67 Любящая мать только испортит своего ребенка
Лицо Ши Вэньфэя побледнело и покраснело.
Из-за наличия камер она могла только проглотить свой гнев.
Получив расписание деятельности программной группы, Ши Ран посмотрела и прочитала: «С девяти до двенадцати, время упражнений для родителей и детей».
‘Упражнение?’
‘Это легко.’
Она взглянула на Руи Руи в объятиях Чу Цзиньчэня и тихо сказала: «Пойдем потренируемся на улице».
Чу Цзиньчэнь нес ребенка и следовал за Ши Ран. На первый взгляд они действительно выглядели как семья из трех человек.
[У меня плохое предчувствие.]
[Для тех, кто впереди, Зловещее предчувствие +1]
[Но я думаю, что Мастер Ран кажется уверенным.]
[Может быть, для Мастера Рана упражнения родитель-ребенок не сложны.]
Ши Ран вышла из коттеджа и направилась к пляжу.
Остальные три группы гостей подумали, что было бы неплохо позволить детям играть вместе.
Увидев, что Ши Ран была полна уверенности, они тоже привели своих детей.
День был пасмурный, поэтому солнце не слепило.
Когда они достигли пляжа, Чу Цзиньчэнь положил ребенка.
«Это море!» Руи Руи сказал своим детским голосом, указывая на море. Он улыбался от уха до уха.
«Может ли родительско-детское упражнение иметь какое-то отношение к морю?» Гу Цзя догадался.
Ши Ран огляделся и казался удовлетворенным.
Затем она посмотрела на Руи Руи и мягко улыбнулась. «Руи Руи, пришло время тренировки. Просто пробеги три круга по пляжу.
Каждый: ????!!!
[Извините, я действительно ничего не могу поделать, хахахаха]
[Я знал, что что-то не так. Оказывается, Мастер Ран слышал только слово «упражнение», хахаха.]
[Другие думали, что у Мастера Рана есть хороший план.]
[Посмотрите, как уверен в себе Мастер Ран.]
«Сестра, Руи Руи еще молод, ему всего четыре с половиной года. Не слишком ли много просить его пройти туда-сюда три раза? Как он мог это выдержать? Ши Вэньфэй воспользовался возможностью, чтобы высказаться.
Поскольку эта сука Ши Ран ухаживала за смертью, она не сдерживалась.
«Три круга. Даже нам, взрослым, потребуется больше часа, чтобы пройти три круга. Руи Руи слишком молод для этого. Возможно, это потому, что вы никогда раньше не заботились о ребенке, — мягко сказал Бай Цзинтянь.
«Да. Я не думаю, что сестра когда-либо заботилась о ребенке. Так дети могут легко потерять сознание от теплового удара, — саркастически сказал Ши Вэньфэй.
Ши Ран дразняще возразил. — Конечно, я далеко не так опытен, как ты.
«Ты!» Ши Вэньфэй стиснула зубы. Краем глаза она заметила, что Чу Цзиньчен слегка нахмурился. Казалось, он не понимал, что делает Ши Ран.
Она была вне себя от радости и намеренно сказала: «Третий Молодой Мастер должен знать больше, чем ты, верно? Если ты не можешь слушать меня, ты должен хотя бы послушать Третьего Молодого Мастера.
[В такой большой семье, как у Третьего Молодого Мастера, много детей, верно? Даже если он не знает, как их принести, он, вероятно, уже видел людей, заботящихся о детях.]
[Это слишком смешно, хахаха. Третий Молодой Мастер точно не поймет.]
[В конце концов, он ребенок из богатой семьи. Он вырос в теплице, поэтому он определенно не сможет понять Ши Ран.]
Когда дул морской бриз, Чу Цзиньчэнь сузил глаза и посмотрел туда-сюда.
Немного подумав, он сказал: «Три круга — это мало? На эту дистанцию в молодости мне приходилось делать не менее десяти кругов».
[………]
[Я был неправ.]
[«Вырос в теплице»]
[Что я могу ожидать от человека, который спрашивает, разве воспитание волков — это то же самое, что воспитание детей?]
[Если эти двое действительно сойдутся, будет больно быть их детьми.]
[Я уже представляю, как Маленький Ран бежит с невозмутимым лицом.]
«Руи Руи, ты такой жалкий». Сказал ребенок Ши Вэньфэй и Чжоу Юфань.
«Руи Руи, ты, наверное, не нравишься твоим родителям».
Все остальные дети разговаривали по-детски.
Ясные глаза Руи Руи мгновенно наполнились слезами. Он поджал губы и выглядел обиженным. «Мама, тебе не нравится Руи Руи?»
Когда Руи Руи смотрел на него с таким обиженным выражением лица, он мгновенно сделал Ши Ран дураком.
Не зная, что делать, она присела на корточки, ее рука напряглась, когда она погладила Руи Руи по спине. «Мама… Маме очень нравится Руи Руи».
«Действительно?» Руи Руи через секунду рассмеялся сквозь слезы.
Холодное сердце Ши Ран бессознательно смягчилось. Она улыбнулась и сказала: «Правда».
Обрадованный, Руи Руи обвил своими мясистыми руками ее шею и клюнул ее в лицо, оставив явный след от слюни.
Ши Ран внезапно напряглась, когда два красных пятна поползли по ее светлым щекам.
Она покраснела.
Чу Цзиньчэнь держал одну руку в кармане, и улыбка на его губах стала глубже. Его холодные черные глаза скользнули по Руи Руи.
[Проклятие!! Краснеет???]
[Мастер Ран действительно покраснел?? Только потому, что ее поцеловал ребенок??]
[Она даже не покраснела, когда Третий Молодой Мастер стоял так близко к ней ранее. Теперь она краснеет из-за ребенка??]
[Пожалуйста, взгляните на Третьего Молодого Мастера, обиженную жену, о нет, обиженного мужа. Посмотрите на его выражение.]
[Я боюсь, что Третий Молодой Мастер собирается ударить Руи Руи ножом в следующую секунду.]
[Третий молодой мастер: Даже ребенок очаровательнее меня, всхлип-всхлип]
[Хватит фанатов CP на экране пули? Как ты можешь быть таким изобретательным, имея только выражение лица??]
[У меня нет слов. Выключите экран маркеров, чтобы сохранить свой IQ.]
«Это действительно неуместно, чтобы ребенок бежал здесь. Давай не будем убегать, — двусмысленно сказал Чу Цзиньчэнь.
Глаза Руи Руи заблестели.
[Вы видели это, мои поклонники CP? Когда Третий Молодой Мастер стал ревновать??]
[Вы не чувствуете пощечину, фанаты CP?]
[Слишком много воображаешь!]
«Двух часов в стойке лошади будет достаточно», — сказал Чу Цзиньчэнь.
Все потеряли дар речи.
Руи Руи: ?!
Ши Ран: ???
[Пощечина, клавишники?]
[Мое сердце болит за Руи Руи. Должно быть, это его день страданий.]
[Возможно, он просто говорит это для развлечения. Как он действительно может заставить Руи Руи принять стойку лошади?]
Сцена изменилась. В павильоне во дворе коттеджа.
Ши Ран и Чу Цзиньчэнь сидели на каменных стульях, ели фрукты и время от времени болтали.
И на широком открытом пространстве за пределами павильона маленькое мясистое лицо Руи Руи было напряжено, его ноги были полусогнуты в серьезной лошадиной стойке.
Пот уже стекал с его лба, но Руи Руи все еще не смел пошевелиться.
Дети из других групп весело играли в гостиной, время от времени высовываясь, чтобы проверить Руи Руи. Они хихикали, когда говорили: «Руи Руи такой несчастный».
Чу Цзиньчэнь очистил виноград и поднес ко рту Ши Ран.
Ши Ран покосился на него.
Он невинно сказал: «Сегодня наша роль — роль родителей Руи Руи. Исследования показали, что дети, которые растут в любящих семьях, более оптимистичны и счастливы, чем другие дети».
Ши Ран открыла рот и откусила доставленную ей в рот виноградину.
Несмотря на то, что она была осторожна, ее губы все еще касались руки Чу Цзиньчэня.
Черные глаза Чу Цзиньчэня потемнели, и он удовлетворенно рассмеялся.
[Руи Руи стоит в стойке лошади, пока эти двое хвастаются своей любовью. Какая счастливая семья.]
[Третий молодой мастер действительно хорош в ерунде. Они двое станут родителями Руи на один день, верно?]
[Руи Руи: Это имеет значение только в том случае, если вы двое счастливы. Вам не нужно брать меня с собой.]
[Руи Руи: в стойке лошади, не давать сигнал]
[Если у этих двоих будут дети, я не знаю, будет ли их семья счастлива. В любом случае, наверняка будет много упражнений.]
[Они не в порядке. Это жестокое обращение с детьми, верно?]
[Родители Руи Руи должны быть убиты горем, увидев, что с их драгоценным ребенком так обращаются.]
[Комментарии слишком преувеличены. Ребенок в стойке лошади полезен для тела.]
[Это для укрепления тела. Люди, занимающиеся боевыми искусствами, практиковали Стойку Всадника с юных лет.]
[Вы не можете позволить детям легко заниматься спортом. Нетизены будут жаловаться.]
Ши Ран укусила соломинку, так как не могла видеть Руи Руи такой настойчивой. — Как насчет получаса?
— У тебя болит сердце? Чу Цзиньчен взглянул на нее.
«Да.» Ши Ран откровенно кивнул.
Чу Цзиньчэнь постучал указательным пальцем по столу, его глаза были скрытными.
Через некоторое время он медленно открыл рот и сказал: «Любящая мать только избалует своего ребенка».