Глава 296 — Глава 296: Найдено

Глава 296: Найдено

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Гу Яньфэй искал голос и подошел. Она увидела мужчину среднего роста лет тридцати у входа в переулок с листом бумаги в руке, который в оцепенении звал свою любимую.

Мужчина был одет в прямой зеленый халат. Его одежда была выстирана добела и покрыта заплатами всех размеров, из-за чего он выглядел очень потрепанным.

Его лоб был распухшим и в синяках, а волосы были немного взлохмачены. Он был в плачевном состоянии.

«Дедушка, ты не видел мою малютку? На ней куртка с голубым цветком… — Он протянул листок бумаги, который держал в руке, проходившему мимо старику. «Это ее внешний вид…»

Старик покачал головой. — Я никогда ее не видел.

Мужчина в зеленой мантии, спотыкаясь, шел вперед, хватая прохожих и задавая вопросы на ходу.

«Старшая сестра, ты не видела 10-летнюю девочку?»

«Брат, ты видел такую ​​высокую овальнолицую девочку в голубом цветочном жакете?»

Прохожие либо качали головами, либо избегали его, либо перешёптывались у обочины.

— Жалко терять дочь, — сочувственно сказала пухлая женщина средних лет с обочины дороги.

«Я слышал, что он ученый и имеет репутацию ученого. Раньше он преподавал в своем родном городе Юйчжоу. Из-за прошлогодней катастрофы в Ючжоу он стал беженцем и сбежал в столицу вместе с дочерью», — добавил другой мужчина средних лет. Он поднял руку и указал в каком-то направлении. «Он обычно пишет для кого-то недалеко и зарабатывает на жизнь… Я помню, его фамилия Чжан».

«Он даже пошел в канцелярию, чтобы сообщить об этом рано утром, но он низко поклонился на входе в канцелярию, и его все равно проигнорировали… Его даже избили охранники и поранили ногу…»

«Это возмутительно. Одно дело, что власти не обращают на него внимания, но даже бьют», — пробормотал кто-то в толпе, и остальные зашевелились. — Мадам, вы не видели мою дочь? Ученый Чжан остановил еще одну старуху с серебристыми волосами.

Старуха тоже покачала головой.

Лицо ученого Чжана стало еще бледнее. Выражение его лица было паническим, как будто у него забрали душу, и даже глаза были пусты.

Видя, что он действительно жалкий, старуха ласково утешила его: «Ученый, не отчаивайся. Ищите ее снова».

«Скорее всего, ее похитил нищий».

— Сходи к своднице, спроси, есть ли новости. Эти сводники очень хорошо информированы. ”

«Я так не думаю», — красноречиво сказал другой молодой человек в сером. «За одну ночь пропало много детей, и все они были постарше. Разве нищие не должны похищать этих младших детей?!

«Это правда.» Другие прохожие согласились и несколько раз кивнули.

Молодой человек в сером махнул кулаком и возмущенно сказал: «Кстати говоря, эти чиновники действительно ненавистны. Они не заступаются за простолюдинов!

«Верно, верно. Кто бы не беспокоился, когда их ребенок потерялся?

Разве власти не должны помочь найти ребенка?

«Эх, лучше полагаться на себя, чем на других. Я должна сама придумать, как хорошо позаботиться о своем ребенке».

По мере того как они говорили, прохожие становились все более и более взволнованными.

Гу Яньфэй медленно продолжал идти по улице за пределами переулка. По пути она слышала, как окружающие простолюдины говорили об исчезновении детей.

В каждой семье был ребенок, и каждая семья беспокоилась, что их ребенок станет следующей жертвой.

На мгновение все запаниковали и задумались.

Беспокойная, гнетущая атмосфера наполняла воздух, распространяясь с невероятной скоростью.

Небо было затянуто темными тучами, и небо выглядело еще мрачнее, чем вчера.

Гу Яньфэй остановилась и достала из кармана рукава только что отремонтированный вчера компас. Она небрежно дернула стрелку компаса.

Стрелка быстро вращалась, долго не останавливаясь, издавая слабое жужжание.

Все было так же, как прошлой ночью. Ничего нельзя было рассчитать.

Гу Яньфэй молча положила компас обратно в карман на рукаве. Она посмотрела на темное небо и пробормотала: «Какое бесстыдство!»

Воля Небес этого маленького мира была действительно бесстыдной!

«Моя госпожа, — беспокойно спросил Хуан Би, держа любимый колокольчик Цин Гуана, — это Цин Гуан…»

Прежде чем она успела закончить, позади нее поднялся шум.

Она повернулась и увидела, как ученый мчится вперед, как сумасшедший, сжимая в руке бумагу.

Его глаза были красными, когда он бросился вперед, не заботясь ни о чем другом. Он случайно столкнулся с несколькими людьми.

Некоторые люди сделали всего два шага. Некоторым посчастливилось быть поддержанными своими друзьями, а другие упали на землю.

«Бедный ученый, разве у тебя нет глаз?!» Молодой человек с квадратным лицом, упавший на землю, был так зол, что его лицо позеленело. Он выругался в спину ученого Чжана и закричал: «Ты врезался в меня. Ты что, не умеешь извиняться?!

Однако Ученый Чжан вел себя так, как будто ничего не слышал, и продолжал бросаться вперед с опущенной головой.

— Забудь, забудь. Седовласая старушка любезно подошла, чтобы стать миротворцем, и утешила квадратного юношу. — Маленький Брат, не будь с ним расчетливым.

«Вчера он потерял дочь. Он был так взволнован, когда услышал, что Кан

Ван попросил кого-нибудь помочь найти ребенка в столице».

Был шум.

Как будто капля холодной воды упала в горшок с горячим маслом и взорвалась.

Прохожие с обеих сторон улицы сбегались, как прилив, чтобы послушать шум. Все оживились, и глаза у них загорелись.

«Кан Ван действительно великодушен и любит горожан так же, как своих».

«Если он сможет найти этих пропавших детей, я обязательно поставлю мемориальную доску Кан Вану!»

Чем больше говорили простолюдины, тем больше они волновались. Все были благодарны.

Эти простые люди не просили многого. Им нужно было только место, где можно поселиться, полноценно поесть и чтобы их семьи были в целости и сохранности.

Молодой человек в сером эмоционально вздохнул. «У Кан Вана благородный характер. Неудивительно, что настоящий дракон склонился перед ним!

Его друг рядом с ним дернул его за рукав и сделал выговор: «Не болтай чепухи! ”

Молодой человек в сером больше ничего не сказал, но прохожие рядом с ним услышали его слова. Все прохожие заговорили о слухах о том, что настоящий дракон спустился на поместье Кан Ванга в начале нового года.

Простолюдины на улице постепенно становились шумнее. Говорили живо, как будто все своими глазами видели, как дракон виляет хвостом.

Гу Яньфэй, остановившийся у дороги, решил не уходить. Она огляделась, и ее взгляд остановился на ресторане справа. Она сказала Хуану Би: «Пойдем туда и сядем».

Хозяин и слуга вошли в ресторан и сели за отдельный столик на втором этаже, лицом к улице.

Официант быстро подал чай, выпечку, орехи и так далее.

Пока Гу Яньфэй пила чай, она спокойно смотрела на улицу из окна.

Ученый Чжан уже давно убежал, но прохожие все не расходились. Слова вроде «настоящий дракон», «пропавший без вести» и «дети» время от времени всплывали снизу.

После того, как Гу Яньфэй медленно допил чайник чая, в конце улицы внезапно раздались грохочущие шаги. В сочетании с грязным звуком копыт это было впечатляюще.

Группа людей, одетых как охранники, подбежала, пришпоривая лошадей или бегом. Все спешили, ходили от двери к двери, чтобы расспросить о пропавших детях.

Когда прохожие увидели эту сцену, все они были в приподнятом настроении и зашумели еще больше. Кто-то услышал шум и подошёл, а кто-то постепенно разошелся..

«Нашел!»

В переулке вдалеке раздался высокий громкий голос. Крик был чрезвычайно пронзительным, эхом разнесся почти от одного конца улицы до другого.