Глава 233: Продвижение По Службе (2)

Герцог Чжэн сделал паузу на мгновение, прежде чем сказать: “Отец, почему ты вдруг подумал о третьем сыне его семьи? Даже если мать и матриарх он старые друзья, наши дома всегда держались на расстоянии. Если отец хочет отплатить за милость досточтимой госпожи Цзинььи, то у него есть еще много других возможностей сделать это.”

Старый герцог Чжэн покачал головой. “Это простая вещь, которая не требует от меня никаких усилий. Просто пусть эта девушка пожнет немного пользы от этого. Не волнуйся, отец больше не будет вмешиваться в дела дома Цзинъань.”

Услышав такое обещание от своего отца, герцог Чжэн наконец-то расслабился. Хотя у его отца была выдающаяся репутация, он уже удалился от двора. Если бы он продолжал вмешиваться в политические дела, это определенно вызвало бы протесты со стороны других.

На северной границе Лянчжоу уже наступила ночь. Заходящее солнце окрашивало коричневые травы равнин в золотистый цвет. Хотя это было ужасно бедное место, захватывающие дух пейзажи все еще приносили радость в сердца жителей.

Невдалеке этот золотой солнечный свет падал на двух мужчин, отбрасывая длинные тени на высохшие травянистые равнины.

Холодный ветер пронесся мимо, приподнимая полы их одежд. Издали казалось, что они стоят на краю горизонта, шаг за шагом приближаясь к угасающему свету надежды.

Лайюэ бросился вперед, чтобы догнать своего хозяина. Он не последовал за Хэ Чанди, когда тот отправился служить в северные пограничные войска; вместо этого он остался в городе Лянчжоу, чтобы помочь своему хозяину справиться с другими делами.

Сегодня был выходной день для всего лагеря, поэтому Лайюэ принес некоторые необходимые вещи для своего хозяина ко входу в лагерь.

Только когда он добрался до лагеря, то обнаружил, что его хозяин получил повышение.

Он прошел путь от лейтенанта, возглавлявшего сто человек, до капитана, возглавлявшего пятьсот человек.

Хотя это были всего лишь дополнительные четыреста человек под его командованием, это все еще была огромная трансформация.

Лейтенанта можно было назвать офицером, но также можно было считать немного более элитным солдатом, поскольку они командовали всего лишь сотней человек. Однако капитаны были другими. Они носили с собой чин.

Конечно, его должность командующего пятью сотнями пехотинцев не могла сравниться с должностью командира кавалерии капитана го. Однако сейчас он по-прежнему считался офицером среднего звена с официальным шестым званием.

В мирное время солдатам, как правило, было бы трудно получить повышение до более высокого ранга. Более того, он находился под командованием строгого генерала северной границы герцога Лу. Такую удачу очень трудно было заполучить.

Лайюэ была погружена в радость. Усилия его учителя не пропали даром, и он наконец-то смог сохранить имя Дома Цзинъань как семьи военного чиновника.

Если бы он сообщил об этом в своих письмах домой, матриарх, он, вероятно, был бы переполнен радостью!

Если бы третьего молодого господина снова повысили, то третья молодая госпожа могла бы даже стать титулованной благородной женой!

При этих мыслях уголки рта Лайюэ непроизвольно изогнулись в улыбке. Однако, когда он увидел, что выражение лица его хозяина было таким же холодным, как обычно, он был немного смущен.

Лайюэ подошел к своему хозяину. — Третий молодой господин, куда мы идем? Это редкий перерыв для вас; разве мы не возвращаемся в наш внутренний двор в городе для хорошего отдыха?”

Он Чангди посмотрел вверх на старую палатку, трепещущую на ветру впереди. Он не ответил Лайюэ, но вместо этого спросил: “Вы получали какие-нибудь письма из столицы?”

Лайюэ служил Хе Чанди уже много лет. Он понял, что его учитель не хочет отвечать на его вопрос, поэтому он оставил эту тему. — Судя по тому, сколько времени прошло, мы должны были получить письма из столицы в ближайшие два дня.”

Он кивнул Чангди и снова погрузился в молчание.

Когда они продолжили свой путь, он больше ничего не сказал. Мысли лайюэ были беспорядочным беспорядком, когда они кружились в его голове. Что же случилось с его хозяином? Разве его не повысили в звании? Почему его лицо все еще оставалось таким мрачным, как будто каждый был должен ему несколько тысяч таэлей?

TL примечание: наш милый автор написал эту маленькую сцену в нижней части главы~ главы также становятся немного короче, чем обычно >w>

Примечание автора:

Мини-театр:

В маленькой темной комнате.

Он Саньланг: Выпустите меня, выпустите меня!!

Снежные горы туманы (размахивая хлыстом): что ты кричишь?!

Он Саньланг: туманы снежных гор, если ты меня не выпустишь, я убью тебя! Разве ты не знаешь, что я реинкарнатор?!

Снежные горы туманы: о чем ты так беспокоишься? Я же твоя мать, я все знаю! Я держал тебя взаперти всего несколько глав, а ты уже так нетерпелива. Как вы собираетесь нести большую ответственность в будущем?

Хэ Саньланг (обнажая меч): какая еще большая ответственность?! Моя жена собирается сбежать с кем-то еще; как ты собираешься загладить свою вину передо мной?!

Туманы снежной горы (осторожно избегая меча): хорошо, я собираюсь даровать вам некоторую милость и позволить вам немного поиграть.