Глава 337: Разрешение
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Это предложение чуть не заставило Гу Юаня и Хэ Ли пошатнуться.
Глаза Гу Яньфэй мгновенно загорелись, когда она услышала слово «цветочный фонарь». Ее зрачки сверкнули.
За две свои жизни она ни разу не видела фонаря. Она только помнила, что слышала от своих двоюродных братьев в особняке Маркиза в своей прошлой жизни, что ежегодный фестиваль фонарей в столице был очень оживленным. Только Фонарь Циси едва ли мог сравниться с ним.
Чу И понял ее взгляд.
Ее взгляд было нетрудно прочитать, как и тоску в глазах Ан Ле, когда она говорила о шоу фонарей.
В глазах Чу И появилась нежная улыбка, и казалось, что зимнее солнце освещает его глаза.
Он смягчил тон и соблазнительно сказал: «Фестиваль фонарей проходит на южной улице возле храма Дачжао. Той ночью будет храмовая ярмарка со всевозможными развлечениями и вкусной едой, множеством аттракционов и фонарей, а также огромный фонарь в виде дракона, установленный у входа в храм Дачжао людьми, которые лучше всего умеют устанавливать фонари в столице. ‘
«Более половины жителей столицы поедут на Праздник фонарей. Фестиваль продлится до полуночи».
«Мы можем разгадывать загадки о фонариках, запускать небесные фонарики, смотреть фейерверки, смотреть танцы львов и ходить на храмовые ярмарки…»
Глаза Гу Яньфэя становились все ярче и ярче. Она кивнула. «Хорошо.»
Хэ Ли, который был сзади, посмотрел на Чу И с неописуемым выражением лица. В глубине души он был уверен, что Старейший Принц определенно здесь не для того, чтобы сопровождать его специально.
Ветер сегодня был все еще немного сильным, и Гу Яньфэй стоял против него. Порыв ветра сдул ее волосы и повязку на спине к вискам и глазам.
Как только Гу Яньфэй собиралась пригладить ей волосы, Чу И уже поднял перед ней руку и плавно заправил несколько прядей спутанных волос и длинную повязку за ухо.
Он действовал быстро и быстро убрал руку, так быстро, что Гу Юань даже не успел ничего сказать.
— Я заеду за тобой вечером 15-го. Сказав это, Чу И сел в карету.
Сразу после этого Гу Юань и Хэ Ли сели на своих лошадей. Выражения их лиц стали еще более странными, особенно у Гу Юаня.
Гу Юаню действительно было что сказать своей сестре.
Хотя со старшим принцем не было ничего плохого, кроме того, что он был немного тяжеловат, замужество было большим делом для девушки. Ей все еще нужно было тщательно все обдумать, и ее нельзя было так легко уговорить.
Вздох.
Гу Юань был очень обеспокоен. Он продолжал оглядываться на свою сестру, пока ехал на своей лошади.
Сегодня ему все еще нужно было работать, поэтому он мог покинуть особняк маркиза только с Чу И.
Гу Яньфэй стоял на месте и смотрел, как их карета выезжает из угловых ворот особняка маркиза. Он был в довольно хорошем настроении.
Она обернулась и спросила, направляясь во внутренний двор: «Хуан
Би, ты умеешь настраивать фонари?
До Фестиваля фонарей оставалось еще пять дней. Она точно успеет установить красивый фонарь.
Хуан Би кивнула, затем покачала головой. «Я умею делать только простейшие круглые фонари. Я не знаю, как сделать эти фонарики для кроликов или кошек».
«Быть по сему.» Интерес Гу Яньфэя ничуть не уменьшился. Она шла бодро и продолжала: «Позвольте мне подумать о том, какие талисманы я могу использовать, чтобы усилить цвет моего фонаря».
Хуан Би тоже была взволнована и с радостью подала своей даме идею. «Мисс, ваш
Butterfly Pursuing Fragrance Talisman очень интересна».
«Это хорошая идея.» Гу Яньфэй радостно щелкнула пальцами. Ей не терпелось вернуться в сад Юхэн, чтобы установить фонари.
Хозяин и слуга с улыбкой переступили порог внутренней парадной двери. Они увидели мадам Ван, стоящую у высокой стены с группой слуг в 30-40 футах от них.
Мадам Ван получила инструкции Гу Цзяня и специально ждала здесь Гу Яньфэя.
На холодном ветру ее лицо было немного красным от ветра. Ее тело было жестким, и вокруг нее был слой беспокойства.
«Янфэй». Мадам Ван немного встревожилась, сделав два шага ближе к Гу Яньфэю. Она сразу перешла к делу и задала два последовательных вопроса.
«Старший принц вернулся? Что он здесь делает сегодня?
Гу Яньфэй указал на Хуан Би и проинструктировал: «Старший принц не должен был уходить далеко сейчас. Иди быстро и останови его. Скажи ему, что мадам маркиза спросила его, почему он здесь.
«Да моя леди.» Хуан Би всегда был послушным. Она развернулась и побежала, пугая мадам Ван.
— Вам нельзя! Мадам Ван потеряла самообладание и позвала Хуана Би. Выражение ее лица было чрезвычайно уродливым и жестким.
Гу Яньфэй озадаченно посмотрела на госпожу Ван. — Разве мадам не говорила, что хочет знать?
Она чуть не написала на своем лице слова «Ты такой непостоянный».
«Мадам Ван так испугалась, что чуть не потеряла душу. Она с ненавистью посмотрела на Гу Яньфэя, который был в нескольких шагах от нее, и стиснула зубы.
Гу Яньфэй был просто шипом. Она даже говорить не могла, чтобы никого не обидеть.
Вероятно, она считала весь особняк Маркиза своим врагом!
Она никогда не думала, что даже если ей посчастливится стать наложницей старшего принца, этой женщине все равно понадобится помощь ее семьи!
Мадам Ван крепче сжала носовой платок в руке. Она подумала об инструкциях Гу Цзяня и собиралась что-то сказать, когда увидела пожилую женщину в зеленом, спешащую со стороны ворот.
Старуха в зеленом подбежала к мадам Ван и быстро прошептала ей несколько слов.
Гу Яньфэй не стала ждать мадам Ван. Она позвонила Хуану Би и ушла.
Мадам Ван была так потрясена тем, что сказала старуха в зеленом, что ее сердце сжалось, а выражение лица резко изменилось. Недолго думая, она приказала старухе: «Гнай их!»
В конце она с тревогой добавила: «Поторопитесь и прогоните их!»
В это время, кто захочет связываться с семьей Ю? Разве это не напрашивалось на неприятности?!
Женщина в зеленом внимательно посмотрела на удаляющуюся фигуру Гу Яньфэя и понизила голос. «Мадам, этот человек попросил меня передать вам одно слово:
заменять..»