Глава 633 — Глава 633: Приглашение на аукцион

Глава 633: Приглашение на аукцион

Продолжить чтение 0n Β0XN0VEL.ϹƟM

Переводчик: Перевод EndlessFantasy | Редактор: EndlessFantasy Translation

Когда Коннор увидел, что звонит Мэдисон, он не мог не колебаться.

Но в конце концов он все же взял трубку и тихо спросил: «Как дела?»

— Коннор, ты свободен завтра вечером? Мэдисон спросил напрямую.

«Завтра вечером?» Коннор был удивлён.

— Да, завтра вечером аукцион. Я хочу пригласить тебя!» Мэдисон ответила.

«…» Коннор колебался, похоже, собираясь отказаться.

Ведь Коннора не очень интересовали аукционы.

«В этом аукционе примут участие много влиятельных людей. Причем местом проведения станет Портгемптон. Основная цель — помочь им расширить свои связи и сеть друг с другом. Конечно, на этом аукционе появится много странных вещей. Если вам интересно, вы можете прийти и поучаствовать…» Услышав, что Коннор молчит, Мэдисон продолжила.

«Ну, меня не очень интересуют аукционы. Забудь об этом, — вежливо отказался Коннор.

Прежде всего, Коннор не хотел ничего покупать. Что же касается расширения круга общения, то подобные вещи Коннору были бесполезны.

Поэтому Коннор не захотел участвовать в этом так называемом аукционе.

«Нет, вы должны прийти на этот аукцион!» — с энтузиазмом сказал Мэдисон.

Услышав слова Мэдисон, Коннор был ошеломлен. Затем он озадаченно спросил: «Почему я должен присутствовать на этом аукционе?»

«Нет никаких причин. Ты должен участвовать… — спокойно ответила Мэдисон Коннору.

«Девочка, ты должна хотя бы дать мне повод пригласить меня на аукцион, верно?» — беспомощно сказал Коннор.

«Причина?» Услышав это, Мэдисон поколебался, прежде чем сказать: «Эйр, забудь об этом. Я скажу тебе правду. Это мой дедушка хочет, чтобы ты присутствовал на этом аукционе. Если ты не придешь, дедушка будет винить меня».

«Вот почему вы хотите, чтобы я присутствовал на аукционе, верно?» — беспомощно спросил Коннор.

«Это верно. Это миссия, которую организовал для меня мой дедушка. Если я не смогу выполнить эту миссию, дедушка меня отругает… — жалобно сказала Мэдисон.

«Что ты будешь делать, если я отклоню приглашение?» Коннор колебался, прежде чем спросить.

«Если вы отклоните мою просьбу, я раскрою вашу личность. К тому времени я посмотрю, что ты можешь сделать… — сказала Мэдисон с улыбкой.

«Так что вперед!» Коннор ответил равнодушно и повесил трубку.

Теперь Рэйчел уже знала личность Коннора, поэтому Коннор не беспокоился о том, что Мэдисон раскроет его личность.

Что касается аукциона, о котором упомянула Мэдисон, Коннора это совершенно не интересовало. Ведь ему сейчас ничего не нужно.

Более того, для Коннора эти так называемые социальные аукционы были мошенничеством. Только эти богатые деревенские мужланы могли участвовать.

Хотя Коннор теперь был очень богат, он никогда не думал о том, чтобы пойти на аукцион, чтобы растратить деньги.

После того, как Мэдисон увидела, как Коннор повесил трубку, она внезапно смутилась и разозлилась.

Ее глаза расширились, когда она надулась и отругала телефон: «Коннор, ты ублюдок. Не думай, что я буду тебя бояться только потому, что у тебя есть деньги! Я бы не позвонил тебе, если бы не мой дедушка. Черт побери, Коннор, тебе решать, хочешь ли ты прийти… Сказав это, Мэдисон отбросила телефон в сторону.

‘Кольцо кольцо!’

Мэдисон только что выбросила свой телефон, когда он снова зазвонил.

Услышав рингтон телефона, Мэдисон удивилась. Затем она самодовольно сказала: «Хм, сожалею, я вижу! Звонишь мне и извиняешься, да? Я не дам тебе такого шанса…»

Сказав это, Мэдисон повернулась и пошла в ванную. Затем она сняла одежду и начала принимать душ.

Полчаса спустя Мэдисон вышла из ванной, обернутая полотенцем.

Когда Мэдисон увидела, что ее телефон все еще звонит без перерыва, на ее лице появилась самодовольная улыбка. Затем она легко сказала: «Забудь об этом, забудь об этом. Раз уж ты хочешь искренне извиниться передо мной, я дам тебе шанс…»

Сказав это, Мэдисон подошла к дивану и взяла телефон.

«Как дела? Возвращаешься к своим словам? Мэдисон даже не взглянула на того, кто ей звонил, и гордо спросила.

«Отказ от своих слов? Какие слова?» Однако на другом конце телефона это был голос не Коннора, а Люка.

Мэдисон была ошеломлена, когда услышала голос Люка. Она заикалась: «Дедушка, это ты?»

— Кто еще это мог быть? — ответил Люк.

«Дедушка, почему ты мне звонишь?» — спросила Мэдисон, несмотря на то, что знала ответ.

«Хм, Мэдди, возможно, я не смогу присутствовать на аукционе через два дня. Мне нужно поехать за границу. Когда придет мистер Макдональд, вы должны обращаться с ним хорошо. Ты не можешь пренебрегать им, как в прошлый раз, понимаешь? Люк посоветовал.

Услышав слова Люка, Мэдисон была ошеломлена, и в ее глазах мелькнула тень беспомощности.

Коннор не обещал Мэдисон, что примет участие в аукционе.

«Мэдди, ты сообщила об этом мистеру Макдональду, верно?»

— тихо спросил Люк, когда Мэдисон замолчала.

«Все, да! Я сообщил ему… — инстинктивно ответил Мэдисон.

«Хорошо…» Люк почувствовал облегчение, услышав это, а затем сказал: «Мэдди, мистер Макдональд действительно очень важен для семьи Филлипс, поэтому у вас должны быть хорошие отношения с ним. Хотя сейчас я не заставляю тебя выходить замуж за мистера Макдональда, хорошо, если ты можешь выйти за него замуж. Если вы не можете быть вместе, вам придется быть друзьями. Вы понимаете, что я имею в виду?»

«Все, дедушка, я знаю. Берегите дыхание. Я сейчас приму душ. Пока!» Мэдисон беспомощно ответила и завершила разговор.

Повесив трубку, Мэдисон взяла телефон в руки. Она начала чувствовать противоречие. Какое-то мгновение она не знала, что делать.