45 Принц
«Мяу!» Внимание Цин Гуана было мгновенно привлечено. Его кошачьи глаза мгновенно расширились, и он взлетел, чтобы хлопнуть когтями коробку и выхватить из нее круглую золотую жемчужину. Его серия действий была настолько быстрой, что скрыться было невозможно.
Его коготь даже сбил деревянный ящик. В одно мгновение большая часть драгоценностей в шкатулке была высыпана.
Гу Яньфэй потерял дар речи.
Чу И поднес кулак к губам и тихо усмехнулся.
Цин Гуан полностью проигнорировал несчастный случай, который он создал, и сосредоточился на погоне за золотой бусиной.
Его проворные когти шлепали по золотым бусинам.
Гу Яньфэй молча посмотрел на глупого кота.
Чу И закрыл гроб и принял порцию, которую ему «раздал» котенок.
Чу И взял коробку и вышел из кареты. Он небрежно сунул коробку Сяо Ши.
«Пришло время познакомиться с принцем Цзин».
Чу И легко сказал это и пошел на юго-восток, осенний ветер дул ему в лицо.
Спина молодого мастера в белом была тонка и энергична, как зеленый бамбук на снегу, полна духа и изящества.
Сяо Ши нес коробку и быстро шел позади Чу И, сморщив нос.
Принц Цзин был двоюродным братом Кан Вана. С тех пор, как предыдущий Император был жив, он всегда был близок с Кан Ваном. За восемь лет, что Чу И покинул столицу, весь двор, включая принца Цзин, не был с ним знаком. Большинство из них хотели подождать и посмотреть, что произойдет.
На самом деле Чу И сегодня не был приглашен. Он пришел в поместье принца Цзина по собственному желанию, чтобы проверить отношение принца Цзина, но получил холодный прием. После того, как принц Цзин попросил кого-то привести их в Башню Лунного света, он использовал предлог, чтобы не появляться.
Когда Чу И только что покинул Башню Лунного света, Сяо Ши подумал, что они возвращаются во дворец. Он не ожидал, что его хозяин специально приедет, чтобы увидеть Гу Яньфэя.
Да, у его хозяина всегда были свои причины что-то делать. Он не был тем, кто плывет по течению и подчиняется другим. Принц Цзин действительно просчитался!
Сяо Ши усмехнулся и быстро последовал за Чу И. Хозяин и слуга прошли через лунные врата один за другим.
За лунными воротами было дикое изобилие растительности, стершей все следы осени. С ветром донесся веселый смех.
«Эй, эй, эй, позволь мне сначала прояснить это. Никому не позволено драться со мной!» Недалеко впереди Ли Чжулан закричал во все горло.
Ли Чжулан и другие шесть или семь молодых мастеров подошли с улыбками.
— Так не пойдет! Другой молодой мастер с грубым голосом возразил, посмеиваясь. «Прекрасная дама — мечта джентльмена. Почему мы должны уступать вам?»
«Точно, точно!»
«Давайте играть честно!»
«…»
Молодые мастера заговорили сразу, и это было чрезвычайно оживленно.
Вдруг три или четыре воробья пролетели, сдвинув крылья друг к другу. Они плакали и хлопали крыльями, сбрасывая кучу птичьего помета.
Куча птичьего помета случайно упала на макушку Ли Чжулана, который подсознательно вытер ее. Когда он увидел вонючие птичьи какашки на своих пальцах, его лицо помрачнело.
Пять или шесть молодых мастеров рядом с ним видели эту сцену.
В одно мгновение время как будто остановилось. Все стояли как вкопанные, их голоса внезапно исчезли.
«Пф!» Молодой человек указал на Ли Чжулана и засмеялся, пока его спина не согнулась. — Значит, Вторая мисс Гу говорила тебе быть осторожным с «птичьим пометом».
«Да! Вторая мисс Гу очень точна. Другой молодой мастер улыбнулся и постучал ручкой веера по ладони.
«Брат Ли, птичий помет, падающий с твоей макушки, — это признак неудачи. Ты хочешь пойти в храм, чтобы помолиться и избавиться от своего невезения?»
«…»
Несколько молодых мастеров дразнили Ли Чжулана.
Чу И тоже слышал это и, естественно, знал, о ком они говорят. Он небрежно взглянул на них, и в его глазах феникса вспыхнула слабая улыбка.
Одетая в белоснежную одежду, Чу И была грациозна и элегантна. В каждом его движении было запредельное холодное очарование, составлявшее резкий контраст с группой молодых мастеров в роскошных одеждах.
Когда они проходили мимо друг друга, Ли Чжулан не мог не бросить взгляд на Чу И. Он встретил пару темных и ярких глаз феникса.
Другая сторона явно ничего не сделала, но Ли Чжулан почувствовал мягкое и невидимое давление.
Он был… Ли Чжулан посмотрел на Чу И и замер.
Чу И слегка кивнул Ли Чжулану и продолжил идти, не останавливаясь. Сяо Ши последовал за ним.
Когда другие молодые мастера увидели, что Ли Чжулан отстал, они обернулись и окликнули его.
Ли Чжулан повернулся к ним в изумлении и сказал в изумлении: «Это, это старший принц!» Почему Старейший Принц был здесь?!
Старшему принцу Чу И было всего 10 лет, когда он покинул столицу. Он вернулся в столицу только через восемь лет и еще не посетил императорский двор. Поэтому большинство людей не знали, как он выглядел.
«Этот человек сейчас — Старейший Принц?»
«Разве старший принц недавно не болел и не выздоравливал?»
Остальные уставились на него с удивлением или любопытством, вытягиваясь, чтобы увидеть, но Чу И уже давно исчез за углом.
В нескольких футах от него два воробья расправили крылья и один за другим полетели по небу. Они чирикали, когда вылетали из особняка и проносились мимо лошадиной повозки с плоской крышей возле особняка.
В карете было тихо, поэтому звук колес и копыт снаружи был особенно отчетливым.
В конце концов Гу Юньчжэнь не увидела Гу Юньжун, поэтому она могла оставить только другую карету в особняке маркиза. Она и Гу Яньфэй первыми вернулись в особняк маркиза.
Чувствуя себя крайне обеспокоенным, Гу Юньчжэнь терла и скручивала носовой платок.
Цин Гуан, который некоторое время играл, снова устал. Он свернулся в круглый и мягкий клубок меха рядом с Гу Яньфэем.
Через полчаса их карета прибыла в особняк маркиза Динъюань.
Гу Юньчжэнь первым вышел из кареты. Первыми ее словами было спросить старую экономку у двери: «Третья дама вернулась?»
«Нет.» Старая экономка покачала головой.
«…» Гу Юньчжэнь нахмурился, чувствуя себя еще более обеспокоенным.
Две сестры попрощались у входа. Гу Юньчжэнь отправился в Зал Доброжелательной Гармонии, а Гу Яньфэй отнесла кошку обратно в сад Юйхэн.
Однако Гу Яньфэй только что переоделась в платье цвета лотоса и еще не сделала глоток воды, когда прибыла главная служанка Зала Доброжелательной Гармонии, Бай Лу. Она сказала, что мадам Гу пригласила ее к себе.
Так она подошла.
Ее встретила приближающаяся фарфоровая чашка, которая была брошена ей на голову.
«Злое существо!» Мадам Гу ругалась с мрачным выражением лица. Ее обычной грациозной осанки больше не было.
Фарфоровая чашка летела очень быстро, но Гу Яньфэй лишь слегка наклонила свое тело и легко увернулась от нее.
Чашка пролетела мимо нее и врезалась в стену позади нее, разбиваясь на куски. Было очевидно, что мадам Гу приложила много сил.
Увидев, что Гу Яньфэй действительно осмелилась увернуться, мадам Гу еще больше разозлилась. Ее мутные глаза были полны чудовищного гнева. Она снова схватила крышку от чая и хотела ее бросить…
Гу Юньчжэнь быстро встал перед Гу Яньфэем и посоветовал: «Бабушка, пожалуйста, успокойся».
Выражение лица Гу Яньфэя слегка изменилось. Ее острые глаза заметили, что под аккуратной и густой челкой Гу Юньчжэня была спрятана тонкая кровавая дорожка.
Глядя на пятна от чая и осколки фарфора на земле перед кроватью мадам Гу, Гу Яньфэй сразу понял, что происходит.
Прежде чем она пришла, мадам Гу, вероятно, уже разбила чашку. Летящие осколки фарфора порезали лоб Гу Юньчжэня.
Эта ее бабушка очень любила крушить вещи!