спальный зал погрузился в тишину.
Только низкий, болезненный стон Ан Ле и потрескивание углей в жаровне.
Император нахмурился с серьезным выражением лица. Его мысли вернулись на пять лет назад.
Тем летом Ан Ле внезапно серьезно заболел. В то время император, который все еще был наследным принцем, нашел всех имперских врачей, известных врачей, даосских священников и женщин-медиков в столице и даже в окрестностях для лечения Ань Ле.
Однако все было напрасно. Состояние Ан Ле ухудшалось, и ей становилось все хуже и хуже. В конце концов, она осталась висеть на последнем издыхании. Не прошло и десяти дней, как ее жизнь оказалась в опасности.
Он провел эти дни, охраняя свою дочь день и ночь, почти думая, что собирается проводить свою дочь.
Пока семья Юй не порекомендовала Шанцинского духовного учителя храма Улян.
Шанцинский духовный учитель действительно был немного талантлив. Он был искусен как в даосской медицине, так и в медицине. Он использовал свою божественную силу, чтобы вытащить Ан Ле из врат ада.
После этого тело Ань Ле ослабло, и она всегда была болезненной. Время от времени она простужалась или болела голова, но это считалось лишь легким заболеванием. Иногда, когда она серьезно болела, месяц или два лежала прикованная к постели. Царские врачи даже не могли распознать ее болезнь и были беспомощны в этом вопросе. Каждый раз именно духовный учитель Шанцин приходил в Восточный дворец, чтобы продлить ее жизнь.
Он знал, что должен сесть на этот драконий трон ради своих детей.
Если бы он был калекой, его сын, вероятно, остался бы в штате Юэ до конца своей жизни и никогда не смог бы вернуться в страну. С его дочерью тоже будут плохо обращаться…
Наступила тишина.
Чем тише было, тем отчетливее становились стоны утешения и слабости. Словно невидимая сеть сжимала сердце Императора.
— Семья Ю… — тихо фыркнул Император. Его веки, слегка опущенные из-за возраста, изогнулись в холодном и задумчивом выражении.
Было очевидно, что семья Юй, вернее, эти аристократические семьи, хотели использовать старшую принцессу, чтобы контролировать его, Императора.
Император сжал правую руку в кулак и несколько раз ударил ею по колену, как будто что-то выговаривал.
В этот момент грудь Ан Летс резко вздымалась на диване, и ее дыхание стало тяжелее. Ее щеки с обеих сторон были такими красными, что казалось, что они вот-вот истекут кровью.
Придворная служанка проверила температуру ее лба и в панике сказала: «Ваше Величество, лихорадка Ее Высочества усилилась».
«Анле!» Император был так взволнован, что его лицо побледнело. Он повысил голос и закричал: «Императорский врач, быстро взгляните на Ан Ле».
В спальном зале наступил период хаоса.
Несколько коленопреклоненных имперских врачей поспешно встали и окружили кровать.
Император встал с края дивана и попытался уйти с дороги, но слишком торопился. Его зрение снова потемнело, а ноги немного пошатнулись. Он чуть не упал, но, к счастью, Чжао Ран вовремя его подхватил.
Лицо императора стало еще бледнее. В панике у него запульсировало во лбу, и он поспешно сказал: — Позвони.
Он сделал паузу, затем решительно изменил слова. — Позвони британскому герцогу.
Старые глаза Императора сияли решимостью. Его худощавое тело было прямым, но в нем также чувствовался слабый намек на усталость и слабость.
Он никогда не опускал головы перед аристократическими семьями. Как только он это сделает, это разрушит ситуацию, которую с таким трудом создал его сын.
— Да, Ваше Величество, — быстро ответил евнух Чжао Ран. Он с тревогой посмотрел на Императора.
Драконье тело Императора изначально было слабым. Если бы что-нибудь действительно случилось со старшей принцессой, это определенно стало бы смертельным ударом для Императора.
Чжао Ран не посмел медлить и поспешно ушел, чтобы передать сообщение.
Мгновение спустя британский герцог Фан Хуайжуй, которого евнух вызвал обратно перед тем, как покинуть дворец, в ошеломлении поспешил к нему и в спешке ушел, обильно вспотев.
Толстый слой темных облаков медленно сгущался над имперским городом, излучая неприятную ауру.
Более чем через час Шанцинский духовный учитель въехал во дворец в карете британского герцога.
«Здравствуйте, Ваше Величество».
Шанцинский духовный учитель поклонился Императору ни раболепно, ни властно. В широкой зеленой даосской мантии он казался худым, как спичка, и в руке у него был новый белый венчик из хвоща.
Это был Шанцин?! Император был потрясен. Его глаза расширились, и он в шоке уставился на даоса перед собой.
Хотя руки Шанцинского духовного учителя не были сломаны, он выглядел так, словно из него высосали всю его сущность. Он выглядел изможденным; половина его когда-то черных волос стала серебристой, а глаза и щеки глубоко запавшими. Он был таким худым, что от него остались только кожа да кости. Нет, следует сказать, что он был похож на живой высохший труп и уже не был так похож на мудреца, как прежде. Император с недоумением посмотрел на Шанцинского духовного учителя. На мгновение он почти заподозрил, что другая сторона вылезла из гроба.
Император взглянул на Фан Хуайжуй, который был рядом с ним. Фан Хуайжуй незаметно кивнул, подразумевая, что это действительно был Шанцинский духовный учитель.
Фан Хуайжуй знал, что ему больше нечего делать, поэтому тактично ушел.
«Шанцин, иди и повидайся со старшей принцессой». Император потер брови. Его виски все еще пульсировали.
Шанцинский духовный учитель снова поклонился и обошел ширму к удобной кровати. Когда он шел, его одежда развевалась.
Сзади у него была такая же отстраненная осанка, как и раньше.
Две дворцовые горничные осторожно надавили на конечности Ан Ле, опасаясь, что она поранится.
Императорские врачи только что сделали Ан Ле иглоукалывание и холодный компресс на лоб, но ей все еще не стало лучше. Даже ее нос и рот начали кровоточить, а глазные яблоки под веками дрожали.
Сердце Императора было в воздухе. Это было больше похоже на то, как будто его пронзили миллион иголок, и он хотел бы пострадать за свою дочь.
Сбоку Чжао Ран утешал Императора. «Ваше Величество, Шанцин
Навыки Духовного Учителя глубоки, и у него есть способность «оживлять мертвых».
Старшая принцесса благословлена небесами и обязательно будет спасена».
Спина Шанцинского духовного учителя была обращена к Императору, когда он смотрел на Ань Ле на диване. Его серебряный венчик несколько раз дернулся, пока он считал и бормотал себе под нос…
Присутствовавшие дворцовые слуги затаили дыхание и не смели беспокоить его.
Мгновение спустя Шанцинский духовный учитель вынул из кармана рукава маленькую фарфоровую бутылочку и передал ее дворцовой горничной, стоявшей рядом с ним.
«Сначала скорми эту таблетку Старшей Принцессе».
Дворцовая служанка взяла маленькую фарфоровую бутылочку и открыла крышку, чтобы взглянуть.
Внутри флакона была красная таблетка размером с мизинец. Он ничем не отличался от того, что Ан Ле делал раньше.
После отчета перед Императором ответственная дворцовая горничная работала вместе с другой дворцовой горничной. Один помог Ан Ле встать, а другой засунул таблетку Ан Ле в рот.
Все они были людьми, которые ежедневно заботились об Ан Ле и были очень ловкими.
Было бульканье.
Таблетка скользнула ей в горло и попала в тело.
Дворцовая служанка, затаив дыхание, не мигая смотрела на лежащую без сознания Ан Ле…
Через некоторое время ответственная дворцовая горничная взволнованно закричала: «Ее Высочество больше не дергается… Ее лихорадка тоже начала спадать!»