Глава 517: Брачное письмо (3)
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Он снова погладил свою бородку и сказал тихим голосом: «Приготовьте женьшень, которому более 200 лет, и сварите его до густоты. Если вы дадите ему это, он сможет продержаться еще один день».
Пока они говорили, один за другим вошли мужчина средних лет в синей рубашке и молодой человек в королевской синей рубашке.
Старый врач Ван сложил руки и поклонился. Когда он собирался уйти, его поспешно прервала мадам Хуа. «Старый врач Ван, пожалуйста, останьтесь в резиденции еще на день… Я очень волнуюсь за своего сына».
Доктор Ван подумал, что дело просто в том, чтобы остаться еще на день, и согласился.
«Бабушка Цай, отведите доктора Вана на отдых», — приказала мадам Хуа. Она приказала служанке быстро принести женьшень, чтобы сварить суп.
После того, как доктор Ван ушел, в комнате остались только трое членов семьи Хуа.
Вокруг на мгновение воцарилась тишина. Убедившись, что шаги снаружи зашли далеко, госпожа Хуа сказала отцу и сыну: «Есть время. Обручальное письмо будет отправлено семье Лу завтра».
«Хорошо.» Мастер Хуа вздохнул с облегчением и несколько раз кивнул. «Замечательно.»
Глаза старой госпожи Хуа были полны слез. Она вытерла уголки глаз носовым платком. «Когда они поженятся, Сиэр не будет одинок в преисподней».
«Не волнуйся. Третья Мисс семьи Лу совместима с характерами рождения Сиэр. Она должна стать его женой. Сиэр позаимствовала у нее благословение. Его здоровье определенно будет в порядке в следующей жизни, и он будет в безопасности до конца своей жизни». Старый мастер Хуа нежно утешал свою жену.
«Правильно, мама». Второй молодой мастер, Хуа Чжао, нежно погладил мать по спине, на его красивом лице отразилась безжалостность. «Завтра нам еще нужно пойти к семье Лу, чтобы сделать подарки на помолвку. Не плачь и не порти себе здоровье».
Хуа Чжао молча обменялся взглядами со старым мастером Хуа, и глаза отца и сына вспыхнули необыкновенно ярким светом.
Как только этот брак Инь будет заключен, он не только принесет процветание семье Хуа, но и принесет удачу семье Хуа на протяжении трех поколений.
В этом браке ничего не должно пойти не так!
Мадам Хуа заставила себя улыбнуться и устало напомнила ему: «Чжаоэр, когда ты завтра пойдешь на помолвку, будь осторожен… Ничто не должно пойти не так».
«Когда вчера было назначено время, семья Лу уже была немного недовольна. К счастью, тетя помогла урегулировать ситуацию и наконец урегулировать брак».
«Завтра после церемонии помолвки все будет хорошо». Старый мастер Хуа погладил свою бороду и сказал: «Наша семья не обращалась с семьей Лу плохо».
«Да.» Мадам Хуа кивнула, ее глаза стали еще краснее.
Их семья тоже была очень доброй. Даже если Лу Цинь умрет, они все равно выдадут ее замуж в семью и позволят ей стать первой женой. Она входила в родовую могилу их семьи Лу, в родовой зал, и наслаждалась благовониями их потомков. Они совсем не плохо относились к Лу Циню.
Более того, семья Лу также получила хорошие новости. Вакансия в батальоне «Божественное оружие» стоила их семье больших усилий.
«О, нет! О, нет!»
Внезапно из-за занавески послышался тревожный женский голос. Вслед за этим кто-то поднял занавес. Служанка поспешно вбежала и с бледным лицом сообщила: «Старший господин, Старшая госпожа, Старший молодой мастер, он… Его лихорадка усилилась. У него не только конечности дергаются, но и глаза… кровоточат!»
Услышав это, Мастер Хуа и его жена больше не могли сидеть на месте. Они резко встали и поспешили через занавеску во внутреннюю комнату.
В ту ночь огни семьи Хуа горели всю ночь. Даже когда на рассвете раздавался крик петуха, огни все еще горели.
Слабый свет нежно окутал молодого господина на кровати. Лицо молодого человека было желтовато-желтым, и он был настолько худым, что от него остались только кожа и кости. Его глаза были закрыты, и он уже тяжело дышал.
Служанка с трудом налила тарелку женьшеневого супа бессознательной Хуа Си. Болезненный молодой человек был слаб, а кожа у него была темной. Все его тело излучало умирающую ауру.
Любой мог сказать, что он был на последнем издыхании.
Госпожа Хуа взяла тонкую руку своего старшего сына и мягко сказала: «Сиэр, подожди еще немного. Я не позволю тебе оставаться одной…»
«Все готово. Твоя тетя тоже здесь. Сегодня мы с твоим братом пойдем и обвенчаем тебя.
Голос ее был хриплым и слабым. В ее красных и опухших глазах снова появились слезы, и ее глаза стали необыкновенно яркими.
Госпожа Хуа уложила старшего сына и пошла освежиться. Когда пришло благоприятное время, она отправилась из особняка Хуа.
В общей сложности 64 тяжелых обручальных подарка привлекли на своем пути множество любопытных взглядов. Это было оживленно.
Когда кортеж подарков семьи Хуа прибыл в особняк герцога Чанъаня в столице, еще не было полудня.
Это было радостное событие для особняка герцога, поэтому он, естественно, открыл главную дверь, чтобы поприветствовать их.