Глава 308: Политическое наступление

20 января 2017 г., Капитолий США, Вашингтон, округ Колумбия.

Улицы, которые когда-то были обычными магистралями, теперь превратились в артерии демократии, по которым течет жизненная сила людей. Море лиц, представляющих богатый гобелен Америки, собралось на Национальной аллее, где история должна была быть переписана. Инаугурация президента, проводимая раз в четыре года, была больше, чем просто церемонией; это был ритуал, символ преемственности, свидетельство непреходящего духа Соединенных Штатов.

Вдалеке сверкающий белый купол здания Капитолия стоял как страж, маяк надежды и напоминание об устойчивости нации. Его священные залы стали свидетелями бесчисленных глав американской истории, а сегодня здесь появится еще одна. Ступени здания Капитолия, окруженные развевающимися флагами пятидесяти штатов, стали сценой, на которой предстояло раскрыть будущее страны.

Внутри здания Капитолия воздух был наполнен смесью волнения и торжественности. Избранные должностные лица, высокопоставленные лица и почетные гости собрались в богато украшенных залах, размышляя о важности момента. Избранный президент, решительный и задумчивый, приготовился занять высший пост в стране. В анналах американской истории вот-вот должна была перевернуться страница, и мир наблюдал за этим, затаив дыхание.

Но помимо церемониального величия и политической помпы инаугурация имела более глубокое значение; это был праздник воли народа, демонстрация мирной передачи власти, которая лежит в основе американской демократии. Это стало напоминанием о том, что, несмотря на стоящие перед нами проблемы, приверженность страны своим идеалам остается непоколебимой. п.).-))/).-()I)/n

Вскоре после того, как все приглашенные заняли свои места, началась программа инаугурации, и дело пошло быстро, и с приближением полудня время присяги тоже стало приближаться. Вскоре после того, как наступил полдень, началась присяга, когда избранный президент Дональд Трамп поднялся на трибуну вместе со своей женой, которая должна была стоять рядом с ним, пока он приносил присягу.

(Примечание ред.: имена могли быть, а могли и не быть… слегка изменены, чтобы защитить автора от потенциальных бессмысленных и отнимающих время легкомысленных исков о клевете. Я не буду ни подтверждать, ни отрицать, кого мы имеем в виду.)

Когда он достиг трибуны, председатель Верховного суда уже был там. Он пожал руку избранному президенту и коротко поприветствовал его, прежде чем вручить ему две книги, на которых он поклялся: свою детскую Библию и Библию Линкольна, которую до него использовал только один президент на своей инаугурации.

«Я, Дональд Хант Трамп, — сказал он, слово в слово повторяя за председателем Верховного суда, читая присягу, последнюю часть головоломки, прежде чем он станет президентом самой развитой и могущественной страны в мире, — торжественно клянусь, что Я буду добросовестно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов и буду в меру своих возможностей сохранять, защищать и защищать Конституцию Соединенных Штатов».

В тот момент, когда он закончил произносить присягу, тысячи сторонников нынешнего президента Трампа аплодировали, выражая свое счастье и волнение.

«Теперь оно начинается», — сказал Арон, наблюдая за инаугурацией через очки. Он поднялся со стула, в котором сидел, отстегнув ремень безопасности. В самолете, в котором он находился, зазвенела сигнализация: сигнальная лампа, загоревшаяся, когда прозвучал сигнал тревоги, окрасила комнату в красный оттенок. Задний грузовой трап самолета медленно открылся, уравнивая атмосферное давление внутри и снаружи грузового отсека, в котором он находился, одетый в легкий спортивный костюм.

Он подошел к рампе, засунув руки в карманы, и в тот момент, когда рампа полностью опустилась, он сделал два шага разбегу и спрыгнул с нее, хотя у него вообще не было видимого парашюта.

«И вот оно начинается», — сказал Александр, наблюдая за тем же событием в прямом эфире, но нигде не было видно ни единого намека на беспокойство. У него было более чем достаточно времени, чтобы подготовиться к предстоящему хаосу, и его правительство, и его личность были абсолютно готовы к беспрецедентной глобальной перестановке власти, которая вот-вот должна была произойти.

….

«Теперь давайте посмотрим, как вы измените мировой порядок», — сказала Рина из своей комнаты в Кубе. Перед ней было два экрана; один показывал инаугурацию президента США, а другой был сосредоточен на Ароне, который падал в воздух. Хотя она знала, что он выиграет от предстоящего хаоса, она не спрашивала подробностей; Она не только любила сюрпризы, но и знала, что, если ему понадобится ее помощь, он даст ей знать.

Ведь двое влюбленных искренне доверяли друг другу.

Та же атмосфера ожидания сохранялась в атмосфере в Кремле, несмотря на то, что церемония состоялась в 20:00 по Москве.

….

Церемония продолжилась.

После принесения присяги Трамп встал на трибуну и начал произносить свою первую речь в качестве 45-го президента США.

«Сегодняшняя церемония имеет совершенно особое значение. Потому что сегодня мы не просто передаем власть от одной администрации к другой или от одной партии к другой, но из Вашингтона, округ Колумбия, обратно к вам, народу». Он начал свою речь с того, что показал свои клыки людям, от которых он их скрывал, но достаточно тонко, чтобы оставить ему хоть какое-то правдоподобное отрицание.

«Слишком долго небольшая группа в столице нашей страны пожинала плоды правительства, в то время как люди несли издержки». Он сделал паузу из-за того, что люди кричали о своем согласии с его словами, а затем продолжил: «Вашингтон процветал, но люди не делились его богатством. Политики процветали, но рабочие места оставались, а фабрики закрывались. Истеблишмент защищал себя, но не граждан нашей страны. Их победы не были вашими победами! Их триумфы не были вашими победами! И хотя они праздновали в столице нашей страны, мало что можно было праздновать борющимся семьям по всей нашей стране…».

Он продолжил свою речь, следя за тем, чтобы каждое ее слово было услышано присутствующими. Когда он закончил говорить, его проводили обратно к креслу, чтобы дождаться продолжения мероприятия.

В ту ночь президент начал владеть своим мечом власти, начав с чего-то, что заставило бы общественность поверить в то, что он президент для народа, а не для корпораций, подписав Исполнительный указ 13765: Минимизация экономического бремени Закона о защите пациентов и доступном медицинском обслуживании. Ожидает отмены. Он поручил федеральным агентствам предпринять определенные действия для «минимизации необоснованного экономического и нормативного бремени» Закона о доступном медицинском обслуживании (Obamacare), в то время как администрация работала над планами по отмене и замене закона о здравоохранении.

На следующий день женщины по всей Америке вышли на улицы в общенациональном марше, протестуя против женоненавистнических и ненавистнических комментариев во время выборов 2016 года. Они заранее все организовали на Пангее, и агенты Никс были тут и там в толпе, взбалтывая грязь. Трамп отправился в Пангею и сам сделал несколько противоречивых сообщений, сначала написав: «Вчера смотрел протесты, но у него сложилось впечатление, что у нас только что были выборы! Почему эти люди не голосовали? Знаменитости сильно пострадали» рано утром.

Но час спустя он полностью изменил лицо и написал: «Мирные протесты являются отличительной чертой нашей демократии. Даже если я не всегда согласен, я признаю право людей выражать свои взгляды».

Люди, которые поначалу были обеспокоены, вздохнули с облегчением из-за того, что незакрепленная пушка не начала стрелять в людей сразу после того, как они стали президентом.

Но это продолжалось недолго, поскольку 23 января он сразу же пролил пресловутую первую кровь. Это был четвертый день его президентства, и он вышел из Транстихоокеанского партнерства (ТТП), которое представляло собой многонациональное торговое соглашение между 14 странами Азиатско-Тихоокеанского региона, включая Иден и Эспарию.

На этом он тоже не остановился. На следующий день он одобрил строительство трубопровода Keystone XL — сети трубопроводов, по которым сырая нефть транспортируется из Канады на нефтеперерабатывающие заводы в США. Это снизило спрос на импорт со стороны других стран, в том числе Идена, который входил в число крупнейших экспортеров нефти в США благодаря соглашению, подписанному Госдепартаментом предыдущей администрации. Обама хотел заключить мир с Иденом, рассматривая его как ситуацию «лучших друзей, чем врагов» после того, как они продемонстрировали возможности запусков межконтинентальных баллистических ракет.

Но Трампа это совершенно не волновало, он думал, что Америка по-прежнему остается самой могущественной страной на планете и держит в руках самую большую палку.

Он действительно походил на слона в посудной лавке, продолжая все более явное политическое наступление на Идена. 27 января он нанес еще один удар по Идену и Эспарии, включив их в запрет на поездки, который он подписал своим указом. Хотя он был в первую очередь нацелен на большинство мусульманских стран, люди интересовались им, включая «засранцы третьего мира» Эдема и Эспарии. В конце концов, они только начали свое развитие как нации после отказа от жестокой диктатуры, и люди предполагали, что они находятся в периоде восстановления после этого.

Тем не менее, независимо от причин, по которым люди приводили причины, по которым он их включил, никто не мог утверждать, что запрет Трампа на поездки очень затруднит въезд в Америку выходцам из Эдема и Эспарии.