89 осуждение
Его слова просветили присутствующих дворян, и они неоднократно кивали в знак согласия. Так вот чего добивался Кан Ван. У него действительно были скрытые мотивы!
Император задумчиво погладил бороду и медленно спросил с манерой доброжелательного правителя: «Что вы думаете, герцог Вэй?»
Герцог Вэй, естественно, считал, что Кан Ван заслуживает наказания, но как его наказать, тоже было сложной проблемой.
Чу И, сидевший внизу, равнодушно спросил: «Есть серьезные наказания. Интересно, как обстоят дела с травмой британского наследного принца?
«…» Герцог Вэй был ошеломлен.
Откуда он мог знать, насколько ранен Фан Минфэн? Он только слышал, как британский герцог плачет о том, что его сын получил ножевое ранение и истекает кровью, поэтому его судьба неизвестна.
Однако слова Старшего Принца напомнили ему о серьезных наказаниях.
Старые глаза герцога Вэя загорелись, и он принял решение. Он серьезно сказал: «Старый Император сказал, что если императорская семья нарушит закон, преступление будет увеличено на один уровень. Поскольку Кан Ван ударил наследного принца Фанга ножом, пусть наследный принц Фанг нанесет ему ответный удар дважды, и мы сочтем это равным».
Остальные дворяне переглянулись, все в приподнятом настроении. Им показалось, что идея герцога Вэя просто потрясающая.
Они не могли дождаться, чтобы договориться, и были чрезвычайно едины.
Чиновники во главе с Ван Канъином были ошеломлены. Они сразу почувствовали, что ситуация нехорошая, и не могли не упомянуть, как покойный император хвалил Кан Вана.
— Ваше величество, вы не должны. Если мы действительно сделаем так, как сказал герцог Вэй, я боюсь, что безопасность Кан Вана будет непредсказуема после этих двух ударов. Это слишком суровый приговор…»
Британская монархия, вероятно, уже ненавидела Кан Вана. Если Фан Минфэн дважды ударит Кан Вана ножом, жизнь Кан Вана, вероятно, будет в опасности!
Однако, прежде чем он успел договорить, его прервал грубый голос дородного дворянина средних лет. «Он только что получил два ножевых ранения. Он ничего не говорил о том, чтобы раздолбать его плоть!
— Это верно, это правильно.
«Старый Император также сказал: «Кого не ранят, когда они находятся в кулачном мире?» Поскольку у него была безжалостность, чтобы ударить кого-то ножом, он должен знать чувство удара!
«…»
Дворяне говорили один за другим, каждый громче предыдущего.
Великая династия Цзинь была основана всего 50 лет назад, и большинство этих благородных титулов передавались из поколения в поколение только в течение двух-трех поколений. Обычно эти аристократические семьи втайне насмехались над ними за то, что они не смыли грязь с ног.
Однако, когда эти люди стояли в шеренгу, их сила тоже была поразительной. Любой, кто замолвит словечко за Кан Вана, будет отруган ими.
Ни один из них не мог убедить другого, и в воздухе летали искры вражды.
Среди суматохи Чу И тихо вздохнул. «Две косые черты — это слишком тяжело. Менять кровь на кровь нехорошо».
Его ясный и спокойный голос был как чистый родник.
Когда чиновники аристократических семей услышали это, они как будто получили сокровище. Они радостно повторили: «Да, да, да. Старейший принц прав.
Чу И элегантно поставил бело-голубую фарфоровую чашку в руку и посмотрел на герцога Вэя и остальных. Он сказал: «Тем не менее, доказательства нападения Седьмого Имперского Дяди неопровержимы. Если мы не будем заниматься этим вопросом, это также нарушит наследие старого Императора.
— Да, да, да! Дворяне неоднократно отвечали.
Чу И дважды мягко постучал костяшками пальцев правой руки по журнальному столику. Его теплый взгляд обратился к Императору во главе стола, и он мягко сказал: «Тогда понизьте его в должности».
После этого в Восточном теплом павильоне наступила тишина.
Прежде чем остальные успели отреагировать, Император поднял руку и хлопнул по столу, повторяя: «Хорошо. Давайте понизим его ранг до Принца Второго Ранга».
Герцог Вэй сначала был ошеломлен, но потом задумался. Это верно. Было бы больно только на какое-то время, если бы Кан Ван получил два удара ножом, и он, вероятно, забыл бы о боли после того, как его шрам зажил. Как это может быть так же приятно, как понижение в должности?
Замечательный! Это было прекрасное наказание!
Это также должно было помешать Кан Вану иметь планы на их благородные титулы. Он позволит Кан Вану страдать первым.
«Ваше величество мудро!» Герцог Вэй первым закричал, сияя от радости.
Поскольку герцог Вэй согласился, другие дворяне не были недовольны. Все они кричали: «Ваше величество мудро», и их голоса были громкими, как гром.
Некоторые люди были счастливы, а лица некоторых людей были жесткими, когда они смотрели на занавеску, вышитую золотым драконом с пятью когтями позади них.
Кан Ван, Чу Ю, вызванный Императором, стоял перед занавесом. Его лицо было спокойным, как вода, а все его тело источало холодную ауру.
Прежде чем Кан Ван успел заговорить, министр доходов Ван Канъинь ответил первым: «Ваше Величество мудр. Наказания должны быть даны тем, кто сделал ошибки».
Ван Канъин не был глуп. Он мог сказать, что на этот раз Император хотел понизить титул Кан Вана.
С этими дворянами здесь сегодня, если они не понизят его ранг, Император, вероятно, воспользуется ситуацией и позволит британскому герцогу нанести Кан Вану два удара ножом.
В этой ситуации Кан Ван мог винить только себя за то, что был слишком импульсивен и настаивал на том, чтобы оскорбить дворян.
Ван Канъинь осторожно ущипнул себя за рукав и незаметно кивнул Чу Ю, показывая, что тот должен склонить голову перед Императором.
«Седьмой брат», — Император посмотрел сквозь толпу на Чу Ю позади себя и равнодушно спросил: «Есть ли у вас какие-либо возражения против моего решения?»
«…» В ушах Чу Ю загудело, а в его узких глазах вспыхнул чудовищный гнев.
В этот момент он хотел уйти в гневе, но след рациональности подсказал ему, что он не может уйти.
Если бы он ушел просто так сегодня, то оскорбил бы всех дворян.
И нынешний его не мог себе позволить их обидеть!
Чу Ю крепко сжал кулаки. Его высокая фигура была пряма, как копье, а сердце яростно билось.
Настроение у него было чрезвычайно сложное, и рот наполнился густой рыбной сладостью. Ему казалось, что невидимый толкатель шаг за шагом подталкивает его к этой дилемме!
Он сказал себе, что в древние времена были Гоу Цзянь и Хань Синь. Те, кто добился великих дел, переживут момент унижения!
Даже императора Тайдзу когда-то презирали другие, когда он был молод, и он даже сказал героическую фразу: «Не запугивайте бедных».
…
Долгое время Чу Ю не двигался и стоял как вкопанный.
Тишина распространилась, и атмосфера стала гнетущей.
По прошествии неизвестного времени он с трудом сказал: «Я принимаю указ».
Он опустил голову, чтобы скрыть глубокий гнев в глазах, и подавил его.
Когда слова упали, пыль осела.
Чу Ю вышел из Восточного теплого павильона с мрачным выражением лица, все его тело излучало неприступную ауру. Он затаил дыхание и продолжил идти из дворца большими шагами.
Погода в столице сегодня была хмурой, дул сильный ветер.
Покинув дворец, Чу Ю поехал обратно в поместье принца Канга. Он пришпорил коня и побежал кругами против холодного ветра…
Он погнал лошадь три или четыре раза. Паж прибежал во всю прыть, тяжело дыша и крича.
«Ваше Высочество, Император послал кого-то издать имперский указ».
«Они, они все еще хотят снести дверь особняка!»