Глава 319: Прости меня, мама.

Глава 319: Прости меня, мама.

После того, как Анзерос и остальные вымыли и освежили его в горячих источниках.

«Я иду к маме, кто хочет последовать за мной?»

Потирая скромные сиськи (но мне весело, потому что они и так мягкие) сзади в переодевалке и мешая переодеванию Авроры, я спрашиваю на месте. ……Конечно, все, кроме группы большегрудых синих драконов, поднимают руки. Подожди подожди.

«Столкнуть всех вместе не поделаешь, Петру не взять, так что я все равно приведу ее в Польку»

Но, Энди, я бы хотел выйти и поздороваться лично, если смогу. ……Я имею в виду, это мать Энди, не так ли? Начало важно»

«Первое впечатление важно, не так ли?»

По словам Анзероса и Авроры (которые совершенно перестали надевать одежду, держа меня за руки), большинство девушек вспоминают, что они встретились впервые. Думаю, Майя, Селениум и Алмейда… единственные, кого пока знает моя мама.

«Я не могу не брать на себя ответственность»

«Эх. Я не могу выдавать себя за врача для всех рабов, не так ли?»

«Хохо. Нехорошо сердцу зацикливаться на том, что драконов два».

«Я не хочу, чтобы дама из Аркуса подумала, что я груб…»

……Я уверена, что если я спрошу кого-нибудь из других девушек, они все захотят пойти с нами по какой-то причине. Что ж, вполне естественно, что ты хочешь хорошо помнить мою маму. Даже если у вас хорошие отношения с этим человеком, в браке нередко семья вас не любит и в результате выгоняет. И моя мама теперь мой единственный официальный член семьи, если не считать Питера. Другими словами, пока у вас хорошие отношения с матерью, вам практически не о чем беспокоиться. ……Но перед этим есть проблема, как правильно справиться с ситуацией, когда ты являешься рабыней с двумя руками и двумя пальцами на ногах, но……Я должен проследить за этим.

«Поэтому я думаю, что моей маме будет плохо, если мы пойдем все вместе! Вместо этого я говорю о том, у кого есть другие дела в фольклоре!»

На этот раз руки не поднялись. ……Ну, из трех крупных городов Трота Фольклор меньше всего ассоциируется с Селестой или Ренфангасом.

Я появился в гостинице, перестал снова задавать вопросы девочкам… и сразу направился к Алмейде, которая завтракала.

«Алмейда. Подойди сюда на минутку»

«…Что, что. Ни в коем случае с сегодняшнего утра»

«Я еду к матери. Приготовься. Я уверен, что у тебя там есть дела.

Алмейда — почти единственный человек в нашем доме, имеющий какое-либо отношение к фольклору. Наверное, у нее там есть знакомая… кстати, она тоже ведет какие-то дела с герцогом Гарднером. Я считаю, что необходимо сообщать и подтверждать такие вещи. Это также самый подходящий способ связаться с моей матерью.

«Ма, Мари-доно… наконец-то…»

Но лицо Алмейды покраснело, и она начала что-то бормотать.

«…Никогда…сын…………моя воля…………раб……»

По аналогии со словами, которые можно услышать фрагментами, кажется, что в ее глазах исчезло только приветствие моей матери, как и Анзеросу.

«…Я уверен, что у тебя на уме другие дела, не говоря уже о встрече с моей матерью»

— Что ты имеешь в виду, что ты хочешь, чтобы я поставил на первое место перед приветствием Мари-доно?

— Нет, разве у вас не была какая-то встреча с герцогом Гарднером? Подтверждение этого или прогресс?»

«…То есть… хм, б, но я не из тех, кто может внезапно вмешаться и заговорить в такое нестандартное время, и это повторится»

Почему-то оно было отклонено. ……На самом деле, герцог Гарднер, вероятно, самый занятой из дворянства Тротов, и это, вероятно, правда.

«…Может быть, мне стоит перестать брать тебя с собой»

«Почему нет!?»

Ну, пока с Алмейдой наедине. ……Тетес (который хочет сначала понравиться моей матери) и Нарис (который хочет увидеть фольклор) тоже хотели прийти, но я им отказал. Я понял, что будет справедливее, если я не возьму никого, кроме Алмейды (и Майи). У меня нет времени на осмотр достопримечательностей, поэтому надеюсь, что в следующий раз Нарис приедет снова.

«Алмейда. Я хочу, чтобы ты снял ошейник или спрятал его, если сможешь».

«Что ты имеешь в виду?»

Я спросил Алмейду, сидевшего рядом со мной в карете, но Алмейда подозрительно посмотрел на меня. Ее наряд — это не доспехи, а достойный наряд, похожий на рыцаря в однотонном цвете. ……Я имею в виду, я видел ее одежду, когда она переехала, так что, возможно, Аврора разместила ее до того, как я об этом узнал. А в карете Майи холодно (конечно, зима и она не герметична), так что это форма двух человек плечом к плечу. Алмейда сжал воротник, как будто это было что-то важное, что нужно было сохранить.

— Если я сниму его, Мари-доно неправильно поймет. Э, Это… что мне объяснить?

n(-0𝔳𝓔𝓵𝐛In

«Что ты имеешь в виду?»

«Это твои отношения со мной. ……Я, если только мы вдвоем пойдем к ней и скажем, что у меня будет твой ребенок……Мари-доно определенно думает, что я невеста……»

Она ярко-красная. Нет Нет Нет. Я чувствую, что скатываюсь по диагонали.

«Прежде всего, давайте избавимся от вашего недоразумения. Сначала я пойду с Майей»

«…У, ммм. Но Майя выглядит намного моложе нас. ……Если мы не будем осторожны, мы можем заявить, что мы с тобой женаты, а Майя – наша дочь……»

Внезапно появляется Алмейда, у которой странное заблуждение, и Майя накладывает цуккоми.

『Чтобы меня называть дочерью Энди-самы, я немного великовата』

— Дело не в этом, Майя!

Я уверен, что если ты моего возраста и твоя дочь такая же большая, как у Майи, то я, должно быть, забеременела от кого-то в подростковом возрасте! ……Нет, ну, мы отклоняемся от темы. Мне нужно взять себя в руки.

«И я не собираюсь говорить, что рабыни отличаются от невест. Хотя по законам Трота это было бы сложно».

«……Наа»

«Если у тебя когда-нибудь появится такая возможность, ты можешь отправиться в Селесту или на территорию эльфов и сыграть свадьбу со всеми рабынями»

На самом деле, мой регистр находится в Троте, так что с юридической точки зрения это не имеет смысла. Я не принц или дворянин, я не собираюсь удерживать женщин, которые мне преданы, которые заявляют, что всегда готовы принять секс, и которые говорят, что хотят иметь детей, как что-то меньшее, чем «Жена». 」. В этом смысле Алмейда по праву моя невеста.

『Дайанна другая……』

«Нет, я включаю Дайанну-сан»

«…Хо, ты действительно хочешь так со мной обращаться? Перед Мари-доно……?»

«По крайней мере, я буду»

«……Тебе придется нелегко. Я бы сам сказал это, но мне… неловко.

«Нет, я думаю, ты, наверное, одна из самых простых рабынь, с которыми мне когда-либо приходилось иметь дело»

— Ч, на чем ты это основываешь?

Возьмите Алмейду за подбородок, который выглядит немного гнилым, и поцелуйте его. На фоне звука хлопающей на ветру Майи и ревущего ветра где-то в карете, ощущение Алмейды и моих губ постепенно терлось, чтобы передать друг друга. ……Продолжайте на полную катушку, около двух минут.

«…Вокруг такого поцелуя ты скоро станешь мягче»

«Хаа… а, хуу… я, есть ли рабыня, которую нельзя испортить, делая это»

«Нет, все будут счастливы, но… ни один другой человек не является таким расплывчатым, как ты, хоть ты и не вложил язык»

«…Прежде чем идти к Мари-доно……ты можешь успокоить это сердцебиение……?»

«Моя мама подумает, что я пахну как кальмар»

«……Это проблема……но»

«Ну, вот почему я сказал тебе не слишком беспокоиться об этом…»

Нет, я не знаю, почему я пытаюсь ее убедить……?

«Так, снимай ошейник»

«Мне, мне это не нравится. ……В нынешней ситуации я все еще не хочу снимать ошейник……Я хочу без стыда сказать Мари-доно, что я продал тебе свое тело и душу……?»

— Нет, а что, если ты поразишь мою маму таким шокирующим фактом, что она потеряла сознание еще до того, как пришла в Польку!?

«Какой смысл в инсульте, если я стану твоей невестой?»

«Это не тот мир, который люди Трота могут легко понять, потому что у моего знакомого есть ребенок от другого человека, независимо от того, насколько он счастлив, когда ее сын носит ошейник перед ней!»

На словах это просто ерунда.

«Кроме того, вы регулярно приводите кошачьих зверей, чтобы они рожали детенышей, и пытаетесь использовать синих драконов в качестве сексуальных партнеров……»

«……Я справлюсь, потому что в Польке есть чудесный источник инсульта»

Я чувствовал, что ничего не могу с этим поделать.

Фольклор находится дальше королевской столицы, но не так далеко, как Бассон. Майя уже во второй раз смогла прийти гладко.

«Где находится остров, на котором жила моя мать……»

В фольклоре также известен как плавучий город с множеством искусственных островов, плавающих по реке. Раньше мне удавалось добраться туда с помощью военной полиции. Но я был там только один раз.

«Должно быть, это был восемнадцатый остров. Подписывайтесь на меня»

……Ну, был кто-то, кто жил там много лет.

«Я вспомнил, так что мог бы просто полететь драконом»

Майя также были видом с лучшей памятью, чем у людей. Но, что ж, предложение Майи было зарезервировано.

Когда Алмейда шла, она выделялась. Когда она была жива, она маскировалась под авантюриста (почти синоним хулигана) в простых доспехах, чтобы они не выделялись, и поскольку она закрывала уши простой иллюзией, она могла избежать этого в долгом пути… но теперь Алмейда останется надолго. Возможно, из-за своего повседневного комфорта она держит уши открытыми. Более того, ее одежда опрятная, потому что ее передали от Авроры, а ее кожа и волосы в ее недавнем доме в польке гладкие и блестящие. Будь то королевская столица или фольклор, не каждый день женщина из маленького городка принимает ванну. Неудивительно, что Алмейда выглядит сияюще. …Майя тоже материал, который можно превзойти, если он будет немного более модным, но……Я пока не позаботился ни о чем, кроме украшений для ее волос.

— Да, ты… не правда ли, Алмейда-сан, копье?

Мужчина средних лет, проходивший мимо в переулке, зовет Алмейду.

«……О, ты Борель, сокрушитель ключей. Прошло много времени»

«Нет-нет, прошло около года. Я не видел тебя поблизости. Были ли у вас какие-нибудь приключения?

«Я пошел работать на Ренфангаса»

«……Ты выглядишь как богатый человек. Ренфангас и Рыцари Перчаток?

«Точно. Я собираю его»

«Ну, это потрясающе. Нет-нет, разве не странно говорить это с моими способностями? Это… Я завидую. Пожалуйста, купи мне выпить как-нибудь».

Мужчина средних лет смеется. Похоже, он многое знал об Алмейде. Ну, Алмейда тоже подала соответствующее заявление в органы и зарегистрировалась как авантюристка, так что тоже этого не скрывала.

«Когда-нибудь… ах, Энди. Он искатель приключений в лабиринте, Борель. Он мастер проникать во Дворец Дракона».

«Не говори так. Если власти узнают, нас поймают. И что вы с Алмейдой делаете в… Энди?

Болар-сан взглянул на шею Алмейды. Энди Смитсон. Ошейник с моим именем.

«…Эмм, какие отношения……?»

Болар-сан тоже лукаво смотрит на меня. …… Мои руки и шея не такие уж толстые, и я не выгляжу очень умным, сильным или богатым. Да. Есть много идей, которые приходят на ум.

«Трудно объяснить… но я рабыня. Он мой хозяин……”

«Привет!?»

Я закрываю рот Алмейде, который начал достойно объяснять. Майя быстро рубит ошеломленного Бореля-сана. Она быстро ловит его там, где он падает, и быстро утаскивает его в тень, прикрывая иллюзией.

«Что, черт возьми, ты делаешь!?»

«Это потому, что ты снова пытаешься все усложнить!»

«Если объяснить как следует, люди поймут!»

«Мы здесь не для того, чтобы распространять информацию, мы здесь для того, чтобы привести мою маму!»

Этот парень. Читай воздух.

Нам удалось добраться до квартиры моей матери.

«Надеюсь, она не переехала»

«Она не так часто двигается»

Алмейда заверил меня. Что касается времени суток, то пик работы рыбного рынка приходится на утро. День уже хороший, так что, если она не ходит за покупками, ей следует быть там. Я стучу в дверь.

«Да?»

Голос, который навевает воспоминания. ……Ведь, когда я слышу этот голос, мои эмоции немного тревожатся. Я чувствую, что мое ностальгическое счастливое детство внезапно вернулось.

«Это я. Это Энди, мама»

«О, Боже»

Послышался звук открываемого ключа, и моя мать вышла.

«Ты снова здесь. ……Алмейда, ты тоже!»

«Прошло много времени, Мари-доно»

«Если бы ты написала мне заранее, я бы тебе хотя бы чай с конфетами принесла……холодно, заходи»

«Нет, мама. ……совсем немного, ладно?»

Моя мать наклонила голову на тон моего голоса. Я немного нервничаю.

«……У меня есть сын, мама. ……Хотели бы вы прийти и увидеть его?»

«Э… р… правда?»

«Он родился прошлой осенью. Его зовут Питер… его назвали в честь отца. Мы сейчас воспитываем его в польке……”

«Полька… не так-то легко добраться туда, когда оно так далеко……»

«Нет, это не так далеко»

«?»

Моя мать не до конца верила в историю о том, что моей рабыней был дракон.

«Идите сюда»

Я заставил Майю превратиться в дракона в задней части дома, и у нее случился инсульт.

«Мама!?»

«Ах, Энди, возьми ее! Поедем к чудесному источнику Польки лечиться!»

«…Эй, Энди-сама… разве это не будет называться похищением?»

«Что мне теперь делать!»

Несу маму с Алмейдой и сажаю ее в карету, которую Майя нашла в пригороде. Только после взлета я понял, что мне следует просто уложить ее как обычно, потому что я был просто разочарован, увидев что-то, что меня удивило, даже если я не так спешил.

— ТК —