Глава 532 — Глава 532: Прорыв (2)

Глава 532: Прорыв (2)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Сцена того времени быстро промелькнула в сознании госпожи Хуа. Она слегка прищурилась и стояла в оцепенении.

Подождите минуту!

Улыбнулся ли Учитель после того, как я согласилась выдать замуж нашего старшего сына?

Он улыбнулся?!

Улыбка Мастера Хуа снова появилась в ее памяти. Его улыбка была полна облегчения, предвкушения, безжалостности и амбиций… Эта улыбка была слишком странной.

«Владелец!» Красные и опухшие глаза госпожи Хуа расширились. Она крепко схватила мастера Хуа за руку и строго спросила: «Вы имеете отношение к болезням Сиэр и Чжаоэр?»

«Скажи мне!»

Голос ее был резким и хриплым.

— Ты закончил дурачиться? Мастер Хуа был зол. Его лицо покраснело, когда он стряхнул руку жены.

Мастер Хуа проигнорировал свою жену и первым сел в карету.

«Пойдем!»

Его голос был резким, когда он произнес это слово. Тогда кучер махнул плеткой и без колебаний увез карету.

Реакция мастера Хуа подтвердила догадку мадам Хуа.

Мадам Хуа почувствовала холод по всему телу, и в ее сердце, казалось, появилось еще несколько отверстий, через которые мог дуть холодный ветер. Было холодно и больно до костного мозга.

Мадам Хуа ошеломленно посмотрела на Гу Яньфея, который был недалеко.

Ее рот шевелился, и она хотела что-то спросить, но не могла издать ни звука. В горле у нее было такое чувство, словно его душили, и оно горело, как огонь.

Гу Яньфэй, казалось, разглядел намерения госпожи Хуа и равнодушно сказал: «Грех в этой душе исходит от семьи. Поколениям, пока ему будут поклоняться, оно никогда не прекратится».

«Фамилия – это первородный грех. Естественно, это будет возмездием для детей».

— Вот почему ваш старший сын заболел.

Ее слова мягко поразили сердце госпожи Хуа, как снег, падающий в ледяную реку.

«…» Мадам Хуа была еще больше смущена. Она чувствовала, что может понять каждое слово, сказанное Гу Яньфэем, но не понимала, почему они были связаны. Гу Яньфэй неторопливо сделал еще один глоток горячего чая, прежде чем сказать: «Вы видели генеалогическое древо Хуа?»

Конечно! Мадам Хуа поспешно кивнула.

Гу Яньфэй продолжил: «Вы помните дни рождения и смертельные жертвоприношения членов этого клана в генеалогическом древе?»

Она говорила очень медленно и многозначительно.

Госпожа Хуа не могла не коснуться бусинок на своем запястье. Ее пальцы потерли бусины из агарового дерева, когда она вспомнила, что сказал Гу Яньфэй.

Как жена главной семьи, она не раз читала генеалогическое древо, но не читала его так внимательно. Раньше она лишь мельком взглянула на него, когда обновляла генеалогическое древо.

Не так давно она еще раз внимательно прочитала его, потому что хотела выбрать наследника для своего старшего сына.

Она изо всех сил старалась вспомнить содержание генеалогического древа и постепенно хмурилась.

Это выглядело так, как будто в каждом поколении основной ветви мужчины умирали молодыми.

Дети нередко умирали молодыми, поскольку их было трудно воспитывать. Даже в королевской семье дети часто умирали молодыми. Однако мужчинам, умершим молодыми в генеалогическом древе Хуа, часто было от 15 до 16 лет. Более того, все они умерли от болезней.

Семья должна была найти брак для молодого человека, который умер молодым, завязать нижние отношения, а затем усыновить сына из боковой семьи…

Когда она посмотрела на генеалогическое древо, мадам Хуа не слишком много об этом думала. Брак по Иньскому браку был не редкостью. Но теперь ее душевное состояние было другим. Чем больше она думала об этом, тем больше она была шокирована.

Кровь постепенно отхлынула от ее лица, и она побледнела, как бумага. Ее тело дрожало, и она почти не смела больше об этом думать.

«Вы понимаете?» Гу Яньфэй внезапно встала с круглого стула и небрежно погладила ее платье. Затем она медленно подошла к мадам Хуа.

Небо снова стало еще темнее, а густые облака были такими тяжелыми, что казалось, они вот-вот упадут.

В густой тени деревьев наверху лицо Гу Яньфэя стало еще более размытым. Однако ее глаза были очень ясными, яркими и волнующими душу.

Она сказала тихо, как будто скандировала: «Человек, который причинил вред твоему сыну, — не кто-то другой».

«Никто больше не сможет спасти твоего сына».

«Только ты.»

Голос ее был настолько нежен и чист, с неописуемым очарованием, что люди невольно погружались в него.

«Только ты.» Она пристально посмотрела в глаза госпожи Хуа.

Эти слова, казалось, запечатлелись в глазах собеседника.

«…» Мадам Хуа ошеломленно кивнула и снова опустилась на колени… «Вторая леди Гу, пожалуйста, научите меня, как спасти моего сына!»