Глава 373 — Глава 373: Решение (1)

Глава 373: Решение (1)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Гу Сяо крепко сжал свой лук и навострил уши. Он только слышал звук стрел, летящих время от времени на арене боевых искусств, и больше звука не было.

Вспомнив, что только что сказал Гу Яньфэй, Гу Сяо подавил гнев в своем сердце и тихо поклонился, уходя. Он шел все быстрее и быстрее.

Сначала он бросился во внешний кабинет, чтобы найти Гу Цзяня, но убежал с пустыми руками. Когда он узнал, что Гу Цзянь ушел в главный двор, он снова бросился туда.

«Второй молодой мастер!»

Под возгласы слуг Гу Сяо ворвался в восточную комнату, словно порыв ветра. Гу Цзянь и мадам Ван посмотрели на него, когда услышали шум.

Гу Цзянь слегка нахмурился. Он чувствовал, что его старший сын уже такой старый, но он был еще так опрометчив.

Лицо Гу Сяо было пепельным, а все его тело источало холодную ауру.

…..

Он даже не поклонился родителям. Как только он открыл рот, он упомянул, что только что встретил Гу Яньфэя на арене боевых искусств, и повторил то, что только что сказал Гу Яньфэй.

— …Она сказала, что особняк Маркиза и титул принадлежат Большому Брату.

«Она также сказала, что Большой Брат поспособствовал смерти Фэн Хэ. Старший Принц пообещал, что обязательно исполнит желание Старшего Брата.

На лбу Гу Сяо выступили вены, когда он слегка задышал.

Выражения лиц Гу Цзяня и пары Ван становились все уродливее и уродливее.

Услышав последнюю фразу, Гу Цзянь задумчиво нахмурился.

Видя, что ее отец долго не разговаривал, обида, гнев и душевная боль Гу Сяо смешались воедино. Он твердо спросил: «Отец, ты еще не назначил меня наследником. Хочешь передать титул Большому Брату?»

— Может быть, это ты меня подобрал?

«В других резиденциях старший сын первой жены уже давно назначен наследником, а я нет».

«Отец, мать, знаете ли вы, что я уже два года не могу поднять голову на улицу? Все тычут в меня пальцами за моей спиной…»

Гу Сяо был так взволнован, что его голос почти сорвался. Его глаза были красными, когда он излил все обиды в своем сердце за эти годы и свое нежелание страдать от рук Гу Яньфэя. Он был немного зол и расстроен.

Гнев захлестнул сердце Гу Цзяня. Он хлопнул ладонью по журнальному столику и недовольно выругался: «Недочерний сын, что за ерунду ты несешь?!»

— Как ты можешь так небрежно говорить такие вещи?!

Брови Гу Цзяня дернулись. Он был так зол, что его борода и волосы выбивались наружу. Его лицо то зеленое, то черное.

«…» Гу Сяо поджала губы в упрямой улыбке и отвернулась.

Атмосфера между отцом и сыном внезапно замерла.

Мадам Ван заметила, что ее сын выглядит немного растрепанным. У нее сжалось сердце, когда она стряхнула пыль с халата сына и поправила ему волосы. «Брат Сяо, как ты оказался в таком положении? Вы ранены?

Сцена избиения Гу Яньфеем на арене боевых искусств до тех пор, пока он не смог дать отпор, снова появилась перед глазами Гу Сяо. Из-за шаткой самооценки молодого человека он действительно не мог этого сказать.

Он сухо сказал: «Я в порядке».

Мадам Ван знала, что ее сын упрям. Она потянула его за руку и мягко посоветовала: «Сяо’эр, разве ты не знаешь, что навредишь своему отцу и мне, сказав сейчас такие гневные слова?»

— Ты думаешь, мы с твоим отцом не хотим сделать тебя наследником как можно скорее? Твой отец беспокоится об этом даже больше, чем ты!

Мадам Ван слабо вздохнула, и слезы навернулись на ее глаза.

Она жестом показала Гу Сяо, чтобы тот извинился перед отцом, но Гу Сяо был в самом упрямом возрасте 13 или 14 лет. Она поджала губы и ничего не сказала.

Мадам Ван снова потянула Гу Сяо за рукав.

Гу Сяо пошел вперед с жестким выражением лица. Он неохотно поклонился Гу Цзяню и признал свою ошибку. «Я был импульсивен».

Гу Цзянь с самого начала не очень злился. Выражение его лица немного смягчилось, когда он взял чашку и сделал два глотка.

Мадам Ван потянула высокомерную Гу Сяо, чтобы она села на кровать, и вытерла слезы с уголков ее глаз носовым платком.

Она взяла себя в руки и сказала с некоторым беспокойством и беспокойством: «Маркиз, эта девушка Гу Яньфэй сказала, что брат Юань способствовал смерти Фэн Хэ. Старейший принц пообещал, что обязательно исполнит его желание.

«Я исполнил свое желание… Как ты думаешь, брат Юань действительно хочет заполучить титул?»

«Если старший принц полон решимости помочь брату Юаню бороться за этот титул, что нам делать?»

Как будто в сердце мадам Ван ползали бесчисленные муравьи. Ее глаза снова начали краснеть, когда она села беспокойно.

Прошло восемь лет с момента назначения Гу Цзяня, но он так и не смог назвать преемника.

Не то чтобы он не хотел кого-то назначать, но все переданные мемориалы были отклонены.

Это также было больным вопросом для семьи Ван.

Пока ее сын не был назначен наследником, мадам Ван считала титул маркиза бессмысленным. Это было похоже на прекрасный сон, и они не знали, когда проснутся..

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!