Глава 417: Малышка
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Мысли Ю Цин не могли не вернуться к той ночи шесть лет назад. В ту ночь, которую она никогда не забудет.
…
Сына, которого она родила через девять месяцев, забрал Сюй Янь. После этого Сюй Янь привела ей на воспитание еще одну девочку. Он сказал, что позволит их Луо’эру стать будущим наследником Особняка Цзиань.
Она также знала, что это было лучше для ее сына.
Однако это был ее сын, ее плоть и кровь. Как она могла отпустить?!
В ее сердце была ненависть и обида. Она ненавидела эту женщину по имени Вэй Ван за то, что она похитила ее Сюй Янь и ее единственного сына.
Однако малышка в пеленках плакала не переставая. Ее крики становились все резче и резче, что очень раздражало ее.
Она проигнорировала девочку и заснула с одеялом на голове.
Проснувшись, она поняла, что девочка перестала плакать. Ее маленькое тело было синим.
Девочка была мертва, замерзла насмерть в этих тонких пеленках.
При мысли об этом болезненном воспоминании лицо Ю Цин стало еще бледнее. Лицо ее было бледно, как у мертвеца, а стройное тело дрожало.
— Замерзли насмерть? Пухлые и бледные губы Вэй Ваня сильно задрожали. Ее глаза были красными, как кровь, но слез не было. Она строго сказала: «Ты убил ее, верно?!»
Вэй Ван эмоционально закричал. Она была в оцепенении, и ее дыхание застряло в груди. Ее губы были пугающе бледными.
Гу Яньфэй был сообразителен и мягко хлопнул Вэй Ваня по спине.
Красные глаза Вэй Ван постепенно обрели некоторую ясность, и она на одном дыхании пришла в себя.
«Вах!» Вэй Ван расплакалась. Слезы навернулись на ее глаза, как прорвавшаяся плотина. «Мое дитя!»
Казалось, она хотела выпустить все обиды, злость, жалобы, нежелание и другие эмоции ночи. В комнате остались только ее крайне трагические крики.
Гу Яньфэй протянул Вэй Ваню простой белый носовой платок. Не моргнув глазом, она снова взглянула на свое лицо. Затем она взглянула на императорского герцога Вэя и его жену, показывая, чтобы они успокоились как можно скорее.
Аура смерти на лице Вэй Ваня наконец рассеялась.
Ее скорбь смерти была полностью закончена в этот момент!
Когда императорский герцог Вэй и его жена встретили взгляд Гу Яньфэя, они вздохнули с облегчением, но их сердца все еще были тяжелыми.
Правда, которая скрывалась шесть лет, открылась, но это не значит, что все кончено. Надо сказать, что это только началось…
Императорская герцогиня Вэй села у кровати и нежно погладила Вэй Ван по спине, успокаивая ее.
Вэй Ван крепко сжал руку императорской герцогини Вэй и зарыдал.
— Нет, это был не я. Юй Цин покачала головой и безостановочно бормотала: «Просто ее тело было слишком слабым, и она не могла выжить».
— Маркиз, поверьте мне! Одной рукой она крепко сжала одежду Сюй Янь. Ее тонкое тело слегка дрожало, а дыхание было учащенным, как будто она вот-вот упадет в обморок.
Сюй Янь нежно обняла тонкую талию Ю Цин. — Конечно, я тебе верю!
Гу Яньфэй равнодушно взглянул на влюбленных, которые были глубоко влюблены, и взял на себя инициативу уйти.
Смертельная скорбь Вэй Ваня закончилась. Теперь это были семейные дела в особняке герцога Вэя. Это не имело к ней никакого отношения.
«Вторая госпожа Гу, я действительно побеспокоил вас сегодня. Я очень благодарен…» Имперский герцог Вэй сложил руки чашечкой перед Гу Яньфэем и сказал низким голосом: «Городские ворота уже закрыты. Почему бы тебе не отдохнуть сегодня в этом поместье? Мы отправим вас обратно завтра утром».
Гу Яньфэй с готовностью согласился. Императорский герцог Вэй приказал пожилой женщине привести Гу Яньфэя на отдых.
Императорская герцогиня Вэй все еще нежно утешала рыдающего Вэй Вана, который с извинением смотрел на Гу Яньфэя.
«Вторая леди Гу, пожалуйста, подождите!» Увидев, что Гу Яньфэй собирается уйти, Сюй Янь поспешно закричала. Он все еще крепко обнимал Сюй Ло, который постоянно царапал кожу и почти сходил с ума.
Ю Цин тоже отреагировал. Она сделала несколько шагов вперед и хотела догнать Гу Яньфэя. Она закричала дрожащим голосом: «Вторая леди Гу, пожалуйста, спасите моего сына…»
Без указаний императорского герцога Вэя охранник остановил Ю Цин.
Гу Яньфэй вышел из комнаты через две занавески, не оглядываясь. Рыдания Вэй Вана раздались сзади, а затем грустный умоляющий голос Юй Цин. «Мадам… Вы сами вырастили Луо’эра. Он называл тебя Мамой шесть лет. Вы не можете игнорировать его».
Когда Гу Яньфэй вышла из комнаты, она ничего не услышала.
Снаружи высоко в ночном небе висел полумесяц, а звезды сияли. Ночь в пригороде Пекина была очень мирной. Несколько фонарей под навесом освещали темный двор.
«Вторая леди Гу, сюда, пожалуйста». Пожилая женщина в зеленом, которая шла впереди Гу Яньфэя, смотрела на нее с благоговением. Она держала фонарь и повела ее в комнату для гостей, чтобы отдохнуть.
Они вдвоем шли по коридору.
По пути старуха уважительно и тепло сказала Гу Яньфэю: «Мисс, смотрите под ноги».
«Мисс, не хотите ли поесть что-нибудь перед тем, как отдохнете? Хотя наше место простое, оно лучше, потому что горные товары свежие».
«Кстати, когда вы отдыхаете ночью, не забывайте плотно закрывать двери и окна. В нашей усадьбе ночью тихо. Если есть какой-то звук, его отчетливо слышит вся усадьба.
Старуха в зеленом шла всю дорогу и бродила всю дорогу, пока не привела Гу Яньфэя в комнату для гостей на северо-западной стороне.
Хотя комната для гостей была простой, она по-прежнему считалась маленькой, даже если что-то было маленьким, в нем все же могло быть самое необходимое. В нем было все необходимое. Были также две старухи, которые специально ждали, пока Гу Яньфэй распорядится ими.
Как и сказала старуха, звукоизоляция этого поместья была действительно плохой. Гу Яньфэй только что закончила мыть посуду, когда услышала звук копыт возле дома.
Она выглянула в окно и увидела двух охранников, скачущих из усадьбы на лошадях. Стук конских копыт постепенно затихал…
Для людей из Особняка Герцога Вэя эта ночь была обречена на долгую ночь. Гу Яньфэй всегда крепко спал.
Она засыпала под стук копыт лошадей и снова просыпалась.
Когда она открыла глаза, то поняла, что небо снаружи уже яркое. Тихим утром воздух был исключительно свеж, и даже малейший звук усиливался.
Она отчетливо слышала быстрый галоп приближающихся лошадей, слышала, как во дворе играют птицы, и слышала нарочито тихие голоса двух старух у дома.
Гу Яньфэй встал и оделся. Старуха снаружи услышала шум в доме и подошла. Однако она остановилась за дверью и не осмелилась войти случайно.
Старуха уважительно сообщила: «Вторая леди Гу, герцог и мадам приглашают вас к себе».
После того, как Гу Яньфэй ненадолго умылась, она последовала за пожилой женщиной, которая вчера пришла передать сообщение в комнату.
Небо сегодня было немного хмурым. Облака в небе были слоистыми и сплошными.
Когда Гу Янь пролетел, там были Вэй Ван и императорский герцог Вэй. Их глаза были налиты кровью, и было очевидно, что они плохо спали всю ночь.
Вэй Ван лежала на боку на диване, как и прошлой ночью. Несколько прядей волос в беспорядке прилипли к ее щекам. Она выглядела так, как будто постарела на несколько лет и была очень изможденной.
Она ошеломленно уставилась на маленькую серую матерчатую сумку на столе. Он был размером с фарфоровую подушку.
Гу Яньфэй только взглянул и догадался, что было в тканевой сумке. Она слегка вздохнула.
После того, как немногие из них поприветствовали друг друга, императорская герцогиня Вэй нерешительно посмотрела на Вэй Ваня. Изначально она хотела, чтобы Вэй Ван ушла, но Вэй Ван была конкурентоспособной, так как была молода и упряма, поэтому она настояла на своем присутствии.
После того, как императорская герцогиня Вэй пригласила Гу Яньфэй сесть, она выпрямила лицо и устало сказала: «Яньфэй, это… Императорский герцог Вэй попросил кого-нибудь пойти в то место, о котором Юй Цин сказал прошлой ночью…»
Она издала долгий вздох. «Мы тоже не знаем, что делать. Стоит ли обращать внимание на захоронение? Кроме того, должны ли мы совершить ритуал для этого ребенка и прочитать ей Кшитигарбха-сутру?»
По мере того как она говорила, голос ее становился хриплым и напряженным, а в словах чувствовалась горечь.
Гу Яньфэй медленно подошел к столу и снова осмотрел тканевый мешок, покрытый грязью. Затем она пересчитала пальцами под горящими взглядами трех человек из семьи Вэй.
Вскоре она убрала руку и спокойно сказала: «Перезахороните ребенка, установите надгробный камень и проведите ритуал, чтобы она могла как можно скорее войти в цикл реинкарнации».
Этот ребенок умер молодым и был поспешно похоронен. Ее душе не на кого положиться. Ее придется перезахоронить еще раз, чтобы ее душе было на кого опереться.
Когда Вэй Ван услышала это, слезы снова навернулись на ее красные и опухшие глаза. Она по-прежнему пристально смотрела на матерчатую сумку на столе.
«Тогда Сюй Ло…» Императорская герцогиня Вэй нахмурилась и сказала.
Она не сочувствовала Сюй Ло. Она просто беспокоилась, что малышка станет злым призраком из мести и никогда не переродится.
— Не беспокойся о нем, — прямо сказал Гу Яньфэй. «Шрам на спине — это просто болезнь».
Наконец, она добавила: «Это не имеет ничего общего с призраками».
Комната на мгновение погрузилась в тишину.
Что?! Императорский герцог Вэй и его жена недоверчиво переглянулись. Даже Вэй Ван удивленно расширила свои красные и опухшие глаза.
«Болезнь?» Вспоминая увиденное прошлой ночью, даже императорский герцог Вэй, вышедший из гор трупов и морей крови, почувствовал холодок на ногах. Он не мог не сглотнуть слюну.
«Это называется «болячка призрачной маски». Он так называется, потому что по форме напоминает маску призрака». Гу Яньфэй неторопливо объяснил: «Когда начинается первая болезнь, на спине появляются спорадические красные пятна. Состояние будет постепенно ухудшаться в течение двух месяцев. Большинство из них легче и могут лечить себя. Однако в серьезных случаях на спине образуется кроваво-красный шрам, похожий на маску призрака. Кожа склонна к зуду и боли, в результате чего характер пациента становится все более раздражительным».
«Один из его или ее родителей, должно быть, тоже страдал от этой болезни».
Когда Гу Яньфэй впервые увидела кроваво-красный шрам на спине Сюй Ло, она поняла, что это болезнь.