Глава 702: Блокнот (3)
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
«Мама, посмотри. Эта книга очень интересная.»
Шестилетняя девочка была в том возрасте, когда ей нравилось делиться всем с матерью. Если она видела что-нибудь красивое, интересное или раздражающее, она должна была рассказать об этом матери.
Эта сцена вызвала у Вэй Цзяоняна зависть и зависть. Ее ребенок постоянно говорил: «Мама не поймет».
Вэй Цзяонян не мог не подумать: «Возможно, было бы неплохо подарить моему старшему сыну еще одну сестру, тогда у него будет внимательное сердце».
Вэй Цзяонян усмехнулся и наклонился, чтобы поговорить с маленькой девочкой. — Женьэр, можно мне тоже взглянуть?
Чу Чжэнь застенчиво улыбнулся и кивнул.
Ее мизинец двинулся по открытой странице, и она взволнованно сказала: «Мама, тетя, метод, описанный в этой книге, очень интересен. Там написано, что из него можно сварить самое чистое и крепкое вино. Мама, мы можем вернуться и попробовать?»
Гу Яньфэй улыбнулся и кивнул.
Чу Чжэнь не только любил читать, но и особенно любил механические искусства. В юном возрасте она уже неоднократно изучала «Небесные дела» и даже своими руками создавала такие предметы, как деревянные волы и плавные лошади, нарукавные стрелы, многозарядные арбалеты и многое другое.
Гу Яньфэй и Чу И всегда баловали своих детей. Помимо необходимых домашних заданий, они могли научиться всему, чему хотели.
Еще меньше необходимости было говорить о бывшем императоре Чу Ци. Ему не терпелось сорвать луну с неба для своих внуков.
«Мама, в этой книге также описан метод изготовления сахара…» Чу Чжэнь радостно перевернул другую страницу.
Поначалу Гу Яньфэй не слишком заботилась об этой книге, но когда она ясно увидела слова в книге, ее сердце екнуло.
Это был очень знакомый почерк.
Она видела эти слова много раз.
Зрачки Гу Яньфея слегка зашевелились. Со сложным выражением лица она спросила: «Эта книга называется «Дневник Тинчжи»?»
Чу Чжэнь удивленно моргнул и выпалил: «Мама, откуда ты знаешь?»
Гу Яньфэй медленно закрыл книгу. Кожа синей книги сильно потерлась. Как и ожидалось, на нем были написаны слова «Дневник Тинчжи». Однако, поскольку книга существовала уже давно, название было немного повреждено.
В таком виде эта книга действительно появилась «снова»!
В своей предыдущей жизни, став взрослой, она случайно нашла этот «Дневник Тинчжи», но не в этом книжном магазине.
В то время она не могла понять, что было написано в «Дневнике Тинчжи», пока ее брат Гу Юань не повредил ногу и не смог ходить. Даже императорский врач сказал, что нога Гу Юань безнадежна, но она не сдавалась и пыталась ходить в различные книжные магазины, чтобы купить различные медицинские книги, медицинские книги и разные книги.
В этом «Дневнике Тинчжи» она случайно открыла для себя способ варки вина и производства сахара и почувствовала, что сможет использовать секретный рецепт, чтобы зарабатывать на жизнь. Она думала, что, пока у нее есть возможность остепениться, она сможет полностью покинуть особняк маркиза вместе со своим старшим братом.
В прошлой жизни она была слишком одинока и легко доверяла другим. Она думала, что Юй Чаоюнь — ее единственный друг, и ей можно доверять. Однако Юй Чаоюнь предал ее и украл «Дневник Тинчжи».
Юй Чаоюнь даже рассказал метод изготовления сахара британской герцогине. Британская герцогиня открыла в столице подряд несколько магазинов и начала продавать большое количество белого сахара и сладкой ваты. Эти два вида сахара пронеслись по всей сцене. Британская герцогиня заработала много денег, но это отрезало Гу Яньфею единственный выход.
В своей предыдущей жизни Гу Яньфэй ненавидела Юй Чаоюнь за то, что она предала ее и нанесла удар в спину.
Дэн Дэн Дэн…
Внезапно справа послышался звук спешки вниз.
Гу Яньфэй и Вэй Цзяонян подсознательно посмотрели в сторону голоса и увидели тревожный взгляд сзади. Женщина в зеленой юбке пальто, не новой и не старой, торопливо спускалась по лестнице. В ее аккуратно причесанный круглый пучок была вставлена деревянная заколка.
Официант внизу нервно крикнул: «Мадам, будьте осторожны внизу и идите медленно».
Юй Чаоюнь вообще не осмелился замедлиться. Вместо этого она пошла еще быстрее, как будто убегая.
«Э? Этот человек кажется немного знакомым… — тихо пробормотал Вэй Цзяонян, — я где-нибудь ее видел?
Она нахмурилась и на мгновение задумалась. На мгновение она не могла вспомнить, поэтому сдалась.
Она повидала много людей.
Вэй Цзяонян отвела взгляд и посмотрела на «Дневник Тинчжи» в руке Гу Яньфея.
Гу Яньфэй пристально смотрел на лестницу. Поток света вспыхнул в ее глазах, пока зеленая фигура не исчезла из ее поля зрения.
«Мать.» Чу Юнь встал рядом с Чу Чжэнем и резко спросил: «Ты знаешь эту книгу?»
Красное лицо Чу Чжэня исказилось от любопытства.
Даже Вэй Цзяонян заинтересовался.
Гу Яньфэй обвела взглядом три любопытных лица. Она редко оставляла их висеть. «Вы тоже слышали об этой книге».
Вэй Цзяонян был в растерянности. Она несколько раз повторила «Дневник Тинчжи», но так и не смогла его вспомнить.
Чу Чжэнь взяла книгу у матери и пролистала ее страницу за страницей, серьезно задумавшись.
Брови Чу Юня дернулись, когда он коснулся подбородка.
Когда Гу Яньфэй увидела небольшое действие своего сына, она весело улыбнулась. В следующий момент ясный взгляд Чу Юня встретился с ее взглядом. Он спросил: «Мама, может ли это быть…»
Гу Яньфэй кивнул с улыбкой.
Вэй Цзяонян собиралась почесать уши и щеки. Она чувствовала, что Чу И действительно сбил Гу Яньфэя с пути.
Получив одобрение своей матери, Чу Юнь уверенно заложил руки ей за спину и сказал: «Это написал прапрадедушка Чу Цзин».
Вэй Цзяонян моргнул и моргнул еще раз. Она почувствовала себя так, словно молния ударила в ее сердце.
Не многие люди знали о сочинениях императора Тайцзу. Даже Гу Яньфэй узнала об этом только после того, как вышла замуж за Чу И в этой жизни и увидела несколько каракулей, оставленных императором Тайцзу во дворце.
Вэй Цзяонян сразу почувствовала, что сломанная книга перед ней внезапно стала ослепительной.
На самом деле это была легендарная «Записная книжка императора Тайдзу»!