Глава 9

Юнжун

«…» Бабушка Сюй яростно дернула рукавом. Она действительно не могла оставаться в этом проклятом месте ни на мгновение дольше.

Как только она обернулась, она услышала, как Гу Яньфэй медленно сказал: «Кстати, бабушка, не забудь оставить свою месячную зарплату перед уходом».

Бабушка Сюй остановилась и повернулась. Она встретилась взглядом с Гу Яньфэем и саркастически сказала: «Разве ты не отказался вернуться в особняк маркиза? Я думал, ты хочешь разорвать отношения с особняком Маркиза!

Деревенская девушка действительно была деревенской девушкой. Она была просто жадной до денег и все еще думала о деньгах в особняке Маркиза!

Гу Яньфэй снял нефритовый браслет с вырезанным на нем узором ласточки и сунул его в руки Хуан Би. «Возьми и заложи».

Конечно, бабушка Сюй узнала этот браслет. Все украшения Второй Леди были приготовлены Мадам, и на каждом из них была клеймо Дома маркиза Динъюань.

Ей еще предстояло выкупить заложенные серьги. Если бы он снова заложил этот браслет, разве это не подтвердило бы слух о том, что Дом Маркиза отказался?!

Бабушка Сюй возмущенно стиснула зубы. «Сейчас я попрошу кого-нибудь получить ежемесячный платеж».

«Хуань Би, сопровождай бабушку Сюй и возьми мою ежемесячную зарплату на следующие три месяца», — с улыбкой проинструктировал ее Гу Яньфэй.

Лицо бабушки Сюй было пепельным, а на шее выступили вены.

Она думала, что месячной зарплаты будет достаточно, но деревенская девушка была настолько жадной, что попросила три месяца.

Эти серебряные таэли должны были принадлежать ей!

Сердце бабушки Сюй истекало кровью, как будто кусок ее сердца был вырван. Она фыркнула и ушла расстроенная.

Она должна была как можно скорее вернуться в столицу, чтобы доложить госпоже. В противном случае, если что-то действительно случится с браком между семьями Гу и Фан, ей будет положен конец!!

Через час карета бабушки Сюй выехала из города Даньян. Они шли на полной скорости днем ​​и ночью.

Как только она вернулась в особняк маркиза Динъюань в столице, она не удосужилась помыть посуду. Первое, что она сделала, это бросилась в Зал Благожелательной Гармонии и обиженно заплакала.

— Мадам, хотя я и не осмеливаюсь сказать, что в последнее время ломал себе голову, я действительно сделал все, что мог, чтобы научить Вторую Леди. Однако Вторая Леди неправильно меня поняла и подумала, что я намеренно усложняю ей жизнь!

«…»

«Вторая леди выросла на улице и привыкла к старым временам. Она всегда любит выходить и не возвращаться домой. В этот день карета попала в аварию. Я ее только немного уговорил, а Вторая Дама набросилась на меня…»

«Вот так я потерял передний зуб».

Бабушка Сюй ярко описала Гу Яньфэй как вульгарную, невежественную и невоспитанную дикую девушку.

Курильница с перегородчатой ​​эмалью стояла в восточном углу комнаты и тихонько извергала дым.

Грациозная пожилая женщина лет 50 сидела на кровати из розового дерева, украшенной узором в виде свастики. На ней был пурпурный парчовый жакет с цветочным принтом, и она скручивала в руке нитку четок. Ее взгляд с непроницаемым выражением пробежался по черной дыре в передних зубах бабушки Сюй.

Сбоку старая бабушка с седыми волосами мягко посоветовала: «Мадам, успокойтесь. Вторая леди еще молода.

«Молодой? Она почти совершеннолетняя. Мадам Гу тихо вздохнула. «Какой злодей».

На мгновение воцарилась тишина.

Это дело вызвало скандал в доме маркизов.

Дом маркизов Динъюань из поколения в поколение занимался боевыми искусствами. Бывший маркиз Гу Цэ был старшим сыном госпожи Гу.

На шестом году правления Жэнь и Сюань Гу Цэ и его жена Се Ши охраняли уезд Цюшуй в Янчжоу. Они не хотели попасть в засаду южновьетнамцев. Се Ши, которая была на седьмом месяце беременности, Гу Цэ устроил так, чтобы она покинула уезд Цюшуй.

Неизвестно, откуда южновьетнамцы узнали об этом, но они отправили людей в погоню за Се Ши и пытались угрожать Гу Цэ, чтобы тот сдался.

Се Ши испугалась и преждевременно родила. После рождения девочки она умерла. Кормилица, Мать Су, вынесла девочку и убежала обратно в столицу.

Никто не ожидал, что Мать Су тайно притворится, что ее биологическая дочь была законной дочерью семьи Гу, и подменит фальшивку на настоящую. Эта тайна длилась 14 лет.

Только полгода назад, когда муж Матушки Су, зависимый от азартных игр, пришел искать ее и тайно шантажировал ее, правда была раскрыта.

«Госпожа.» Бабушка Сюй притворилась, что вытирает уголки глаз носовым платком, взглянув на мадам Гу краем глаза. Она с тревогой сказала: «Есть кое-что еще о наследном принце Фанге…»

— Минфэн? Мадам Гу перестала крутить четки и нахмурилась.

— Да, британский наследный принц. Бабушка Сюй сглотнула слюну и вовремя сбросила последнюю бомбу. «Вторая леди столкнулась с наследным принцем Фан в городе Даньян. Она… Она на самом деле пошла, чтобы сказать наследному принцу Фангу, что брак между двумя семьями расторгнут!

«Вторая леди также сказала, что не вернется в столицу. Если только… если ты лично не поедешь в город Даньян, чтобы забрать ее.

Бабушка Сюй избегала главного и сваливала всю вину на Гу Яньфэя. Она опустила голову и крепко сжала платок в руке.

«Хлопни!»

Мадам Гу хлопнула ладонью по кофейному столику и поджала губы. Все ее тело было окутано густым темным облаком.

Мадам Гу не могла сказать, нравится или не нравится ей эта вторая внучка, которую она никогда не встречала.

Для нее Гу Юньжун была внучкой, которую она лично воспитала и которой гордилась.

Гу Юньжун был хорош во всем. По внешности, темпераменту и таланту она была первоклассной. Ее хвалили все в столице, и даже Кан Ван благосклонно относился к ней.

Кан Ван был сыном нынешней вдовствующей императрицы. После того, как он взойдет на престол, ему будет присвоен титул принца. Если бы Гу Юньжун могла стать принцессой-консортом Кан, это, естественно, стало бы вишенкой на торте для семьи маркиза Динъюань.

Однако семья Гу и семья Фанг уже давно помолвлены. Когда старый маркиз был еще жив, он обручил свою старшую дочь с британским наследным принцем Фан Минфэном.

Как только помолвка будет разорвана, о семье Гу неизбежно скажут, что она вероломна из-за того, что цепляется за сильных мира сего.

Подумав об этом, мадам Гу решила найти «настоящую» старшую дочь старшей ветви.

Таким образом, она могла заключить брак между семьями Гу и Фан, а также не запятнать репутацию семьи Гу и Гу Юньжун.

Мадам Гу уже неоднократно обдумывала все за и против и морально была готова. Эта ее вторая внучка выросла в сельской местности. Если бы она не тренировала ее тщательно в течение полугода или года, она, вероятно, не смогла бы ни с кем познакомиться. Она не ожидала, что эта ее вторая внучка окажется такой вульгарной!

Ладно, если бы она была вульгарной и глупой, но проблема была в том, что эта девушка все еще не знала своих пределов. Она действительно осмелилась бежать к Фан Минфэну и нести чепуху. Она была просто позором для семьи Гу!

Мадам Гу подняла глаза и медленно сказала: «Я сказала вам хорошо позаботиться о Второй леди. Вот как ты делаешь вещи?!»

Ее голос был холоден, как лед.

Бабушка Сюй тысячу раз проклинала Гу Яньфэя в своем сердце. Она быстро опустилась на колени и извинилась: «Мне стыдно. Вторая леди вне моей досягаемости.

После этого в комнате повисла гнетущая тишина. Казалось, воздух еще застыл.

Слуги в стороне все молча опустили головы.

В этот момент тишину нарушил чистый голос служанки. «Третья… Третья леди!»

Воздух в комнате внезапно расслабился.

В следующий момент снаружи задернули занавеску, и из главной комнаты вошла красивая стройная молодая женщина с подносом с чаем.

Мягкие линии обрисовывали четко очерченный овал лица. Ее кожа была светлой, как нефрит, ее брови и губы были розовыми, и даже ее глаза были такими же яркими, как звезды. Когда она улыбалась, на обеих щеках появлялась пара милых ямочек. Ее темперамент был умным и любезным, что с первого взгляда нравилось людям.

Волосы девушки были зачесаны в двойной пучок, а на голове у нее была пара жемчужно-бабочковых цветов с рубиновыми вставками и золотой нитью. На ней было красное платье, расшитое ветвями бегонии. При ходьбе фигура ее была стройна и грациозна, а шаги легки и изящны.

Ее приход был подобен теплому весеннему ветру, дующему в дом, который изначально был таким же холодным, как ветер.