Глава 297: Милосердный Лорд
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
В сторону голоса подбежали два-три человека и радостно закричали:
«Люди из поместья принца Канга только что нашли ребенка».
«Ребенок сбежал!»
На улице было шумно, как в котелке с кипящей водой. Прохожие спонтанно сообщали хорошие новости.
Хотя он не знал, как дела у других детей, по крайней мере сейчас это был хороший знак.
В конце улицы из переулка выбежал худощавый мужчина в зеленом с девушкой в синем цветочном жакете. Мужчина споткнулся и пошатнулся.
Недалеко от него стояли двое высоких и сильных стражников с длинными саблями на поясе в позе караула.
«Моя госпожа, разве это сейчас не ученый Чжан?» Хуан Би выглянул в окно и, прищурившись, посмотрел на ученого в зеленом, который находился от них не менее чем в 80-90 футах.
Человек, выбежавший с ребенком, действительно был ученым Чжаном.
В этот момент Ученый Чжан больше не держал портрет, которым дорожил.
Он крепко обнял девушку обеими руками, выражение его лица было возбужденным и взволнованным. Его лицо было залито слезами, как будто он боялся, что кто-нибудь вырвет ребенка из его рук.
Хуан Би был немного далеко. Она могла лишь смутно разглядеть, что лицо девушки было грязным, а тело было покрыто ранами. Ее куртка была даже запачкана ослепительной кровью. Худое тело девушки беспокойно сжалось в руках ученого Чжана.
Двое охранников усадили их у чайного ларька и ушли, сказав, что возвращаются, чтобы доложить Кан Вану.
Окружающие их восторженные простолюдины поспешно окружили ученого Чжана и его дочь. Некоторые просили их пройти к чайному ларьку на улице и сесть, некоторые принесли чай, некоторые вызвались бежать в ближайший медицинский пункт за врачом, а некоторые бросились вперед и спросили девушку: «Барышня, вы не видели мое дитя? У него большая родинка на правой брови. ‘
«И мой внук. У него круглая голова, и его легко узнать!» «У моей дочери родимое пятно на тыльной стороне правой руки…» Те, кто потерял своих детей, все сгорали от беспокойства. Им хотелось открыть рот девушке и заставить ее рассказать им все, что она знала.
Группа людей окружила ученого Чжана и его дочь, образуя невидимое давление.
Девушка вздрогнула, как испуганный кролик, и уткнулась лицом в грудь отца, не в силах говорить.
Ученый Чжан нахмурился, его лицо наполнилось гневом. Его глаза горели от гнева, когда он стиснул зубы и сказал: «Моя дочь только что сбежала из дворца!»
«Старшая принцесса во дворце серьезно больна, и для лечения болезни ей нужна кровь сердца ребенка».
«Они похитили много детей и привели их во дворец. Моей дочери пришлось пройти через все трудности, чтобы сбежать. К счастью, охрана поместья принца Канга вовремя нашла ее».
Чем больше Ученый Чжан говорил, тем больше он боялся. Его руки, обнимавшие дочь, все дрожали, а лицо все еще было бледным.
Если бы не тот факт, что охранники Кан Вана вовремя нашли его дочь, как далеко мог бы сбежать такой слабый ребенок, как она? Она давно бы была захвачена теми злыми людьми во дворце.
Слова ученого Чжана были подобны удару грома, который взорвался в небе, сотрясая всех, пока их тела не задрожали, а глаза неверяще расширились.
«Шанцинский духовный учитель…» Девушка в руках ученого Чжана подняла голову, дрожа. Ее голос дрожал. «Это Шанцинский духовный учитель». Лицо девушки было бледным, как бумага, когда она плакала.
Все были еще больше потрясены и не могли не ахнуть. Их выражения изменились.
Человек, который лечил старшую принцессу и усовершенствовал для нее сердечную пилюлю, на самом деле был Шанцинским духовным учителем!
Другими словами, правда ли было взято сердце ребенка?! Хуан Би тоже была потрясена, когда услышала это. Она указала на свое сердце и сказала Гу Яньфэю: «Мисс, может ли эта сердечная кровь быть…»
«Открыть дыру в ее сердце и получить чашу горячей крови», — спокойно сказал Гу Яньфэй. Она даже сделала вид, что разрезала сердце Хуана Би.
Глаза Хуан Би расширились, и краска сошла с ее лица. — Тогда разве взятие крови сердца не убьет этих детей?
Гу Яньфэй больше ничего не сказала и медленно допила чай.
Хуан Би почувствовала холодок в сердце.
Внизу, в чайном сарае, старик пробормотал: «Император — доброжелательный правитель и всегда был благосклонен к своим подчиненным».
«Это невозможно!»
Вокруг было также несколько человек, которые нерешительно хмурились или поглаживали бороды.
Для ученого Чжана, переполненного праведным негодованием, это сомнение было подобно тому, как если бы кто-то указал ему на нос и сказал, что он несет чепуху.
Ученый Чжан почувствовал, что его сильно оскорбили. Его слегка желтоватое лицо покраснело, когда он сердито сказал: «Все, что я сказал, правда! Если я солгу, меня поразит молния! ‘
Когда ученый Чжан сказал это, большинство людей поверили ему, даже если раньше у них были сомнения.
Те, кто потерял своих детей, в шоке упали на колени. Некоторые стонали, как будто потеряли своих родителей, некоторые несколько раз били по земле с печальным выражением лица, а некоторые в изумлении выкрикивали имена своих детей.
Если их ребенок действительно был захвачен, чтобы усовершенствовать таблетки для старшей принцессы, что еще они могли сделать? Они не могли бежать во дворец просить своих детей обратно.
Все присутствующие простолюдины были заражены этой печалью. Только подумайте об этом, если бы их дети были захвачены знатью во дворце и им вырыли кровь из сердца, они бы тоже почувствовали душевную боль, обиду и нежелание.
На улице становилось все шумнее и шумнее.
Женщина средних лет, которая плакала на земле, вдруг вытерла слезы и встала с земли. Она сердито сказала: «Нет, я собираюсь найти свою Шуан Цзы. Это единственный ребенок, которого я наконец родила после десяти месяцев беременности».
— Я умоляю Императора. Даже если мне придется заплатить своей жизнью за жизнь моей Шуан Цзы!»
Когда она сказала это, все не могли не выглядеть тронутыми.
У нее действительно было сердце родителя.
Ученый Чжан чувствовал то же самое. Чтобы найти свою дочь, он был готов пожертвовать своей жизнью.
Такой беспредел был на самом деле под ногами Императора!
Ученый Чжан стиснул зубы и сказал: «Я пойду к правым воротам Чанъаня, чтобы подать жалобу. Я хочу спросить Императора, заслуживают ли все остальные дети смерти ради спасения Старшей Принцессы. Разве мы, дети простолюдинов, заслуживаем того, чтобы быть лекарственными катализаторами для дворян?!
«Я буду бить в барабаны!»
«Нан Нан, я возьму тебя с собой, чтобы бить в барабан и добиваться справедливости для тебя!»
Император Тайцзу установил барабан у правых ворот Чанъаня. Любой, кого обидели, мог ударить и услышать барабан. Однако те, кто ударил в барабан, должны были быть наказаны 30 палками, прежде чем это дело могло быть принято и рассмотрено.
Ученый Чжан посмотрел на свою дочь красными глазами, его грудь вздымалась от гнева.
Девушка крепко сжала лацкан ученого Чжана и безостановочно рыдала. Ее слезы омыли лацкан отца.
Женщина средних лет снова вытерла слезы рукавом и твердо сказала: «Я пойду с тобой!»
Ученый Чжан встал со своей миниатюрной взлохмаченной дочерью на руках и с неукротимой решимостью зашагал в направлении дворца.
Простолюдины растерянно переглянулись.
Кто-то колебался, кто-то злился, кто-то растерялся, а кто-то гнался за Ученым Чжаном…