Глава 190 — Сбор Травы Иллюзии…

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Ван Тен посмотрел на даму, подающую ему чай, и поблагодарил ее.

Леди, казалось, была примерно того же возраста, что и он. Возможно, она даже моложе. Ее одежда была простой и незамысловатой, не такой гламурной, как у городских дам. Ее фигура была миниатюрной и худой, и ее лицо тоже было похожим. Однако, когда она посмотрела ему в лицо, она совсем не казалась испуганной. На самом деле она была довольно спокойна.

Ее дом был гражданским домом, построенным самостоятельно. На самом деле, когда Ван Тэн шел к ее дому, он заметил, что другие дома здесь тоже были похожи.

Ван Тэн тайком оценил состояние дома. По его простому и убогому виду он понял положение ее семьи.

Он выпил воду и покрутил чашку в руке.”Ты выглядишь как мой ровесник. Разве тебе не нужно ходить в школу?”

”Мое семейное положение немного особенное, поэтому я бросил школу».

Бай Сяоцао сел напротив Ван Тена. Она покачала головой и не захотела объяснять дальше. Вместо этого она спросила: “Тетя Ли сказала, что ты хочешь подняться на гору?”

“Да», — кивнул Ван Тен. Он снова спросил: “Я слышал, что твой отец привел других людей на гору?”

“Да, трое молодых людей», — сказал Бай Сяоцао.

“Они тоже ищут это?” Ван Тен достал свой телефон и показал ей фотографию Травы Иллюзии.

“Трава Иллюзии! Вы тоже ищете это?” — удивленно воскликнул Бай Сяоцао.

“Ты действительно знаешь об этом”, — Ван Тен на мгновение был шокирован. Он кивнул и сказал: “Совершенно верно. Я пришел за этим растением. Похоже, у этих людей те же мотивы, что и у меня. Ты знаешь, где это найти?”

“Я знаю. Мой папа говорил мне раньше, но я никогда там не был”, — ответил Бай Сяоцао.

Ван Тен нахмурился. Он задумался и сказал: “У вас есть карта горы?”

“Нет. Мы полагаемся на наш опыт, чтобы подняться на гору”, — покачала головой Бай Сяоцао и ответила.

У Ван Тена сразу же разболелась голова. Если бы он сам вошел в гору, он бы бесцельно искал. Он не беспокоился об опасностях, но ему определенно придется потратить много времени впустую.

В этот момент Бай Сяоцао сказал: “Хотя я никогда не ходил туда, я знаю путь. Я могу привести тебя туда”.

” О! » — Ван Тен взглянул на даму. Он не ожидал, что она добровольно предложит ему подняться на гору. У Ван Тена не было причин отказывать ей, но он знал, что молодая леди делает это не по доброте душевной. Поэтому он спокойно спросил: “В чем ваше требование?”

“Мне нужны деньги, и я тоже хочу найти своего отца. Они провели в горах день и ночь. Исходя из опыта моего отца, они не должны были отсутствовать так долго. Должно быть, с ними произошел какой-то несчастный случай, — Бай Сяоцао закусила губы и сказала.

Это было разумно.

Ван Тен кивнул и сказал: “Хорошо. Назовите свою цену”.

“Три… Пять тысяч!” Бай Сяоцао стиснула зубы. Сначала она хотела попросить три тысячи, но в последний момент сменила их на пять тысяч. Она посмотрела на Ван Тена с трепещущим сердцем.

В прошлом она бы не попросила такую огромную сумму. Однако гора становилась все более и более опасной. Войти в гору было нелегкой задачей. Ей тоже пришлось немного рискнуть.

Трава Иллюзии находилась в более глубоком районе горы. Если бы ее семье срочно не нужны были деньги, ее отец не согласился бы привести этих людей в горы, чтобы найти Траву Иллюзии.

Ван Тэн подумал, что Бай Сяоцао запросит более высокую цену. Он не ожидал, что это будет всего пять тысяч. В результате он на мгновение был ошеломлен.

Бай Сяоцао подумал, что он считает это слишком дорогим. В ее глазах промелькнуло разочарование. Она поколебалась и сказала: “Три тысячи тоже хорошо».

“Я дам тебе пять тысяч. Если ты приведешь меня на место до полудня, я смогу дать тебе больше, — Ван Тен небрежно махнул рукой.

Бай Сяоцао удивленно посмотрел на него. Сразу после этого она радостно сказала: “Нет проблем. Я знаю короткий путь. Я обязательно приведу тебя туда к полудню”.

“Хорошо. Может, нам теперь идти?” — сказал Ван Тен.

“Подожди минутку. Я переоденусь и принесу кое-какие инструменты. Бай Сяоцао встала и побежала в свою комнату.

Несколько минут спустя Ван Тен услышал слабый разговор, доносившийся изнутри. Один из голосов звучал немного слабо. Если бы боевые воины не обладали хорошим слухом, он бы не расслышал, что они говорят ясно.

“Мама, я иду куда-то со своими друзьями, чтобы кое-что сделать. Я попрошу тетю Ли прислать тебе немного еды днем».

“Не волнуйся. Иди и делай свои дела. Тебе не нужно беспокоиться обо мне, и не нужно беспокоить тетю Ли. Я могу приготовить несколько простых блюд”.

“Эм… хорошо. Я смогу вернуться до наступления ночи”.

Бай Сяоцао был очень быстр. Она переоделась в удобную одежду и держала в руке измельчитель. Когда она выходила из комнаты, на ее спине висела бамбуковая корзина.

“Поехали».

Ван Тен смерил ее взглядом. Затем он встал и последовал за ней из дома. Они покинули деревню.

Женщина средних лет, которая только что разговаривала с ними, усердно работала в поле за пределами деревни. Бай Сяоцао крикнул ей издалека: “Тетя, я веду его в гору. Моя мама одна дома. Ты можешь помочь мне присмотреть за ней?”

“Хорошо”. Женщина средних лет подняла голову и крикнула: “Будь осторожен, когда войдешь в гору”.

“Хорошо», — ответил Бай Сяоцао.

Они прошли мимо главной дороги. Бай Сяоцао повел Ван Тена по небольшой тропинке сбоку. Пройдя некоторое время, они поднялись на гору.

Природная среда горы Чуньхуа поддерживалась довольно хорошо. После очищения Силы он вернулся к своему состоянию первичного леса. Количество диких животных в горах тоже увеличилось.

Деревья вокруг них были высокими и густыми. На земле было навалено много сухих веток и листьев. Очевидно, было не так много признаков человеческого вмешательства.

Похоже, жители близлежащих деревень не часто заходили в горы.

Однако Ван Тэн был тем, кто был свидетелем первичного леса на континенте Синву. Гора Чуньхуа была почти такой же, как те первичные леса. Ничто не было шокирующим.

“Будь осторожен. Здесь водятся ядовитые змеи и жуки.” Бай Сяоцао шла впереди и с помощью своего измельчителя рубила кусты и ежевику по бокам. Очень скоро она расчистила небольшую тропинку, достаточно широкую, чтобы мог пройти один человек.

” Ты просто должен позаботиться о себе”, — равнодушно сказал Ван Тен.

Бай Сяоцао нахмурился. Она вздохнула про себя, но ничего не сказала. Она просто отвлекла часть своего внимания на Ван Тена.

Они вдвоем шли больше часа. За это время с ними не произошло ни одного несчастного случая. Бай Сяоцао удалось обойти все опасные участки.

В этот момент Бай Сяокао остановился, чтобы отдохнуть. Она отпила немного воды и указала налево. “Мы направимся в этом направлении позже. В прошлый раз мой отец привез меня туда. Идти немного трудно, но путешествие будет намного короче. Мы определенно сможем прибыть до полудня”.

“Хорошо», — кивнул Ван Тен. Он сел на камень сбоку и продолжил: “Давай немного отдохнем».

Бай Сяоцао сел на другой камень. Она достала что-то похожее на вяленое мясо и спросила: “Хочешь немного?”

“Я не голоден. Ты можешь это съесть, — Ван Тен покачал головой и ответил.

Бай Сяоцао тоже не принуждал его и ел в одиночестве. В то же время она из любопытства оглядела Ван Тена.

Внезапно она была потрясена. Она заметила, что Ван Тен не выказывал никаких признаков усталости после столь долгого путешествия. Он не потел и не задыхался. Он выглядел так, словно прогуливался в парке.

Он занимается боевыми искусствами? Бай Сяоцао молча удивлялась про себя.

В любом случае, они пришли искать Траву Иллюзии. Это означает, что Трава Иллюзии должна стоить больших денег. Я надеюсь, что смогу достать несколько из них. Бай Сяоцао задумался.

Отдохнув десять минут, они вдвоем продолжили свой путь.

“Я не думаю, что мой отец шел этим путем”, — сказала Бай Сяоцао, расчищая путь.

“Я нашел это немного странным, когда только что поднимался наверх. Я не мог заметить никаких признаков присутствия других людей во время путешествия”, — сказал Ван Тен.

“Они должны были пойти другим путем”. Бай Сяоцао был немного озадачен. Она сказала: “Я уже некоторое время не ходила за отцом в горы. Могли ли они найти другой путь?”

Внезапная мысль мелькнула в голове Ван Тэна. Бай Сяоцао тоже нашел ответ. По выражению лиц друг друга они могли сказать, что у них была одна и та же идея.

“Если только этот путь не опасен!”

“Будь осторожен. Твой отец ни за что не отказался бы от этого знакомого пути без причины, — напомнил Ван Тен.

Бай Сяоцао кивнул. Она сразу же усилила бдительность и стала еще более осторожной.

Они шли еще полчаса, но не встретили никаких опасностей, как они себе представляли. Бай Сяоцао втайне вздохнул с облегчением.

Тресни!

Внезапно ей показалось, что она на что-то наступила.

Все тело Бай Сяоцао застыло, но она не осмеливалась действовать вслепую. Она медленно опустила голову, чтобы взглянуть.

Она заметила, что наступила на муравьиное гнездо, похожее на кучу сухой травы. Он почти слился с сухими ветвями и листьями на земле, так что был совершенно незаметен. Таким образом, когда она расслабилась и ослабила бдительность, она наступила на него.

Ван Тен тоже видел эту сцену. Когда он заметил, что она застыла на месте, он поспешно оттащил ее назад.

Базз…

В следующее мгновение послышался густой жужжащий звук. Стая черных летучих муравьев мгновенно вылетела из муравейника. Они бросились к Ван Тену и Бай Сяоцао.

Не только это, но и куча черных муравьев также выползла из-под земли. Эти муравьи были больше, чем обычно. Если бы вы внимательно понаблюдали за ними, то поняли бы, что их головы были чрезвычайно большими, а рты-свирепыми. Они двигались быстро, устремляясь к Ван Тену, как пчелиный рой.

“О нет, это мутировавшие звери!”

Лицо Бай Сяоцао побелело. Она была особенно осторожна на протяжении всего путешествия и думала о многих возможных опасностях. Но она не думала, что там будут муравьеподобные мутировавшие звери.

Если бы существовал только один муравьеподобный мутировавший зверь, у него не было бы никакой атакующей силы. Однако они всегда собирались группами. В одном гнезде было бы больше миллиона или даже нескольких миллионов муравьев. Цифры были пугающими. Как только ты их встретишь, ты уже не сможешь убежать.

В этот момент их было несколько в небе и куча на земле. Черное пятно муравьев бросилось на них двоих. Это было очень пугающе.

“Мне очень жаль. Я впутал тебя, — извиняющимся тоном сказал Бай Сяоцао.

“Мы еще не умерли. Почему ты извиняешься? Это просто муравьиное гнездо, — спокойно сказал Ван Тен.

Когда он заметил, что она действительно напугана до безумия, Сила огня вырвалась из его тела. Клубок обжигающего жара приветствовал муравьев в небе и на земле.

Бум!

Черное пятно муравьев тут же превратилось в два огненных шара. В одно мгновение они сгорели полностью. Все, что осталось, — это кучка пепла.

Пламя не распространилось на деревья вокруг них под изысканным контролем Ван Тэна. Он погас в мгновение ока.

Бай Сяоцао посмотрела на него широко открытыми глазами.

“Боевой… боевой воин!”

Она думала, что Ван Тэн был, в лучшем случае, учеником боевых искусств. Она не думала, что он станет боевым воином!

Какой молодой боевой воин!

Бай Сяосао почувствовала, что ее перспективы расширились.

“Поехали!”

Голос Ван Тэна вернул ее к реальности. Она подсознательно пошла вперед, но все еще была немного рассеянной.

“Пришло время сосредоточиться. Не наступай ни на что, на что не должен наступать. Если ты встретишь ядовитую змею, и она мгновенно укусит тебя, я не смогу спасти тебя”, — сказал Ван Тен.

Бай Сяоцао вздрогнул. Она немедленно пришла в себя и стала чрезвычайно бдительной. Она больше не осмеливалась терять бдительность.

Наконец, когда был уже почти полдень, они вдвоем подошли к краю обрыва.

“Вот оно». Бай Сяоцао остановился. Она осмотрела окружающую среду вокруг себя и сказала: “Мой папа видел это растение здесь в прошлом. Вы можете оглядеться вокруг, чтобы посмотреть, сможете ли вы что-нибудь найти”.

Ван Тэн осмотрел окрестности, но не увидел никаких признаков Травы Иллюзии. Он неудержимо нахмурился. Он подошел к обрыву и посмотрел вниз.

“Вот ты где».

Он улыбнулся и спрыгнул вниз.

Утес был заполнен всевозможными травами и виноградными лозами. Среди обычной травы росло более десяти растений. Это была Трава Иллюзии.

Когда Ван Тен спрыгнул вниз, он схватил рукой виноградную лозу. По пути он сорвал три стебля Травы Иллюзии, которые были ближе всего к нему. Затем он слегка качнулся и подошел к тому месту, где была другая Трава Иллюзии. Как раз в тот момент, когда он собирался их сорвать, из кустов выскочила зеленая тень и напала на Ван Тена.

“Будь осторожен!” Бай Сяоцао, который был сверху, закричал в шоке.

Я так долго ждал тебя.

Ван Тен улыбнулся. Он взмахнул рукой, и огненная Сила вырвалась наружу, поглотив тело зеленой тени. Он зашипел, падая со скалы.

Это была маленькая зеленая змея. Его цвет был похож на траву и кусты, так что его было трудно разглядеть.

Это просто мутировавший зверь, не представляющий большой угрозы.

Ван Тен подумал про себя:

Внезапно оттуда вылетело еще несколько зеленых змей. Они открыли рты в воздухе и хотели укусить Ван Тена.

Ван Тен легко заботился о них. Затем он сорвал другую Иллюзорную Траву на утесе.

Что касается эффекта иллюзии, то с его духовной силой это было похоже на укус комара. Это никак не могло на него повлиять.

Ван Тэн наступил левой ногой на выступающую часть скалы и оказался на скале. Он легко приземлился рядом с Бай Сяоцао.

“Сделано. Давай вернемся.” Ван Тен оставил Траву Иллюзии и повернулся, чтобы поговорить с Бай Сяоцао.

“Ты закончил?” Бай Сяоцао не успел вовремя среагировать.

Это было слишком быстро!

Она думала, что будет тяжелая битва, но Ван Тен легко убил всех мутировавших зверей, похожих на змей, несколькими движениями. Эти змееподобные мутировавшие звери были чрезвычайно опасны для обычных жителей деревни.

Этот парень, кажется, действительно силен! Бай Сяоцао был ошеломлен. «- с завистью подумала она про себя. Если бы только я мог быть таким же могущественным, как он… Я смогу легко зарабатывать большие деньги.

“О чем ты думаешь? Пошли. — Ван Тен улыбнулся и вернулся тем же путем, которым они пришли.

Внезапно он снова остановился.

“Почему ты перестал ходить? Бай Сяоцао был озадачен.

“Здесь кто-то есть!” — сказал Ван Тен.

“Здесь кто-то есть? Может ли это быть мой отец?” Бай Сяоцао удивленно воскликнул.

Очень скоро несколько фигур появились в другом направлении. Когда мужчина средних лет среди них увидел Бай Сяокао, он на секунду был шокирован. Он воскликнул: “Сяоцао?”

“Папа, это я. Я так рада, что с тобой все в порядке. Мы с мамой волновались всю ночь», — радостно сказал Бай Сяоцао.

“Ты, маленькая девочка, разве я не говорил, что ты не можешь войти в гору? Зачем ты пришел?” Мужчина средних лет сделал ей выговор.

“Хе-хе, кто-то дал мне денег, чтобы я был проводником, поэтому я сопровождал его сюда”. Бай Сяоцао неловко рассмеялся. Она указала на Ван Тэна и сказала: “Но тебе не нужно беспокоиться. Он очень сильный. Послушай, я в полном порядке, правда?”

”Ты привел кого-то сюда?» Выражение лица мужчины средних лет изменилось. “Почему он здесь?”

“Он пришел, чтобы сорвать Траву Иллюзии. Мы только что выбрали их, так что ты немного опоздал, — гордо сказал Бай Сяоцао.

В конце концов, даже если это была заслуга Ван Тена, ей все равно удалось приехать раньше своего отца.

Однако, когда мужчина средних лет услышал это, выражение его лица стало безобразным. Он осторожно повернулся, чтобы посмотреть на трех человек, которые пришли с ним, и поспешно извинился: “Мне действительно жаль. Моя дочь без чувств…”

“Хм!” Все трое фыркнули. Они даже не дослушали его до конца. Вместо этого они нахмурились и посмотрели на Ван Тена: “Ты тоже пришел собирать Траву Иллюзии?”