Глава 288: Бородатый (2)

Глава 288: Бородатый (2)

Когда Чу лиан наконец затащила своего спасителя внутрь, дождь все еще не прекратился. Она обнаружила, что израсходовала всю оставшуюся в ней силу.

Чу лиан прислонилась к стене пещеры и попыталась отдышаться. Она дала себе небольшую передышку, чтобы прийти в себя, прежде чем посмотреть в сторону входа в пещеру. Судя по цвету неба, уже почти стемнело.

Чу лиан пристально посмотрела на мужчину, лежащего рядом с ней. У нее не было другого выбора — она могла только собрать всю свою силу воли и потащить свое усталое тело на поиски дров.

Ночью температура в лесу сильно понизилась. Даже если они уже нашли убежище, они наверняка замерзнут насмерть без огня. Кроме того, их одежда теперь промокла насквозь благодаря дождю. Если они хотят согреться, то сначала им придется сушить одежду у огня.

К несчастью, сухие листья и ветки на лесной подстилке промокли от дождя. Найти растопку будет нелегко.

Чу Лянь потратила еще одну жизнь сил, прежде чем она, наконец, нашла несколько сухих веток и листьев в горном проходе. Она сложила их в свою юбку, как корзину, и поспешила обратно в пещеру.

Небо быстро потемнело. К тому времени, когда Чу Лянь добралась до пещеры, последний след света исчез; было так темно, что она не могла видеть свои пальцы перед своим лицом.

Чу лиан шмыгнул носом и осторожно отложил ветки в сторону. Она начала ощупывать камни поблизости. Когда она нашла кремни, которые спрятала здесь раньше, то вздохнула с облегчением.

Держа кремни в руке, она потерла их друг о друга и, наконец, сумела поджечь небольшую кучку дров. Теплое свечение наполнило темную пещеру изнутри.

Глядя на теплое, танцующее пламя перед ней, Чу лиан наконец перестала волноваться.

В то же самое время, когда она опустила свою ношу, ее желудок начал булькать.

Чу лиан был удивлен этим звуком. И только тогда она вспомнила, что вообще ничего не ела, кроме нескольких глотков медовой воды.

Она проверила свою талию и обнаружила, что ее сумка с закусками все еще была там. К счастью, внутри все еще оставалось вяленое мясо, хотя оно было немного мокрым от дождя.

Чу лиан взяла один кусок для себя, прежде чем сосчитать, сколько осталось. Она повернула голову и посмотрела на лежащего у камина в коме мужчину.

Она вздохнула и проглотила восхитительное вяленое мясо, прежде чем с сожалением оглянуться на свою сумку. В конце концов она закрыла его и спрятала обратно.

Это была вся еда, которую она взяла с собой, и здесь все еще был больной человек, о котором нужно было позаботиться. Лучше сначала оставить еду для него. Что касается ее самой, то когда снова наступит день, она пойдет в лес искать съедобные плоды.

Чу Лянь еще раз проверила температуру лба мужчины, прежде чем разжевала оставшиеся травы, которые она нашла, и приложила их к ране мужчины. Когда она проверила его состояние, ей показалось, что кожа вокруг раны снова обрела свой нормальный цвет, так что травы подействовали.

С этой новостью еще одна тяжесть спала с сердца Чу Лянь, и она нашла время, чтобы высушить свою одежду.

Когда она коснулась одежды мужчины и обнаружила, что она тоже мокрая, Чу лиан посмотрела вниз на бородатое лицо мужчины и стиснула зубы. В конце концов она все же протянула руку и сняла с мужчины доспехи и одежду, чтобы высушить их у огня.

Чу лиан ошеломленно уставился на худощавую и мускулистую верхнюю часть тела мужчины, сняв с него одежду. Она перевела взгляд с шеи мужчины на его пресс из восьми банок пива. Она неловко сглотнула слюну, скопившуюся у нее во рту.

Придя в себя, чу Лянь поняла, что потеряла контроль над собой и быстро отвела взгляд. — Он выглядел таким высоким и худым снаружи, — пробормотала она себе под нос. Кто бы мог подумать, что у него под одеждой будут спрятаны такие прекрасные вещи?”

Затем она показала ему язык, чтобы скрыть свое собственное смущение.

Чего Чу Лиан не знал, так это то, что он Чангди все еще сохранял некоторую осознанность, несмотря на свою кому. Он слышал каждый ее скрытый комплимент в его адрес.