Глава 91 — 91 Сожаление

91 Сожаление

Бабушка Ли обдумывала свои слова, когда Гу Яньфэй сказал: «Вернись и скажи мадам, чтобы она спросила Гу Юньжун, пила ли она воду из талисмана».

«…» Бабушка Ли снова была ошеломлена, не понимая, что он имел в виду.

За экраном Гу Яньфэй медленно застегнула ремень и слабо улыбнулась.

Основываясь на ее понимании Гу Юньжун, она определенно не стала бы пить воду с этим талисманом.

Бабушка Ли осторожно спросила: «Вторая леди, у вас есть что-нибудь еще, что вы хотите, чтобы я сказала мадам?»

Гу Яньфэй подняла руку и завязала длинные черные волосы за головой. Она небрежно усмехнулась и сказала: «Скажите мадам, чтобы она была уверена, что этот брак состоится».

«Хуан Би, проводи гостя».

Когда Хуан Би услышала последние четыре слова, она сразу же сделала шаг ближе к бабушке Ли и протянула руку в знак приглашения.

— Тогда я вернусь и доложу. Бабушка Ли улыбнулась и поклонилась, прежде чем уйти с Хуаном Би.

В следующий момент Гу Яньфэй вышел из-за ширмы с небрежной улыбкой.

Она переоделась в прямое черное платье с темными узорами и вышитыми серебряными нитками несколькими листьями орхидеи. Кольцо на талии было расшито парчовым поясом, который очень туго обтягивал ее талию.

Простой мужской наряд смотрелся на ней особенно хорошо. Ее губы были красными, а зубы белыми, что придавало ей доблестный и героический вид и заставляло загораться глаза.

Когда Хуан Би вернулась после того, как отослала бабушку Ли, ее рот открылся от шока, когда она увидела Гу Яньфэя.

«Какой красивый молодой человек!» Хуан Би хлопала в ладоши сияющими глазами и ходила вокруг нее, осматривая ее с ног до головы.

Гу Яньфэя позабавил Хуан Би. Она небрежно разгладила шелковую ленту, связывавшую ее волосы, и позволила ей упасть на грудь.

Котенок, присев на подоконник, пренебрежительно фыркнул и горящими глазами посмотрел на давно улетевших в небо белых голубей.

Гу Яньфэй небрежно схватила голубиное письмо со стола и сунула его в карман рукава, прежде чем уйти. Она только сказала: «Вы двое, охраняйте дом».

«Вы двое» относится к Хуану Би и Цин Гуану.

«Мяу!»

Оставив недовольные жалобы котенка позади, Гу Яньфэй покинул особняк маркиза в приподнятом настроении. Она отправилась в место, где никогда не была в своей прошлой жизни, в павильон Тяньинь на юге города.

Тяньиньский павильон был театром и был одним из самых известных театров столицы.

Каждый день, пока шоу работало, свободных мест не было.

Гу Яньфэй прибыл рано. По зову официанта из Тяньиньского павильона она села за отдельный столик на втором этаже.

От 70 до 80% мест наверху и внизу уже были заполнены самыми разными людьми. У всех сияли глаза, и они были в приподнятом настроении.

В оперном театре царила оживленная атмосфера.

Гости болтали, попивая чай и выпивая по двое и по трое.

— Брат, ты слышал? Молодой человек в прямом зеленом халате толкнул локтем мужчину средних лет за его столом и подмигнул. «Как называется сегодняшнее шоу… В любом случае, у нас новая цветочница. Я слышал, что она несравненная красавица!

«Знаю, знаю! Павильон Тяньинь пригласил Яо Цзябаня с юга за тысячи миль. Она только что прибыла в столицу на днях, и ее выступление просто потрясающее. Хе-хе, если честно, я здесь из-за этой цветочницы, — взволнованно сказал мужчина средних лет.

«Павильон Тяньинь действительно много инвестировал».

«Конечно! Мы должны тратить деньги. Разве ты не видел? Юньли Гарден в последнее время становится все более популярным. Он догоняет павильон Тяньинь…»

«…»

Голоса внизу периодически доносились до ушей Гу Яньфэй, пробуждая ее интерес.

Она никогда не видела шоу за 200 лет в Царстве Ярких Духов.

Она небрежно взяла учебник и быстро пролистал его. Только тогда она узнала, что сегодняшняя пьеса называется «Веер лотоса». Эта пьеса была разделена на четыре части. Речь шла о принце особняка маркиза, который притворялся фехтовальщиком и странствовал по миру боевых искусств. Он не мог поверить, что между принцессой княжеского поместья и певицей военного мира разыгрывается чрезвычайно сентиментальная история любви.

Гу Яньфэй быстро огляделся.

В зал входило все больше и больше гостей, и когда места были заполнены на 90%, со стороны сцены прозвучал громкий гонг.

Затем неторопливый звук бамбука разнесся по всему оперному театру. Он был мелодичным и приятным, символизируя открытие шоу.

Однако сцена по-прежнему была пуста.

Как раз в тот момент, когда все заподозрили, вдруг раздался сладкий, как ясный родник, голос, неторопливо рассекая воздух.

Воздух в здании, казалось, слегка дрожал от этого голоса. Окружающая атмосфера была совсем другой, как будто они вдруг попали с шумного и суетливого базара в тихий внутренний двор с высокими воротами.

Ее прекрасный певческий голос был красивым и нежным. Ее голос был чистым, ровным и мягким. А еще в нем были чрезвычайно богатые и сдержанные эмоции, заставляющие разыгрываться от обладателя голоса.

Пока все выжидательно ждали, из-за ширмы выплыла и появилась грациозная фигура. Ее платье, красное с сотней бабочек, блестело в свете свечи на сцене.

Она нежно и элегантно взмахнула длинными рукавами. При этом она слегка наклонила голову, обнажая половину своего прекрасного лица.

Ее брови были выкрашены в черный цвет, ее губы были красными, а лицо было прекрасным, как фарфор. Ее соблазнительные глаза феникса косо смотрели на виски, подчеркивая неописуемое очарование.

Черты ее лица были совершенны, создавая несравненную красоту.

Она была похожа на кактус, цветущий слой за слоем под луной. Она была прекрасна, неотразима и неописуемо благородна.

Все зрители смотрели на эту цветочницу, которая играла принцессу, потрясенные и затаив дыхание.

Глядя на красивую женщину на сцене, Гу Яньфэй был слегка ошеломлен. Бокал с вином в ее руке остановился в воздухе, когда она пробормотала себе под нос:

«Такой красный…»

Гу Яньфэй слегка наклонилась вперед и уперлась правым локтем в подоконник. Она подпирала подбородок слегка изогнутыми пальцами и внимательно оценивала человека на сцене.

Все ее тело было алым. Вернее, провидение на этого человека на самом деле было густо-алого цвета, прекрасного, как кровь. Она была словно рождена из крови или словно находилась в горящем пламени.

В отличие от других, которые были окружены слабым белым светом…