Глава 424 — Глава 424: Завоеватель (1)

SYWZ Глава 424: Завоеватель (1)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Грудь мадам Ван сильно вздымалась. Через некоторое время она обиженно проинструктировала бабушку Ши: «Иди и возьми 4000 таэлей серебра».

Бабушка Ши получила заказ и вошла во внутреннюю комнату, чтобы забрать банкноты. Бабушка Хе скривила губы, а глаза не могли скрыть самодовольства.

Всего через десять минут няня Хэ вышла из двора Мин И с деревянным ящиком в руке, четырьмя банкнотами и тысячей таэлей в руках.

Когда бабка Он шла со двора, она случайно прошла мимо служанки в зеленом, которая торопилась.

Через некоторое время служанка в зеленом явилась перед мадам Ван через слои связи и сообщила: «Вторая госпожа, Вторая госпожа только что попросила кого-то отправить документы Четвертой и Пятой госпожам». Мадам Ван держала розовую эмалированную чашку и медленно отпила. Она холодно усмехнулась: «Эта девушка из сельской местности очень жадна до денег».

«Сколько она получила от четвертой и пятой ветвей?»

Мадам Ван усмехнулась и саркастически спросила.

«…» Горничная в зеленом одеянии была ошеломлена.

Она только что вернулась и еще не слышала, что мадам Ван потратила 4000 таэлей серебра, чтобы купить эти документы. Она честно покачала головой и сказала: «Четвертая и Пятая мадам не дали мне денег».

«Люди, которых послала Вторая леди, сказали, чтобы они отправили некоторых людей в четвертое и пятое отделения, чтобы им не пришлось покупать других после выезда из резиденции. Ведь эти старейшины в резиденции знают свои корни и знают правила. Это все потому, что старейшины к этому привыкли».

«Четвертая и Пятая госпожи в восторге».

Лицо мадам Ван мгновенно помрачнело. Она стиснула зубы и дрожала от гнева, не в силах говорить ни на мгновение.

Когда она подумала о 4000 таэлей серебра, которые она только что заплатила, ее сердце словно резало ножом. У нее чуть не случился сердечный приступ. Она тяжело поставила чашку с чаем на журнальный столик и потрясла рядом с собой тарелку с фруктами.

Увидев, что госпожа Ван была в ярости, бабушка Ши быстро успокоила ее и вежливо посоветовала: «Третья госпожа, я посмотрю. Есть хорошее шоу, которое стоит посмотреть».

«Вторая леди прогнала тетю Чжоу, бабушку Цянь и бабушку Чжэнь. Неужели она думает, что сможет сама управлять этим огромным домом?!

Выражение лица бабушки Ши было наполнено презрением.

Непросто было управлять средним питанием такого большого дома. Эти домработницы прожили в резиденции десятки лет, прежде чем смогли четко организовать эти повседневные мелочи и уладить дела.

Гу Яньфэй вернулся в резиденцию ненадолго. Она ничего не знала о внутренних делах.

Без такого количества помощников, что мог бы сделать Гу Яньфэй?!

После просветления от бабушки Ши настроение мадам Ван мгновенно улучшилось. Она медленно взяла чашку и сказала с легкой улыбкой: «Тогда я подожду».

Она ждала, когда Гу Яньфэй выставит себя дураком.

Однако…

Сегодня Гу Яньфэй повторно назначил вакансии в резиденции и выбрал кандидата на замену бабушке Чжэнь, бабушке Цянь и другим.

На следующий день Гу Яньфэй снова раздал новые карты и издал новые правила и положения о наградах и наказаниях.

Послезавтра старый и новый стюарды в резиденции уже исправно исполняли свои обязанности. Все было гладко, и в резиденции была новая атмосфера.

Когда второе отделение закончило упаковывать свой багаж и готовилось к переезду, сцена, о которой думала мадам Ван, так и не появилась.

Второе отделение не медлило до 10-дневного срока, который им дал Гу Юань. Гу Цзянь не мог позволить себе потерять лицо.

Прошло около пяти-шести дней. Ранним утром первого февраля вторая ветвь выехала из особняка Гу. Подняли тяжелый ящик и понесли.

Окруженная горничными и нянями, мадам Ван вышла из внутренней двери церемонии и бесстрастно проинструктировала слуг. В какой-то момент она велела старушкам быть осторожными, чтобы не разбить фарфор в шкатулке. В следующий момент она призвала слуг двигаться быстрее. В следующий момент она приказала бабушке Ши снова пересчитать коробки…

У нее было мрачное выражение лица, пока за дверью не появилась знакомая фигура. Только тогда ее гнев вдруг превратился в радость.

Это был высокий и красивый молодой человек. На нем была сапфирово-синяя питоновая мантия, украшенная пятью когтями и девятью питонами, что символизировало его благородный статус. Его аура была необыкновенной, оттеняя окружающих слуг и прохожих темным фоном.

Молодой человек разговаривал с девушкой в ​​ярко-красном платье с нежным выражением лица и горящим взглядом.

— Разве это не Его Высочество! Бабушка Ши, стоявшая рядом с мадам Ван, увидела удивленный крик молодого человека. Она с улыбкой поздравила мадам Ван: «Вторая мадам, Его Высочество знает, что вы, Второй Мастер и Третья Мисс

у нас сегодня новоселье, так что он специально примчался..»