Глава 295: Потерянный
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Глаза Ся Хоуцин мгновенно прояснились. Он посмотрел на безумно играющего ситцевого кота, и его губы скривились в зловещей улыбке.
Хороший!
Ся Хоуцин снова решительно атаковал. Его движения были молниеносными, когда он выпустил свои демонические когти на кошку.
С тем же успехом он мог задушить его до смерти.
Он холодно подумал, и в его глазах появилось сильное намерение убить. Его ярко-красный рукав сделал зрачки красными, как будто в них текла кровь.
Кошка, с другой стороны, не чувствовала опасности и очень веселилась.
«Мяу…» Кошка некоторое время играла с бусами, прежде чем подбежать к Ся Хоуцин. Он наклонился и любовно потерся лицом о левую сторону безупречного лица Ся Хоуцин.
Морда у кота была пушистая, мягкая и теплая.
В зимнюю погоду было тепло, как в рукавной печи.
Рука, которая хотела задушить кошку, остановилась в воздухе и долго не шевелилась.
Аура вокруг него все еще была холодной и бессердечной. Наконец на его губах появилась демоническая ухмылка. Он снова схватил кошку за шею и понес обратно.
«Мяу, мяу, мяу!»
Кот взволнованно протестовал, улюлюкая.
У входа в переулок неподвижно, как статуя, стоял невзрачный молодой человек в черном.
Он сразу же увидел трехцветную кошку в руке Ся Хоуцин. На лице Ся Хоуцин было две или три «метки цветов сливы». Он не мог не расширить глаза, и его челюсть почти отвисла.
Этот кот съел сердце медведя и желчь леопарда? Он хотел умереть?!
«Мяу!
Кот высокомерно закричал на юношу, оскалив клыки и размахивая когтями, как бы говоря: «Что ты смотришь?!»
Молодой человек в черном случайно встретился с зелеными глазами трехцветного кота и тут же показал влюбленное выражение.
«Мой Лорд, такой милый котенок, не делайте ему больно». Молодой человек тут же перешел на другую сторону. Он вообще не мог оставить кошку перед собой. Он чувствовал, что его глаза были подобны драгоценным камням, а мех блестел.
Для такого милого котенка было бы правильным закатить истерику. Почему он был таким расчетливым?!
Уголки глаз Ся Хоуцина дернулись, а его дьявольски красивое лицо на мгновение исказилось. Он чувствовал, что если так будет продолжаться, то, вероятно, все его покинут.
Он с некоторым отвращением посмотрел на пушистую штучку в своей руке. Тыльная сторона ладони напряглась.
Он глубоко вздохнул и принял прощающее выражение. Стиснув зубы, он засунул проклятого кота в свой широкий рукав.
Теперь кота никто не видел.
«Мяу, мяу, мяу..»
Кот изо всех сил несколько раз мяукнул в рукаве. В конце концов, он завыл и укусил Ся Хоуцин за запястье.
Уголки рта Ся Хоуцина слегка дернулись, когда он сказал:
«Пойдем.»
Он шагнул вперед с кошкой на руках, большой красный плащ вздымался и опускался, как волны на ночном ветру…
Фигуры двух людей и кота быстро поглотила густая ночь.
Ночь сгущалась.
В ту ночь ветер не стихал, гоняя листья по всей земле.
Рано утром служанки и старухи, ответственные за подметание, были заняты подметанием пола.
После того, как Хуан Би как обычно обслужила Гу Яньфэй, она начала искать кошку.
«Моя госпожа, где Цин Гуан?»
Хуан Би осмотрел дом и даже небольшой склад на заднем дворе. Она разочарованно сказала: «Цин Гуан пошел играть? Я даже попросила кухню приготовить мою любимую утку с тертым яичным желтком».
Гу Яньфэй ничего не сказал и посмотрел в окно на пустой двор.
Другие могли не знать, но она прекрасно знала, что Цин Гуан не возвращался всю ночь.
Хотя Цин Гуан был котом, это был не обычный кот. Когда он был в опасности, он имел возможность защитить себя.
Более того, его очарование не было потеряно. Смертные не смогут причинить ему вред вовремя.
Куда это пойдет?
В прошлом, в Царстве Ярких Духов, Гу Яньфэй мог чувствовать точное местонахождение Цин Гуана через контракт между ними.
Но не сейчас.
Она едва могла ощутить, куда прошлой ночью ушел Цин Гуан, чтобы убедиться, что он не ранен и не находится в опасности.
Увидев, что Гу Яньфэй смотрит во двор снаружи, Хуан Би не могла не вытянуть шею, чтобы снова посмотреть наружу, желая увидеть, не прячется ли Цин Гуан в углу, играя с ней в прятки.
Однако она по-прежнему ничего не нашла.
Не сумев найти свою драгоценную Цин Гуан, Хуан Би почувствовала себя опустошенной. Она пробормотала: «Моя госпожа, Цин Гуан вышла поиграть?»
«В последнее время снаружи было довольно небезопасно. Когда я пошел на кухню за едой, я услышал, что прошлой ночью пропал младший внук старой мадам Ву, охранявший угловую дверь. Их семья искала его всю ночь, но так и не нашла. Старая мадам Ву встревожилась и пришла в резиденцию, чтобы попросить кого-нибудь помочь найти ребенка».
«Позже пришла и старая госпожа Солнце, которая только что вышла что-то купить. Она сказала, что прошлой ночью в столице пропали десятки нищих, и все они были молодыми нищими. ‘
Чашка в руке Гу Яньфэй остановилась в воздухе, и она подняла брови. — Откуда старая мадам Солнце узнала?
Попрошаек в столице было не много, но уж точно не мало. Обычно нищих было много. Откуда старая госпожа Солнце, покупная старуха из особняка маркиза, могла знать так много?!
Хуан Би почесала щеку и покачала головой. «Я не знаю.»
Она только взяла еду на кухне и прислушалась мимоходом. Подробностей она действительно не знала.
— Я поспрашиваю. Хуан Би только что поставила коробку с едой, когда она поспешила спросить еще раз.
Хуан Би был быстрым и хорошо информированным. Гу Яньфэй только что закончила завтракать, когда вернулась, тяжело дыша.
«Моя госпожа, этим утром семья Ю построила сарай для доставки каши у южных городских ворот. Когда старая госпожа Сунь проходила мимо, она услышала, как старые женщины из семьи Юй обсуждали, что сегодня здесь нет даже ребенка, чтобы собрать кашу.
«Был небритый нищий, который даже каши не собрал. Он ходил в безумных поисках своего сына. Он сказал, что его сыну всего десять лет. Вчера он пошел просить милостыню в храм и с тех пор не вернулся.
«Я слышал, что нищий побежал в имперскую столицу, чтобы отчитаться перед чиновниками. Он хотел попросить охранников помочь найти его дочь, но его избили».
Гу Яньфэй покрутила чашку в руке и глубоко нахмурилась.
Хуан Би сглотнул. — Миледи, это все, что я слышал.
Она смутно чувствовала, что ее госпожа, кажется, очень обеспокоена этим вопросом. Как раз когда она собиралась сказать, что выйдет и спросит еще раз, Гу Яньфэй ловко встал и погладил ее по рукаву. «Я пойду и найду Цин Гуана».
Хуан Би торопливо подобрал сбоку корзину с кошачьими игрушками и погнался за ней. — Моя Леди, я пойду с вами.
Как только Гу Яньфэй вышла, она последовала в направлении, которое почувствовала, и направилась на запад.
Проехав три-четыре улицы, они оказались в узком переулке. Крона акации наверху была густой, образуя огромные естественные зонтики.
Гу Яньфэй шел впереди, а Хуан Би следовал за ним. Она держала в руке колокольчик и несколько раз махала им из стороны в сторону, крича: «Цин Гуан! Цин
Гуан!»
Однако она по-прежнему ничего не нашла.
Весь переулок был пуст, и не было ни кошки, ни какой-либо другой живности. Только желтые и зеленые листья акации наверху качались. Несколько опавших листьев на земле время от времени трепетали и кружились на холодном ветру.
«Буху…»
«Милый мой…»
Изо рта переулка впереди послышался хриплый мужской всхлип, звучавший чрезвычайно печально.